Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dépannage; Belangrijke Veiligheidsinformatie - Philips Senseo CA6500 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Senseo CA6500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
Recyclage
-
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
(2012/19/EU).
-
Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet
de protéger l'environnement et la santé.
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec
l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements
ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des
questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays.
Dépannage
Problème
Cause possible
Le voyant du bouton
Vous venez de préparer de la
clignote mais l'appareil
mousse de lait chaud ou du
ne fonctionne pas.
lait chaud et avez rappuyé
sur le bouton pour le lait ou
la mousse de lait chaud sans
laisser l'appareil refroidir.
La température du lait est
trop élevée.
L'appareil ne fait pas
Le couvercle n'est pas placé
mousser le lait.
correctement sur l'appareil.
Le couvercle n'est pas
Vous n'avez pas fixé la
placé correctement sur
spirale du mousseur à son
l'appareil.
support.
Fixez la spirale du
Vous avez utilisé un type de
mousseur au support de
lait qui ne convient pas à cet
la spirale.
usage.
L'intérieur du pot à lait
contient des résidus de lait
qui empêchent le support de
la spirale de tourner.
Du lait s'échappe sous
Vous mettez trop de lait dans
le couvercle.
le pot à lait.
Le lait n'est pas très
Ce phénomène est normal.
chaud.
Tout le lait n'a pas été
Ce phénomène est normal.
transformé en mousse.
Conseils et instructions
Rincez le pot à lait, le couvercle et la spirale du mousseur à l'eau chaude et séchez
toutes les pièces avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Si vous voulez préparer
immédiatement de la mousse de lait chaud ou du lait chaud, le pot à lait doit refroidir
pendant quelques minutes avant d'être utilisé à nouveau.
Vous pouvez également réchauffer le lait sans le faire mousser. Dans ce cas, vous n'avez
pas besoin d'utiliser la spirale du mousseur. Pour les préparations chaudes, appuyez
brièvement sur le bouton. Pour de la mousse de lait froid, gardez le bouton enfoncé
pendant 3 secondes.
Solution
Si vous voulez préparer de
nouveau de la mousse de lait
chaud ou du lait chaud, le pot
à lait doit refroidir pendant
quelques minutes avant d'être
utilisé à nouveau. Tant que le
pot à lait est toujours chaud,
le limitateur de température
empêche le fonctionnement
de l'appareil. Vous pouvez
rincer l'intérieur du pot à lait
à l'eau froide pour le refroidir
plus rapidement.
Remplacez le lait chaud
par du lait froid ou laissez
l'appareil refroidir.
Placez le couvercle
correctement.
Fixez la spirale du mousseur
au support de la spirale.
De nombreux facteurs
peuvent influencer la qualité
de la mousse de lait (comme
la teneur en protéines). Si le
lait ne mousse pas comme
vous le souhaiteriez, essayez
un autre type ou une marque
différente de lait. Utilisez du
lait de vache demi-écrémé à
température réfrigérée pour
une mousse optimale.
Nettoyez le support et
l'intérieur du pot à lait.
Ne remplissez pas le pot à lait
au-delà de l'indication MAX.
Le lait est chauffé à
environ 74 °C pour garantir
une mousse et un goût
optimaux. Les protéines
de lait commencent à se
décomposer et brûlent si le
lait est trop chauffé.
L'appareil ne mousse pas
tout le lait. L'appareil crée
une proportion de mousse
et de lait optimale. Le lait se
mélange facilement avec le
café ou d'autres boissons et
une délicieuse mousse de lait
flotte à la surface.
Ne plongez jamais le socle et le pot à lait dans l'eau ou aucun autre liquide. Ne les
nettoyez pas non plus au lave-vaisselle. N'utilisez jamais d'objets tranchants, de tampons
à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de
l'acétone pour nettoyer l'appareil.
Pour toute question relative au mousseur à lait, visitez la page www.philips.com/support
ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
NEDERLANDS
Introductie
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips. Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door
Philips geboden ondersteuning.

Belangrijke veiligheidsinformatie

Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken
en bewaar de informatie om de aanwijzingen later opnieuw te kunnen raadplegen.
Gevaar
-
Dompel de voet en de melkkan niet in water of een andere vloeistof. Maak de voet en
de melkkan ook niet schoon in de vaatwasmachine.
Waarschuwing
-
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
-
Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
-
Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door
Philips geautoriseerd servicecentrum of door personen met vergelijkbare kwalificaties
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
-
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en
kennis, mits dat gebeurt onder toezicht of nadat zij aanwijzingen hebben gekregen
voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij de gevaren van het gebruik van dit
apparaat begrijpen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden
uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht. Houd het apparaat en het
snoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
-
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
-
Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel, om eventuele gevaren of
verwondingen te voorkomen.
-
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
-
Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen waarop het
apparaat staat.
-
Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat en
voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of schoonmaakt.
-
Zorg ervoor dat de connectors op de voet en aan de onderzijde van de melkkan niet in
contact komen met water of een vochtige doek.
Let op
-
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of onderdelen
die niet specifiek worden aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of
onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
-
Verwijder de spiraalhouder niet van de staaf. Dit kan schade veroorzaken.
-
Gebruik het apparaat alleen om melk te verwarmen of op te schuimen. Gebruik het
niet om andere ingrediënten te verwerken.
-
Overschrijd het aangegeven maximumniveau van de melkopschuimer niet. Als u de
melkopschuimer tot boven het maximumniveau vult, kan warme melk van onder het
deksel ontsnappen en verbranding veroorzaken.
-
De bodem van de kan is heet als u de melk direct na het opschuimen uitschenkt.
-
Verplaats het apparaat niet terwijl het is ingeschakeld om te voorkomen dat warme
melk van onder het deksel ontsnapt.
-
Voor een betrouwbare werking en goede opschuimresultaten is het van groot belang
dat u de melkopschuimer op de juiste manier schoonmaakt.
-
Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor
onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren, aangezien uw
garantie hierdoor komt te vervallen.
-
Plaats de voet en de melkkan altijd op een droog, vlak en stabiel oppervlak.
-
Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak en voorkom dat het netsnoer in
contact komt met hete oppervlakken.
-
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
-
Controleer of de melkopschuimer is uitgeschakeld voordat u de melkkan van de
voet haalt.
-
Het apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met een transformator,
aangezien dit tot onveilige situaties kan leiden.
-
Gebruik nooit schuursponzen, schuurmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
wasbenzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Gebruik een zachte
vochtige doek.
-
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Het apparaat
is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld winkels,
kantoren, boerderijen of vergelijkbare werkomgevingen. Het apparaat is ook niet
bedoeld voor gebruik door gasten in hotels, motels, bed & breakfasts en andere
verblijfsaccommodaties.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Accessoires bestellen
Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories
of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care
Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor
contactgegevens).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Senseo ca6500/10

Inhaltsverzeichnis