Seite 1
*9000832977* 9000832977 940721 Û Instrucciones de montaje ê Monteringsveiledning Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ó Monteringsanvisning Þ Notice de montage Ý Asennusohje â Istruzioni per il montaggio ë Instrukcja montażu é Installatievoorschrift ô Montaj kılavuzu × î Monteringsvejledning Инструкция...
Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 20 mm. La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte Û superior del cajón debe ser de 65 mm. Instrucciones de montaje Observaciones importantes Montaje sobre horno, figura 2b Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está...
Belüftung, Abbildung 4 Für die Lüftung des Kochfelds ist Folgendes notwendig: Ø Montageanleitung Eine Öffnung im oberen Bereich der Rückwand des Möbels Wichtige Hinweise ■ (Abbildung 4a). Sicherheitshinweis: Die Sicherheit beim Gebrauch des Gerätes Ein Abstand zwischen der Rückwand des Möbels und der ■...
Installation : l'appareil doit être connecté à une installation fixe Assembly over drawer, figure 2a et des moyens de déconnexion doivent être prévus sur Metal objects stored inside the drawer could become very hot l'installation fixe, conformément aux réglementations de due to the air recirculating from the hob ventilation system.
Installer l'appareil, schémas 5/6 Montaggio sopra il cassetto, figura 2a Gli oggetti metallici che si trovano nel cassetto potrebbero Remarque : Pour l'encastrement de l'appareil, utiliser des gants raggiungere temperature elevate a causa del ricircolo dell'aria de protection. Les surfaces non visibles peuvent présenter des proveniente dalla ventilazione del piano;...
De afstand tussen de bovenzijde van de kookplaat en de bovenzijde van de vaatwasmachine moet bedragen: é 60 mm als het op een compacte vaatwasmachine Installatievoorschrift ■ Belangrijke aanwijzingen geïnstalleerd wordt. Veiligheid: de veiligheid gedurende het gebruik is alleen 65 mm als het op een niet-compacte vaatwasmachine ■...
Forberedelse af monteringsmøblerne, figurer 1/2/3/4 ì Instruções de montagem Instruções importantes Møbler med udskæringer: modstandsdygtige over for temperaturer op til min. 90°C. Segurança: a segurança durante a utilização só está garantida Udskæring: fjern spånerne, når udskæringsarbejdet er udført. se a instalação tiver sido efectuada de forma correcta, a nível Udskæringskanter: foretag forsegling med varmeresistent técnico, e de acordo com estas instruções de montagem.
Klargjøring av møblene for montering, figur 1/2/3/4 Ventilação (figura 4) Tendo em conta a ventilação da placa, é necessário: Innebygde møbler: må tåle en temperatur på minst 90 °C. uma abertura na parte superior da parede posterior do móvel ■ Hulrommet: fjern alle spon etter utskjæringen.
Seite 10
Εξαερισμός, σχήμα 4 Λαμβάνοντας υπόψη τον εξαερισμό της βάσης εστιών, είναι απαραίτητο: Ù Οδηγίες εγκατάστασης Σημαντικές υποδείξεις ένα άνοιγμα στο πάνω μέρος της πίσω πλευράς του επίπλου ■ (σχήμα 4a). Ασφάλεια: η ασφάλεια κατά τη χρήση εξασφαλίζεται μόνο εάν η εγκατάσταση...
Montering på låda, bild 2a Asentaminen kalusteeseen työtason alapuolelle: induktiokeittotasot voidaan asentaa vain laatikon, Metallföremål som finns i lådan kan bli mycket varma pga. luften samanmerkkisen kiertoilmauunin tai samanmerkkisen som cirkulerar i hällens ventilationssystem. Om detta sker är det astianpesukoneen yläpuolelle. Keittotason alapuolelle ei saa lämpligt att placera ett skydd däremellan.
Seite 12
Laitteen purkaminen Montaż nad zmywarką do naczyń Należy zamontować akcesorium przedzielające. O to Irrota laite sähköverkosta. akcesorium można poprosić w naszym Serwisie Technicznym. Poista keittotaso painamalla sitä alhaalta päin. Kod referencyjny opisywanego akcesorium to 687888. Huomio! Blat: powinien mieć grubość minimum 20 mm i maksimum Laitteen vaurioitumisvaara! Älä...
Montaj mobilyalarının hazırlanması, şekil 1/2/3/4 Вид подключения: данный прибор соответствует классу защиты I и может использоваться только при условии наличия Gömme mobilyalar: en az 90°C ısıya dayanıklıdırlar. заземления. Girinti: kesme işlerinden sonra talaşları temizleyiniz. Производитель не несет ответственности за некорректную Kesme yüzeyleri: ısıya dayanıklı...
Seite 14
Установка варочной панели (рисунки 5/6) Указание: При установке варочной панели используйте защитные перчатки. Некоторые непросматриваемые поверхности могут иметь острые края. Подсоедините прибор к сети и проверьте его действие. Напряжение см. на типовой табличке. ■ Подключение выполняется в строгом соответствии со схемой ■...