Seite 4
English Safety Furniture maintenance instructions instructions • For safe and proper functioning of Furniture for bath-rooms is designed for the item as well as for avoidance of long-term service. We kindly ask you to damage of Furniture and getting injury follow the following instructions: and maiming, we strongly recommend •...
Deutsch Möbelbedienungsemp- Sicherheitsvorschriften fehlungen • Für sichere und robuste Funktion des Möbel für die Badezimmer wird langzeitig Erzeugnisses und fur die Vermeidung im Badezimmer verwendet. der Möbelbeschadigung und der Befolgen Sie bitte solche Empfehlungen: Traumen oder Korperverletzungen bei • Wenn die Möbel dicht zur Badewanne der Montage empfehlt man alle Punkte oder Duschzone angrenzt, ist die dieser Anweisung zu befolgen.
Русский Указания по технике Рекомендации безопасности по уходу за мебелью • Для безопасного и надежного функ- Мебель для ванных комнат рассчитана ционирования изделия, а также во на длительный срок службы в ванной избежание повреждения Мебели и комнате. Мы просим Вас соблюдать получения...
Українська Вказівки Рекомендації по техніці безпеки по догляду за меблями • Для безпечного і надійного функ- Меблі для ванних кімнат розраховані ціонування виробу, уникнення на тривалий термін служби. ушкодження меблів та запобігання Ми просимо Вас дотримуватися на- отримання травм і каліцтв під час ступних...
Seite 8
Polski Zalecenia dotyczące Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli bezpiecznego użytkowania • W celu zapewnienia bezpiecznego i Meble łazienkowe przeznaczone dla dłu- niezawodnego funkcjonowania wyrobu giej żywotności w łazience. oraz niedopuszczenia uszkodzenia me- Prosimy o przestrzeganie poniższych bli, obrażeń ciała i urazów doznanych wskazówek: w czasie instalacji zaleca się...
Seite 9
中国 忮术安全指导 浴室柜养产建议 为了产品的安全和稳定使用 ,以及避 免浴室 浴室柜可在浴室长时间使用。 water. 柜损坏以及在安装过栓中造成 和扩大损伤 , 我们请您遵勹以下指导 4. Prevent water drops to dry on the surface 强烈建议您遵守说明书 中的所有条款。 • 如果浴呈枑紧挨浴缸或者淋浴区, 请务必 of the furniture. 为避免错误和误差以及可能比现的故障, 请 安装淋浴房。 5. Do not use abrasive, acid- and alkali-con 遵守安装步骤和指导。...
Seite 10
M80FSX0652(WG/VF) M80FSX0802(WG/VF) M80FHX0652(WG/VF) M80FHX0802(WG/VF) M81FHX0652WG M81FHX0802WG M81FSX0652WG M81FSX0802WG...
Seite 14
M80CSR0356(WG/VF) M80CHR0356(WG/VF) M80CSL0356(WG/VF) M80CHL0356(WG/VF) M81CHR0356WG M81CSR0356WG M81CHL0356WG M81CSL0356WG...
Deutsch Montagehinweise Die Montage dürfen nur hochqualifizierte Fachkräfte durchführen. Für die Montage braucht man: einen Bleistift, ein Rollmeter-Lineal, einen Schraubenzieher, einen Sechs- flächner, einen Bohrer, Betonlochbohrer 6 mm, Kachellochbohrer 6 mm. Bedienungsanleitungen Bei regelmäßiger Reinigung von Oberflächen neutrale Reinigungsflüssigkeiten, wie Seifen- lösungen und verschiedene Spülmittel benutzen.
Русский Указания по монтажу Выполняйте монтаж с помощью квалифицированных специалистов. Для монтажа вам понадобится: карандаш, рулетка-линейка, отвертка, шестигранник, дрель, сверла по бетону 6 мм, сверла по кафельной плитке 6 мм. Указания по уходу При регулярной чистке поверхностей рекомендуется применять нейтральные жидкие моющие...
Seite 41
Українська Вказівки по монтажу Монтаж виконуйте за допомогою кваліфікованих фахівців. Для монтажу Вам знадобиться: олівець, рулетка-лінійка, викрутка, шестигранник, дриль, свердла по бетону 6 мм, свердла по кахельній плитці 6 мм. Вказівки по догляду При регулярному чищенні поверхонь рекомендується застосовувати нейтральні рідкі миючі...
Polski Wskazówki dotyczące montażu Montaż powinien wykonać Wykwalifikowany Fachowiec Do montażu będą potrzebne: Ołówek, Ruletka, Śrubokręt, Klucz imbusowy, Wiertarka, wiertła do betonu 6 mm, wiertła do płytek 6 mm. Wskazówki dotyczące czyszczenia Do codziennego czyszczenia powierzchni zaleca się stosowanie neutralnych zasobów czyszczących w płynie: roztwory mydlane oraz większość...
English Safety Product instructions maintenance • For safe and proper functioning of • Please, use soft cloth or sponge, soap the item as well as for avoidance of solution and water for easy cleaning. damage of Furniture and getting injury Wipe surface with dry cloth after clean- and maiming, we strongly recommend ing.
Seite 73
Pneumatische Betätigungsplatte für Vorwandelement Pneumatic control panel for installation system Клавиша для инсталляции пневматическая Pro S Pro M Pro L I047031 I049031 I048031 I049051 I047051 I048051 I049001 I047001 I048001 AM.PM Europe GmbH Torstrasse 177 D-10115 Berlin www.ampm-world.com 09/2019...
Seite 108
FN070000001 INSPIRE V2.0 SPIRIT V2.0 LIKE F0750A400 F0750A500 F0770A400 F0770A500 F0780564 F0780464 F0780964 F0780064 CHI • DEU • ENG • EST • LTU F0790000 LVA • POL • RUS • UKR...
Deutsch Wichtige Hinweise zur Montage Pflegehinweis Es ist zwingend erforderlich die Arma- Zur Vermeidung von Kalkablagerungen turen ausschließlich durch einen zertifi- auf dem Produkt wird eine regelmäßige zierten Sanitärfachhandwerker montieren Reinigung des Produktes empfohlen. Das zu lassen. Produkt sollte mit einer neutralen Seifen- Wir empfehlen bei der Montage stets das lösung gewaschen, mit Wasser abgespült Tragen den Handschuhen, um eventuelle...
English Important notes Maintenance about installation recommendations The product must be fitted exclusively To avoid lime spots at the product it is rec- by a specialist sanitary engineer. ommended to be regularly cleaned. The To prevent injuries gloves should be worn cleaning should be carried out by soap during installation.
Eesti keeles Tähtis teave Nõuanded paigaldamise kohta hoolduse kohta Toote peab paigaldama kvalifitseeritud Lubjaplekkide tekkimise vältimiseks on spetsialist. Vigastuste vältimiseks soo- soovitav toodet regulaarselt puhastada. vitatakse kanda kaitsekindaid. Paigal- Puhastamiseks tuleb kasutada seebi- damisel tuleb kasutada üldtunnustatud lahust, seejärel loputada veega ning tehnilisi lahendusi vastavalt kehtivatele kuivatada kuiva pehme lapiga.
Lietuvių Svarbios Priežiūros pastabos įrengimui rekomendacijos Gaminio įrengimą turi vykdyti kvalifi- Kad išvengtumėte kalkių nuosėdų dėmių kuotas specialistas. Kad išvengtumėte atsiradimo, rekomenduojame reguliariai traumų, rekomenduojame mūvėti pirš- valyti gaminį. Plauti reikia muilo tirpalu, tines. Įrengiant būtina taikyti bendrai nuskalauti švariu vandeniu ir nušluostyti priimtus inžinerinius sprendimus pagal sausa minkšta skepeta.
Latviešu Svarīgas piezīmes Leteikumi par uzstādīšanu apkopei Izstrādājuma uzstādīšana ir jāveic Lai izvairītos no kaļķakmens nogulšņu kvalificētam speciālistam. Lai izvairītos plankumu rašanās, izstrādājumu ietei- no traumām, ieteicams lietot cimdus. cams regulāri tīrīt. Mazgāšana jāveic Uzstādot jāizmanto vispārpieņemtie ar ziepju šķīdumu, pēc tam jānoskalo inženiertehniskie risinājumi saskaņā...
Polski Zalecenia Ważne informacje dotyczące w użytkowaniu instalacji produktu Instalacja produktu powinna być wyko- Aby uniknąć pojawienia się plam, osa- nana przez wykwalifikowanego specja- du, zaleca się regularne czyszczenie listę. Aby uniknąć obrażeń ciała, zaleca powierzchni. Mycie należy wykonywać się używanie rękawiczek. Podczas za pomocą...
Seite 117
Русский Важные замечания Рекомендации по установке по уходу Установка изделия должна осущест- Во избежание появления пятен извест- вляться квалифицированным специа- ковых отложений, изделие рекомен- листом. дуется подвергать регулярной чистке. Во избежание травм рекомендуется Мытье следует производить мыльным использование перчаток. раствором, с последующей промывкой При...
Українська Важливі зауваження Рекомендації по установці по догляду Установка виробу має виконуватись Для запобігання виникнення плям, кваліфікованим спеціалістом. вапняних відкладень, виріб рекомен- Для уникнення травм рекомендується дується регулярно чистити мильним використання рукавиць. розчином, з послідуючим промиван- При установці слід застосовувати ням...
Inspire V2.0 Inspire V2.0 F0750A400 F0750A500 CHI ShowerSpot CHI ShowerSpot DEU Regenbrause-Set DEU Regenbrause-Set ENG ShowerSpot ENG ShowerSpot EST Dušisüsteem EST Dušisüsteem LTU Dušo sistema LTU Dušo sistema LVA Dušas sistēma LVA Dušas sistēma POL Kolumna natryskowa POL Kolumna natryskowa RUS Душевая...
Spirit V2.0 Spirit V2.0 F0770A400 F0770A500 CHI ShowerSpot CHI ShowerSpot DEU Regenbrause-Set DEU Regenbrause-Set ENG ShowerSpot ENG ShowerSpot EST Dušisüsteem EST Dušisüsteem LTU Dušo sistema LTU Dušo sistema LVA Dušas sistēma LVA Dušas sistēma POL Kolumna natryskowa POL Kolumna natryskowa RUS Душевая...
Like Like F0780564 F0780464 CHI ShowerSpot CHI ShowerSpot DEU Regenbrause-Set DEU Regenbrause-Set ENG ShowerSpot ENG ShowerSpot EST Dušisüsteem EST Dušisüsteem LTU Dušo sistema LTU Dušo sistema LVA Dušas sistēma LVA Dušas sistēma POL Kolumna natryskowa POL Kolumna natryskowa RUS Душевая система...
Like Like F0780964 F0780064 CHI ShowerSpot CHI ShowerSpot DEU Regenbrause-Set DEU Regenbrause-Set ENG ShowerSpot ENG ShowerSpot EST Dušisüsteem EST Dušisüsteem LTU Dušo sistema LTU Dušo sistema LVA Dušas sistēma LVA Dušas sistēma POL Kolumna natryskowa POL Kolumna natryskowa RUS Душевая система...
Seite 123
F0790000 CHI ShowerSpot DEU Regenbrause-Set ENG ShowerSpot EST Dušisüsteem LTU Dušo sistema LVA Dušas sistēma POL Kolumna natryskowa RUS Душевая система UKR Душова система...