Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
GUIda peR l'INsTallaTORe - GUIde fOR The INsTalleR
GUIde pOUR l'INsTallaTeUR - GUía paRa el INsTaladOR
leITfadeN füR deN INsTallaTeUR - GIds vOOR de INsTallaTeUR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Genius TRIGON 02

  • Seite 1 GUIda peR l’INsTallaTORe - GUIde fOR The INsTalleR GUIde pOUR l’INsTallaTeUR - GUía paRa el INsTaladOR leITfadeN füR deN INsTallaTeUR - GIds vOOR de INsTallaTeUR...
  • Seite 2 Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d’im- GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which pulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
  • Seite 3 TRIGON 02 - TRIGON K Pagina  Pagina  Guida per l’installatore INDICE NOTE IMPORTANTI PER L’INSTALLATORE pag.2 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE pag.2 2. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE(impianto standard) pag.2 3. INSTALLAZIONE DELL’AUTOMAZIONE pag.2 3.1. VERIFICHE PRELIMINARI pag.2 3.2. QUOTE D’INSTALLAZIONE pag.2...
  • Seite 4 Pagina 2 TRIGON 02 - TRIGON K Guida per l’installatore Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. GENIUS è certa Modello TRIGON 02 - TRIGON K che da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vostro Rapporto di riduzione 1:700 impiego. Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale espe- 8 °/sec...
  • Seite 5 TRIGON 02 - TRIGON K Pagina  Guida per l’installatore Per aperture di 120° il braccio curvo deve essere fissato nel cadenza semestrale, un controllo generale dell’impianto. Nel foro contrassegnato con la lettera “X” fascicolo “Guida utente” è stato predisposto un modulo per la registrazione degli interventi. APERTURA VERSO L’ESTERNO (Fig. 6) 7. RIPARAZIONI a (°) A (mm) B (mm) C max. (mm) 60 ÷ 110 L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di...
  • Seite 6 • Sbloccare il motoriduttore c, facendo riferimento al capitolo 4, e calzare il braccio telescopico d sul profilo scanalato Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. GENIUS è certa • Far ruotare manualmente il braccio telescopico fino a portare che da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vostro il foro presente sulla guaina sul perno dell’angolare b, calzarlo...
  • Seite 7: Ce Declaration Of Conformity

    TRIGON 02 - TRIGON K Page  Guide for the installer INDEX 1. DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS page.6 2. ELECTRICAL EQUIPMENT (standards system) page.6 3. INSTALLATION OF AUTOMATION page.6 3.1. PRELIMINARY CHECKS page.6 3.2. INSTALLATION DIMENSIONS page.6 3.3. INSTALLATION STEPS page.7...
  • Seite 8: Preliminary Checks

    Page  TRIGON 02 - TRIGON K Guide for the installer Thank you for choosing our product. GENIUS is sure that it will give MODEL TRIGON 02 - TRIGON K you all the performances you are looking for. All our products Ambient temperature -20 °C +55 °C are the result of a long experience in the field of the automated Use frequency at 20°C...
  • Seite 9 B (mm) C max. (mm) The User must not in any way attempt to repair or to take direct 60 ÷ 110 action and must solely contact qualified GENIUS personnel or GENIUS service centres. 110 ÷ 160 160 ÷ 210 110 ÷ 130 210 ÷...
  • Seite 10 DOORS on the pin of angle bar b. Fit it into position and lock it using a Thank you for choosing our product. GENIUS is sure that it will give seeger ring. you all the performances you are looking for. All our products •...
  • Seite 11: Déclaration Ce De Conformité

    TRIGON 02 - TRIGON K Page  Guide pour l’installateur INDEX NOTES IMPORTANTES POUR L’INSTALLATEUR page.10 1. DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES page.10 2. PREDISPOSITIONS ELECTRIQUES (installation standard) page.10 3. INSTALLATION DE L’AUTOMATION page.10 3.1. VERIFICATIONS PRELIMINAIRES page.10 3.2. COTES D’INSTALLATION page.11 3.3. SEQUENCE DE MONTAGE page.11...
  • Seite 12: Verifications Preliminaires

    Page 0 TRIGON 02 - TRIGON K Guide pour l’installateur Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. GENIUS TAB. 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L’OPERATEUR est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les performan- MODELE TRIGON 02 - TRIGON K ces nécessaires pour votre usage. Tous nos produits sont le fruit...
  • Seite 13: Cotes D'installation

    3.3. SEQUENCE DE MONTAGE ou d’intervention et doit s’adresser uniquement et exclu- L’opérateur , la plaque de base et le bras articulé sont prédisposés sivement à du personnel qualifié GENIUS ou aux centres pour l’installation droite ou bien gauche (Fig. 7). d’assistance GENIUS.
  • Seite 14 Le profil cannelé doit être dirigé vers le haut. • Débloquer le moto-réducteur c, en consultant le chapitre 4. et Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. GENIUS caler le bras télescopique d sur le profil cannelé. est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les performan- •...
  • Seite 15 TRIGON 02 - TRIGON K Pag.  Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Seite 16 Pag. 2 TRIGON 02 - TRIGON K Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Seite 17 IsTRUzIONI peR l’UsO - INsTRUcTIONs fOR Use INsTRUcTIONs pOUR l’UsaGeR - INsTRUccIONes paRa el UsO GebRaUchsaNleITUNG - GIds vOOR de GebRUIKeR...
  • Seite 18: Norme Generali Di Sicurezza

    GENIUS o centri d’assistenza • Inserire la chiave a brugola in dotazione e ruotare di circa mezzo GENIUS.
  • Seite 19: General Safety Regulations

    The User must not in any way attempt to repair or to take until it stops, in the direction shown in Fig. 1, depending on type direct action and must solely contact qualified GENIUS per- of installation. sonnel or GENIUS service centres.
  • Seite 20: Normes Generales De Securite

    Le système irréversible garantit le blocage mécanique de la grille sivement à du personnel qualifié GENIUS ou aux centres lorsque le moteur n’est pas activé; l’installation d’une serrure n’est d’assistance GENIUS.
  • Seite 21: Funcionamiento Manual

    1.8 m. de longitud no es necesario instalar cerradura cualificado GENIUS o a centros de asistencia GENIUS. alguna. Un desbloqueo manual permite el movimiento de la verja en NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD caso de black-out o avería.
  • Seite 22 Antriebssystem mit Gelenkarmen, die mit dem Der Benutzer darf direkt keine Versuche für Reparaturen oder Arbeiten entsprechenden Zubehör auf dem Tor angebracht werden. vornehmen und hat sich ausschließlich an qualifiziertes GENIUS- Das irreversible System gewährleistet eine mechanische Verriegelung des Fachpersonal oder an GENIUS-Kundendienstzentren zu wenden.
  • Seite 23: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    GENIUS- tot 2m hoeft er geen slot te worden geïnstalleerd. personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum.
  • Seite 24 Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTTRETIEN / REGI- STRO DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER Dati impianto / System data / données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens installatie Installatore / Installer / Installateur / Installador / Monteur / installateur Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant Tipo impianto / Type of system / Type d’installation / Tipo de equipo / Art der Anlage / Type installatie Matricola / Serial No.
  • Seite 25 Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister Data / Date / Date / Descrizione intervento / Job description / Description de Firme / Signatures / Signatures / Firma / Unterschrift / Fecha / l’intervention / Descripción de la intervención / Beschrei- Handtekeningen Datum / bung der Arbeiten / Beschrijving ingreep Datum Tecnico / Technicia Technicien / Técnico Techniker / Technicus Cliente / Customer Client / Cliente Kunde / Klant Tecnico / Technicia Technicien / Técnico...
  • Seite 26 Page 0 TRIGON 02 - TRIGON K NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
  • Seite 27 TRIGON 02 - TRIGON K Page  NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
  • Seite 28 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...
  • Seite 29 TRIGON 02 - TRIGON K Pag.  Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13...
  • Seite 30 Pag.  TRIGON 02 - TRIGON K Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 18 Fig. 17...
  • Seite 31: Declaración Ce De Conformidad

    TRIGON 02 - TRIGON K Página  Guía para el instalador ÍNDICE NOTAS IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR pág.14 1. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pág.14 2. PREDISPOSICIONES ELÉCTRICAS(instalación estándar) pág.14 3. INSTALACIÓN DE LA AUTOMACIÓN pág.14 3.1. COMPROBACIONES PRELIMINARES pág.14 3.2. COTAS DE INSTALACION pág.15...
  • Seite 32: Descripción Y Características Técnicas

    Página  TRIGON 02 - TRIGON K Guía para el instalador Les agradecemos que hayan elegido un producto GENIUS. GE- TAB. 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS OPERADOR NIUS tiene la certeza de que nuestro producto le brindará todas MODELO TRIGON 02 - TRIGON K las prestaciones que necesita. Todos nuestros productos son fruto...
  • Seite 33 (Fig. 7). directamente, y debe dirigirse exclusivamente a personal • Fijen, comprobando la perfecta horizontalidad, la placa base cualificado GENIUS o a centros de asistencia GENIUS. al pilar, utilizando para ello tornillos Ø10 y adecuados tacos (Fig. 8). •...
  • Seite 34 Montar el motorreductor c en la placa de base a ccon los PORTALES DE LIBRO tornillos, arandelas y tuercas correspondientes incluidos en el Les agradecemos que hayan elegido un producto GENIUS. GE- suministro (Fig. 18). NIUS tiene la certeza de que nuestro producto le brindará todas El perfil ranurado tiene que estar dirigido hacia arriba.
  • Seite 35: Inhaltsverzeichnis

    TRIGON 02 - TRIGON K Page  Leitfaden für den Installateur INHALT WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Seite.18 1. BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Seite.18 2. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Standardanlage) Seite.18 3. INSTALLATION DER AUTOMATIKVORRICHTUNG Seite.18 3.1. ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INSTALLATION Seite.18 3.2.
  • Seite 36: Wichtige Hinweise Für Den Installateur

    Page  TRIGON 02 - TRIGON K Leitfaden für den Installateur Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. GENIUS ist sicher, TAB. 1 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES OPERATORS dass dieses Produkt Ihnen alle für Ihren Einsatz erforderlichen Lei- MODELL TRIGON 02 - TRIGON K stungen zur Verfügung stellt.
  • Seite 37: Installationsmasse

    TRIGON 02 - TRIGON K Page  Leitfaden für den Installateur 3.2. INSTALLATIONSMASSE 4. MANUELLER BETRIEB Die Montageposition des Operators wird unter Bezugnahme auf Sollte aufgrund eines Stromausfalls oder einer Funktionsstörung der die Abb. 4-5-6 festgelegt. Automatikvorrichtung ein manueller Betrieb des Tors erforderlich sein, so muß...
  • Seite 38: Anwendung Mit Teleskoperm Für Klapptore

    ANWENDUNG MIT TELESKOPERM FÜR KLAPPTORE beachten. • Den Getriebemotor c mit den mitgelieferten Schrauben, Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. GENIUS ist sicher, Unterlegscheiben und Muttern auf Grundplatte a montieren dass dieses Produkt Ihnen alle für Ihren Einsatz erforderlichen Lei- (Abb. 18).
  • Seite 39: Ce Verklaring Van Overeenstemming

    TRIGON 02 - TRIGON K Page 2 Gids voor de installateur INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE INFORMATIE VOORDE INSTALLATEUR pag.22 1. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN pag.22 2. ELEKTRISCHE AANSLUITMOGELIJKHEDEN (standaardinstallatie) pag.22 3. INSTALLATIE VAN HET AUTOMATISCH SYSTEEM pag.22 3.1. CONTROLES VOORAF pag.22 3.2. INSTALLATIEWAARDEN pag.23...
  • Seite 40: Beschrijving En Technische Eigenschappen

    Page 22 TRIGON 02 - TRIGON K Gids voor de installateur Wij danken u dat u ons product hebt gekozen. Genius weet zeker TAB. 1 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN MOTORREDUCTOR dat het product u alle prestaties zal leveren die u nodig heeft. Al...
  • Seite 41: Test Van Het Automatisch Systeem

    Bevestig de basisplaat aan de pilaar met de schroeven Ø10 en reparaties of andere ingrepen, en dient zich uitsluitend bijpassende pluggen (Fig. 8), en controleer daarbij of hij perfect te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd GENIUS- horizontaal is. personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum.
  • Seite 42 • Monteer de motorreductor c op de basisplaat met de bijgele- Wij danken u dat u ons product hebt gekozen. Genius weet zeker verde schroeven, ringen en moeren (Fig 18). dat het product u alle prestaties zal leveren die u nodig heeft. Al Het gegroefde profiel moet naar boven zijn gericht.
  • Seite 43 GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen DEUTSCH zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor ver- vormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
  • Seite 44 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout mo- ment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...

Diese Anleitung auch für:

Trigon kTrigon 02 24Trigon k 24

Inhaltsverzeichnis