Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
取扱説明書
E
F
G
S J
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOX Amplification VR30 REVERB

  • Seite 1 Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario 取扱説明書...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    The lightning flash with arrowhead symbol IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated • Read these instructions. “dangerous voltage” within the product's • Keep these instructions. enclosure that may be of sufficient magnitude •...
  • Seite 3 Welcome to VOX Many thanks for adding the VOX VR30 amplifier to your sonic arsenal. It was designed by our UK based VOX engineering team and built by our state of the art, vertically integrated manufacturing facility and we’re sure it’ll give you countless hours of great guitar tones that will feel as good as they sound! To insure a long and happy relationship with your amplifier, please read this manual at least once, and (as they say), “use the product as directed.”...
  • Seite 4: Front Panel Features

    FRONT PANEL FEATURES 5 6 7 14 15 1 – INPUT JACK 8 – CHANNEL SELECT LED Connect your guitar into this socket. Illuminates GREEN when the Overdrive channel is selected. 2 – NORMAL VOLUME CONTROL 9 – OVERDRIVE CHANNEL VOLUME CONTROL This controls the volume of the clean (NORMAL) channel.
  • Seite 5: Rear Panel Features

    • Output Power: 30 Watts RMS into 8 Ohms • Speaker: Vox (10", 8 Ohm) • Inputs: Input jack, Footswitch jack • Outputs: External LoudSpeaker jack, Headphone jack • Options: VF-002 Footswitch *Specifications are subject to change without notice. ©2004 VOX AMPLIFICATION LTD.
  • Seite 6 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE • Lisez attentivement ces instructions. • Veuillez conserver ces instructions. • Observez tous les avertissements. • Suivez toutes les consignes à la lettre. • N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité d’eau. •...
  • Seite 7 Bienvenue à VOX ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’amplificateur VOX VR30 pour compléter votre arsenal sonore. Conçu par notre équipe d’ingénieurs VOX basée au Royaume-Uni, et monté dans nos installations de pointe, verticalement intégrées, il vous apportera, nous en sommes certains, des heures et des heures de plaisir.
  • Seite 8 FONCTIONS ET COMMANDES DU PANNEAU AVANT 5 6 7 14 15 1. Prise INPUT le son tandis qu’un réglage sur une valeur supérieure produit de la distorsion à revendre ! Branchez votre guitare sur cette prise. 8. LED indicatrice 2. Commande NORMAL VOLUME S’allume en vert quand le canal overdrive est sélectioné.
  • Seite 9: Spécifications

    Puissance de sortie : 30 watts RMS sous 8 ohms Haut-parleur : Vox (10 pouces, 8 ohms) Entrées : prise Input, prise Footswitch Sorties : prise de haut-parleur externe, prise de casque Options : Pédale VF-002 *Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. ©2004 VOX AMPLIFICATION LTD.
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch. • Bewahren Sie diese Bedienhinweise auf. • Beachten Sie alle Warnungen. • Befolgen Sie alle Instruktionen. • Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser. • Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden.
  • Seite 11 Willkommen bei VOX Vielen Dank, dass Sie sich entschieden haben, sich für Ihren Sound auf einen VOX VR30 zu verlassen. Er wurde von unserem VOX- Entwicklungsteam in Großbritannien entworfen und in unseren hochmodernen, vertikal integrierten Produktionsanlagen gebaut, und wir sind sicher, dass Sie zahlloste Stunden tollen Gitarrensounds damit erhalten werden, die sich genauso gut anfühlen wie die klingen! Um eine lange und glückliche Beziehung mit Ihrem Verstärker sicherzustellen, sollten Sie diese Anleitung mindestens einmal lesen und an- schließend das Produkt (nach der typischen Floskel) "sachgemäß...
  • Seite 12 MERKMALE DER GERÄTEVORDERSEITE 5 6 7 14 15 1. INPUT-BUCHSE 8. KANALWAHL-LED Schließen Sie Ihre Gitarre an diese Buchse an. Leuchtet GRÜN auf, wenn der Overdrive-Kanal gewählt ist. 2. NORMAL-LAUTSTÄRKEREGELUNG 9. OVERDRIVEKANAL LAUTSTÄRKE- REGELUNG Steuert die Lautstärke des sauberen Kanals (NORMAL). Bei niedrigeren Einstellungen ist der Sound sehr sauber und hell, Reguliert den Betrag von Overdrive, der aus dem Vorverstärker- bei höheren Einstellungen wird der Sound etwas dicker und wär-...
  • Seite 13: Technische Daten

    Abmessungen (B x T x H): 495 x 410 x 210 mm Gewicht: 13 kg Ausgangsleistung: 30 Watt effektiv an 8 Ohm Lautsprecher: Vox (10 Zoll, 8 Ohm) Eingänge: Eingangsbuchse, Fußschalterbuchse Ausgänge: Externe Lautsprecherbuchse, Kopfhörerbuchse Optionen: Fußschalter VF-002 *Änderungen bei technischen Daten bleiben vorbehalten. ©2004 VOX AMPLIFICATION LTD.
  • Seite 14 Símbolo CE para Normas Unificadas Europeas La marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan a Corriente Alterna, hasta el 31 de Diciembre de 1996 significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC). Y, la marca CE que exhiben después del 1 de Enero de 1997, significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC), la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC) y la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC).
  • Seite 15 Welcome to VOX Felicidades ¿Qué es VR? Ha comprado usted un genuino amplificador de guitarra La serie VR de amplificador se ha diseñado como un nue- VOX. vo concepto HÍBRIDO de amplificadores de guitarra. El VR 30 ha sido diseñado y construido con el mismo cui- El concepto HÍBRIDO se refiere a que utiliza tecnología dado y atención al detalle que hemos dado a todos nues- de válvulas y tecnología de transistores o estado sólido.
  • Seite 16 Panel principal 5 6 7 14 15 1. Toma INPUT: conecte aquí su guitarra favorita. Asegú- 8. CHANNEL SELECT LED: Se ilumina en verde cuando rese de usar un cable de alta calidad. se selecciona el canal Overdrive. 2. NORMAL VOLUME: es un control de ganancia del ca- 9.
  • Seite 17 • Entradas: guitarra, interruptor de pedal pueda ser llevado a cabo por el usuario. • Salidas: auriculares, altavoz externo • Opción (se vende por separado): VFS002 Footswitch. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso como consecuencia de mejoras en el producto. ©2004 VOX AMPLIFICATION LTD.
  • Seite 18 安全上のご注意 警告 ご使用になる前に必ずお読みください この注意事項を無視した取り扱いをすると、 ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あな 死亡や重傷を負う可能性が予想されます たや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または切迫 ・ 電源プラグは、 必ず AC100Vの電源コンセントに差し の程度によって、 内容を 「警告」 、 「注意」 の2つに分けています。 これ 込む。 らは、 あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容です ・ 電源プラグにほこりが付着している場合は、 ほこりを拭 ので、 よく理解した上で必ずお守りください。 き取る。 感電やショートの恐れがあります。 マークについて ・ 本製品はコンセントの近くに設置し、 電源プラグへ容易 製品には下記のマークが表示されています。 に手が届くようにする。 ・ 次のような場合には、 直ちに電源を切って電源プラグを コンセントから抜く。...
  • Seite 19 注意 保証規定 (必ずお読みください) 本保証書は、 保証期間中に本製品を保証するもので、 付属品類 (ヘッ ドホンなど) は この注意事項を無視した取り扱いをすると、 傷害を負う可能性 保証の対象になりません。 保証期間内に本製品が故障した場合は、 保証規定によっ て無償修理いたします。 または物理的損害が発生する可能性があります 1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1ケ年です。 2. 次の修理等は保証期間内であっても有料修理となります。 ・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。 ・消耗部品 (電池、 スピーカー、 真空管、 フェーダーなど) の交換。 ・ ラジオ、 テレビ、 電子機器などから十分に離して使用す ・お取扱い方法が不適当のために生じた故障。 ・天災 (火災、 浸水等) によって生じた故障。 る。 ・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。 ラジオやテレビ等に接近して使用すると、 本製品が雑音 ・不当な改造、...
  • Seite 20 VOXにようこそ このたびは、 VOX VR30をお買い上げいただき、 まことにありがとうございます。 本機はイギリスVOXチームの最高水準の技術で設計され、 VOXが管理する工場によって製造されています。 VR30の素 晴らしいサウン ドを十分にお楽しみください ! (音楽を楽しむときは、 周囲への音の配慮が必要です。 演奏する時間によって、 音量調節したり、 ヘッ ドホンを使用してくだ さい。 ) なお、 本製品を末永くお使いいただくためにも、 この取扱説明書をよくお読みになって正しい方法でご使用ください。 また 取扱説明書は、 お読みになった後も大切に保管してください。 WHAT IS VR? VRシリーズは、 次世代の 「ハイブリ ッ ド」 ギター ・ アンプとして設計しました。 「ハイブリ ッ ド」 とは? 「ハイブリ...
  • Seite 21 フロント・パネルについて 5 6 7 14 15 1−INPUT ジャック 8−CHANNEL SELECT LED ギターを接続します。 OVERDRIVEチャンネルを選んだときに点灯します。 質の良いギター(シール ド) ・ ケーブルを使用することをおす 9−OVERDRIVE CHANNEL VOLUME ツマミ すめします。 オーバー ドライブの量を制御します。 2−NORMAL VOLUME ツマミ 必要な音量をセッ トして、 O V E R D R I V E チャンネルと NORMALチャンネルの音量を調節します。 NORMAL チャンネルの音のバランスを調整してくださ...
  • Seite 22 リアパネルのついて 19−MAINS POWER CONNECTOR/FUSE 16−FOOTSWITCH JACK 電源コー ドを接続します。 オプションの VF-002フッ トスイ ッチを接続します。 付属の電源コードを接続してください。 17−HEADPHONE JACK 必ず 100Vコンセン トに接続してください。 ヘッ ドホンを接続します。 8 〜 600Ωのインピーダンスの 20−AIR VENTS ステレオ ・ ヘッ ドホンが使用できます。 アンプを冷却する通風孔です。 この穴をふさがないでくだ 要注意 : ここにヘッ ドホンを接続すると内蔵スピーカーか さい。 らは音が出なくなります。 遅い時間の練習にも便利です。 ただし、 ヘッ ドホンのスピーカーはギターアンプ用のス ピーカーとは、...
  • Seite 24  2004 VOX AMPLIFICATION LTD.

Inhaltsverzeichnis