Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Portable Magnetic Stirrer
SM27
Instruction Manual
ISM1C5(S) Version 1.3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cole Parmer Stuart SM27

  • Seite 1 Portable Magnetic Stirrer SM27 Instruction Manual ISM1C5(S) Version 1.3...
  • Seite 2 English On/off knob & speed controller Figure 1: SM27 front view Stirrer operating indicator SM27 PORTABLE MAGNETIC STIRRER Thank you for purchasing this Stuart product. To get the best performance from the equipment, and for your own safety, please read these instructions carefully before use.
  • Seite 3: Operation

    Battery compartments 9 - 16 Volts DC / AC Figure 3: SM27 rear view Adapter socket Safety Advice Before Use Replacing the batteries When the batteries are running low, the stirrer ❖ Never move or carry the unit with containers operating indicator (figure 1) will dim.
  • Seite 4: Warranty

    Warranty Spares and Accessories The following spares and accessories are available Cole-Parmer Ltd. warrants this instrument to be from Cole-Parmer or your laboratory dealer: free from defects in material and workmanship, when used under normal laboratory conditions, Description Catalogue Number for a period of three (3) years.
  • Seite 5 Francąis Indicateur de fonctionnement du mélangeur Bouton MARCHE / ARRET et bouton réglage de vitesse Figure 1 : Vue de face du SM27 Mélangeur magnétique portable SM27 Nous vous remercions pour l'achat de ce produit Stuart. Pour obtenir la meilleure performance de l’équipement, et pour votre propre sécurité, veuillez lire ces instructions avec attention avant l’utilisation.
  • Seite 6: Maintenance Et Entretien

    Compartiments des piles 9 - 16 Volts DC / AC Figure 3: Vue de l’arrière du SM27 Prise de l’adaptateur Conseils de sécurité avant Remplacer les piles Lorsque les piles sont déchargées, l’indicateur de l'utilisation fonctionnement du mélangeur (figure 1) éclaire plus faiblement.
  • Seite 7: Informations Techniques

    Informations techniques Pièces détachées et accessoires Les pièces détachées et accessoires sont disponibles auprès de Cole-Parmer ou du Vitesse max en tours par 1300 distributeur de votre laboratoire : minute Capacité en litres Description Référence cat. O Dimensions globales 150 x 160 x 70mm Adaptateur pour alimentation SM27/1 sur secteur, 230 V courant...
  • Seite 8 Italiano Indicatore di funzionamento Comando di accensione e regolazione di velocità Figura 1: SM27 - Vista anteriore Agitatore magnetico portatile SM27 Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Stuart. Per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio e per garantire la sicurezza dell’operatore, si consiglia di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.
  • Seite 9: Funzionamento

    Compartimento batterie 9 - 16 Volts DC / AC Figura 3: SM27 - Vista posteriore Presa adattatore Avvertimenti di sicurezza Sostituzione delle batterie Per segnalare l’esaurimento delle batterie, prima dell'uso l’indicatore di funzionamento (Figura 1) si illumina con minore intensità. Per sostituire le batterie, - L’apparecchio non deve mai essere mosso o aprire il compartimento batterie (Figura 3) con una trasportato se sono presenti contenitori sul piatto...
  • Seite 10: Garanzia

    Garanzia Ricambi e accessori I seguenti ricambi e accessori sono disponibili Cole-Parmer Ltd. garantisce che questo strumento presso Cole-Parmer o il vostro fornitore di è privo di difetti di materiale e fabbricazione per un prodotti per laboratorio: periodo di tris (3) anni, se utilizzato nelle normali Descrizione Numero di catalogo condizioni di laboratorio.
  • Seite 11 Espanõl Perilla de encendido / apagado y controlador de velocidad Figura 1: El SM27 visto por delante Indicador de funcionamiento del agitador Agitador magnético portátil SM27 Gracias por haber comprado este producto Stuart. Para obtener el mejor rendimiento del equipo y para su propia seguridad, por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizarlo.
  • Seite 12: Mantenimiento Y Servicio

    Alojamiento de las pilas 9 - 16 Volts DC / AC Figura 3: El SM27 visto por detrás Receptáculo para el adaptador Consejos de seguridad Recambio de las pilas Cuando las pilas se están descargando la luz del previos a la utilización indicador de funcionamiento del agitador (figura 1) se atenuará.
  • Seite 13: Información Técnica

    Información técnica Repuestos y accesorios Los siguientes repuestos y accesorios podrá Máxima velocidad en r.p.m. 1300 pedirlos a Cole-Parmer o a su proveedor de productos de laboratorio habitual: Capacidad en litros H Dimensiones generales en Descripción Número de catálogo mm (An x P x Al) 150 x 160 x 70 Adaptador de la red, 230V c.a.
  • Seite 14 Deutsch Betriebsanzeige Ein/Aus und Geschwindigkeitsregler Abbildung 1: SM27 Vorderansicht SM27 Tragbarer Magnetrührer Wir bedanken uns für den Kauf dieses Stuart Produkts. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Gerät optimal nutzen zu können. Dieses Gerät ist für den Einsatz unter folgenden Bedingungen ausgelegt: ❖...
  • Seite 15: Bedienung

    Batteriefächer 9 - 16 Volts DC / AC Abbildung 3: SM27 Rückansicht Adapteranschluss Sicherheitshinweise vor dem Batteriewechsel Wenn die Batterien fast erschöpft sind verdunkelt Gebrauch sich die Betriebsanzeige des Rührgeräts (Abb. 1). - Das Gerät unter keinen Umständen Zum Austausch der Batterie die Batteriefächer mit transportieren, wenn sich Gefäße auf der einer Münze öffnen (Abb.
  • Seite 16: Technische Daten

    Garantie Ersatzteile und Zubehör Folgende Ersatz- und Zubehörteile sind von Cole-Parmer Ltd. gewährleistet die einwandfreie Cole-Parmer oder Ihrem Fachhändler erhältlich: Material- und Herstellungsqualität dieses Beschreibung Katalog- Instruments bei Verwendung unter normalen nummer Laborbedingungen über einen Zeitraum von drei Netzadapter, 230VAC, GB-Stecker SM27/1 (3) Jahren.
  • Seite 17 Notes...
  • Seite 18 Notes...
  • Seite 19 This product meets applicable and so we cannot guarantee that interference will not harmonized standards for radio frequency occur in practice. Where there is a possibility that injury, interference and may be expected not to damage or loss might occur if equipment malfunctions interfere with, or be affected by, other equipment with due to radio frequency interference, or for general similar qualifications.
  • Seite 20 INSPECTION REPORT MODEL ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Speed control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Cole-Parmer Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire, ST15 0SA,...

Inhaltsverzeichnis