Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 30.1043 Bedienungsanleitung Seite 3

Digitales max/min-thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 30.1043:

Werbung

TFA_No_30.1043_Anl_08_21
23.08.2021
A
B
C
Termometro MASSIMO-MINIMO digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consu-
matore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispet-
to delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo
responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che
ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Misurazione della temperatura interna ed esterna (via cavo)
• Valori massimi e minimi
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il
prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche l'apparecchio non
autorizzate.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie pos-
sono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare
gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una
batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare
immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
Inserire la batteria rispettando attentamente le polarità indicate. Rimuovere
la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. Quan-
do si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Informazioni avvertenze
sulla sicurezza del prodotto!
• Non esponete l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
4. Messa in funzione
• Rimuovete la pellicola protettiva dal display.
• Rimuovete il supporto (vedi marcatura).
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta in direzione
della freccia e togliere la striscia d´interruzione dalla batteria. Richiudere il
coperchio del vano batteria.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display superiore indica la temperatura interna (A).
• Il display inferiore indica la temperatura esterna (B) via cavo.
• Per spegnere l'apparecchio rimuovete la batteria.
5. Valori massimi e minimi
• Premendo sul tasto MAX/Min (C) viene visualizzato la temperatura interna
massima e minima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premendo sul tasto MAX/Min (C) viene visualizzato la temperatura esterna
massima e minima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali, attivare ancora una volta
il tasto MAX/Min (C). L'apparecchio esce automaticamente dal modo di
MAX/MIN, se non si preme alcun tasto per più di 15 secondi.
• Premere il tasto (D) mentre i valori massima o minima viene visualizzati, i
valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
6. Posizionamento
• Fissare il termometro vicino ad una finestra. Con la sospensione a parete è
possibile appendere lo strumento alla parete con un chiodo o una vite.
Con il supporto pieghevole è possibile posizionare lo strumento su superfi-
ci piane.
• Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con il sensore
all'esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione della finestra. (Attenzione nel
caso di telai a spigoli vivi, evitare aperture e chiudere frequenti della fine-
stra).
• Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
7. Guasti
Problema
Risoluzione dei problemi
➜ Inserite la batteria con la polarità corretta
Nessuna indicazione /
Indicazione non corretta
(+polo verso l'alto)
➜ Sostituire la batteria
➜ Controllo di installazione di cavo
Nessuna indicazione de
la temperatura esterna
18:20 Uhr
Seite 3
D
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Termometro MASSIMO-MINIMO digitale
8. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo
riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in
vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricaricabili
estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti dome-
stici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparec-
chio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricaricabili
tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che possono
danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in modo improprio.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno
smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mer-
curio, Pb=piombo
ATTENZIONE!
Pericolo di esplosione con batterie contenenti litio
• Le batterie usate e le batterie ricaricabili che contengono litio (Li=litio) pre-
sentano un alto rischio di incendio ed esplosione dovuto al calore o a danni
meccanici con possibili gravi conseguenze per le persone e l'ambiente. Pre-
stare particolare attenzione al corretto smaltimento.
9. Dati tecnici
Campo di misura:
Temperatura interna:
Temperatura esterna:
Precisione:
Risoluzione:
Cavo:
Alimentazione:
Dimensioni esterne:
Peso:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inseren-
do il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Digitale Maximum-Minimum-Thermometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet
verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die
daaruit voortvloeien.
• Volg met name de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
• Binnen- en buitentemperatuur (via kabel) meten
• Maximum- minimumwaarde
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doelein-
den. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie
jaren) ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van bat-
terijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit bin-
nen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u
denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam terecht zijn gekomen,
dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen
van de batterij. Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt. Draag chemisch bestendige handschoenen en een veiligheidsbril
bij het hanteren van lekkende batterijen!
-10 °C... +50 °C
-40 °C... +70 °C
±1,0 °C a 0...+50 °C
altrimenti ±2 °C
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schok-
ken.
0,1 °C
• Maak het apparaat en de kabel met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
150 cm
Pila a bottone CR 2032
4. Inbedrijfstelling
(inclusa)
• Trek de beschermfolie van de display af.
• Verwijder de standaard (zie marking).
57 x 13 (33) x 69 mm
• Open het batterijvak door het deksel met behulp van een muntstuk in de
34 g (solo apparecchio)
richting van de pijl te draaien en verwijder de isolatiestrook van de batterij.
Sluit het batterijvak weer.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Het bovenste display geeft de binnen temperatuur (A) aan.
• Het onderste display geeft de buiten temperatuur (B) via kabel aan.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het batterijvak.
5. Maximum- en minimumwaarden
• Door op de MAX/MIN toets (C) te drukken, wordt de maximaal en de mini-
male binnentemperatuur sinds de laatste terugstelling aangetoond.
• Door nogmaals op de MAX/MIN toets (C) toets te drukken, wordt de maxi-
maal en de minimale buitentemperatuur sinds de laatste terugstelling aan-
getoond.
• Druk nog eens op de MAX/MIN toets (C) om naar de display met de actuele
temperaturen terug te keren. Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN
modus, als er langer dan 15 seconden geen toets wordt ingedrukt.
• Door op de toets (D) te drukken, terwijl op het display de maximum en
minimum temperaturen verschijnen, worden de waarden gewist en op de
actuele waarde teruggezet.
6. Plaatsing
• De thermometer in de buurt van het raam aan het haakje met een spijker of
schroef op de muur bevestigen of met de standaard opstellen.
• De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam naar buiten leiden. De
kabel past zich aan de vorm van het beglazingsrubber aan. (Pas op bij scherp-
kantige raamkozijnen – vaak openen en sluiten van het raam voorkomen.)
• De nabijheid van verwarmingselementen en direct binnenvallende zonne-
stralen voorkomen.
7. Storingswijzer
Probleem
Geen weergave /
Geen correcte weergave
08/21
Kat. Nr. 30.1043
Opgelet!
Kans op letsel:
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
Oplossing
➜ Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
(+ pol naar boven)
➜ Batterij vervangen

Werbung

loading