Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
FREIDORA
FRITADEIRA
DEEP FRYER
FRIGGITRICE
FRITEUSE
FRITTEUSE
Mod.FR326E
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de la Serna, calle D • 31500 TUDELA - Navarra
www.jata.es
Tel. (34) 94 621 55 40 • Fax (34) 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
www.jata.pt
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro FR326

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG FREIDORA FRITADEIRA DEEP FRYER FRIGGITRICE FRITEUSE FRITTEUSE Mod.FR326E Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA Pol. de la Serna, calle D • 31500 TUDELA - Navarra www.jata.es Tel.
  • Seite 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Julio 2018 MOD. FR326E 230V.~ 50 Hz. 1.000 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Seite 3 COMPONENTES PRINCIPAIS MAIN PRINCIPALES COMPONENTES COMPONENTS 1.Lid. 1.Tapa. 1.Tampa. 2.Temperature selector. 2.Selector de temperatura. 2.Selector de temperatura. 3.Pilot light. 3.Indicador luminoso. 3.Luz piloto. 4.Oil tank. 4.Depósito. 4.Depósito. 5.Basket. 5.Cestillo. 5.Cesto. 6.Basket handle. 6.Asa cestillo. 6.Pega do cesto. 7.Basket support. 7.Soporte cestillo. 7.Suporte do cesto.
  • Seite 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la freidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están continuamente supervisados y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si están supervisados...
  • Seite 5 • MUY IMPORTANTE: Nunca debe de sumergir el aparato en agua u otro líquido • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la freidora fuera de su alcance. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Seite 6 INSTRUCCIONES DE USO • Antes de utilizar la freidora por primera vez retire la tapa (1), y extraiga el cestillo (5). • Coloque el asa (6) enganchándole en la varilla del cestillo, presione entre sí los dos alambres que posee y gírela hacia fuera para que quede correctamente encajada en el enganche del cestillo (8) •...
  • Seite 7 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos se estivem continuamente supervisionadas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de...
  • Seite 8 • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar do aparelho em água ou qualquer outro líquido. • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance. • Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
  • Seite 9 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Antes de utilizar a fritadeira pela primeira vez retire a tampa (1), e o cesto (5). • Coloque a pega (6) engatando-a na grelha do cesto; pressione, entre si, os dois arames que esta possui e rode-a para fora para que fique corretamente encaixada no sistema de engate do cesto (8).
  • Seite 10: Very Important

    ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the deep fryer for the first time and keep it for future enquiries. • This appliance must not be used by children under the age of 8. It can be used by children at the age of 8 or more if they are continuously supervised and by people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if are supervised or they have...
  • Seite 11 • Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. • Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. • The body of the appliance can reach high temperatures. Avoid touching it until it has been unplugged for some time.
  • Seite 12 INSTRUCTIONS OF USE • Before using the deep fryer for the first time open the lid (1) and remove the basket (5). • Place the handle (6) fixing it in the rod of the basket, press the two sticks at the same time and turn it outwards to fix it correctly in the hook of the basket (8).
  • Seite 13 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Il peut être utilisé par les enfants a l’âge de 8 ou plus se ils sont continuellement surveillés et par des personnes avec handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance,...
  • Seite 14: Très Important

    • TRÈS IMPORTANT: Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée. • Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Seite 15 MODE D’EMPLOI • Avant la première utilisation de votre friteuse, retirez le couvercle (1) et le panier (5). • Placez la poignée (6) en fixant dans la tige du panier, appuyez sur les des bâtons en même temps et en tournant vers l’extérieur pour bien le bloquer dans le crochet du panier (8). •...
  • Seite 16 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da minori di 8 anni.Puó essere utilizzato da maggiori di 8 anni se supervisati o da persone con capacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscimento, solo se supervisate o solo se hanno ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in maniera...
  • Seite 17 • Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. • Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni. • Le pareti esterne della friggitrice possono raggiungere una temperatura piuttosto elevata. Prima di toccarle, scollegare l’apparecchio e lasciar trascorrere il tempo necessario per il loro raffreddamento.
  • Seite 18 ISTRUZIONI PER L’USO • Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta rimuovere il coperchio (1) ed estrarre il cestello (5). • Collochi il manico (6) agganciandolo all’impugnatura del cestello premendo le due barrette l’una con l’altra e successivamente le giri verso l’esterno, assicurandosi che rimangano saldamente fissate al cestello (8).
  • Seite 19: Bewahren Sie Plastiktüten Und Verpackungselemente

    DEUTSCH ACHTUNG • Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf. • Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber unter ständiger Beaufsichtigung sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel...
  • Seite 20 • WARNHINWEIS: Es ist untersagt, das Gerät in Wasser oder in anderen Flüssigkeiten zu tauchen. • Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät außerhalb ihrer Reichweite. • Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich auf.
  • Seite 21 GEBRAUCHSHINWEISE • Vor dem Erstgebrauch der Fritteuse, entfernen Sie den Deckel (1) und entnehmen Sie den Frittierkorb (5). • Platzieren Sie den Griff (6), indem Sie ihn in die Korbführung einhaken. Drücken Sie dazu die beiden Griffvorrichtungen und ziehen Sie diese nach außen, damit sie fehlerfrei an der Korbbefestigung (8) fixiert werden.
  • Seite 22 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS. - Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Seite 23 CONDICIONES DE GARANTÍA- 20 DÍAS DE PLUS. - Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. - Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.
  • Seite 24 Mod. FR326E Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. FR326E Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía Electrodomésticos JATA, S.A.

Diese Anleitung auch für:

Fr326e