Seite 1
RP-AC68U Dual-band Wireless Repeater Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu’ U10787 / First Edition / August 2015 U10787_RP-AC68U_QSG.indb 1 2015-10-19 15:22:31...
Seite 2
English ........................................................3 Български ......................................................9 Hrvatski .........................................................15 Čeština ........................................................21 Dansk ........................................................27 Nederlands ......................................................33 Eesti ........................................................39 Français .........................................................45 Suomi ........................................................51 Deutsch .........................................................57 Ελληνικά ........................................................63 Magyar ........................................................69 Italiano ........................................................75 Lietuvių .........................................................81 Latviski ........................................................87 Norsk ........................................................93 Polski ........................................................99 Português ......................................................105 Русский ......................................................111 Română...
Package contents RP-AC68U Repeater Quick Start Guide Ethernet Cable Warrenty Card NOTE: If any of the items is damaged or missing, please contact your retailer. A quick look 1) WPS button 2) 2.4GHz Wi-Fi LED 3) 5GHz Wi-Fi LED 4) Power On/Off switch...
Seite 4
• You can either tick “Use default setting” or enter the SSID 1. Place RP-AC68U near your Router/AP. and security key/password for your extended network. When 2. Insert RP-AC68U’s AC adapter to the DC-In port and plug it to done, click Next. a power outlet.
Seite 5
• The Wi-Fi signal indicators indicate the connection perfor- After placing your RP-AC68U in an ideal location, RP-AC68U mance of the Repeater with the parent AP. Refer to section A connects to your router/AP in about one (1) minute.
Q5: How do I reset RP-AC68U? • Press the RESET button at the bottom of RP-AC68U for about two (2) seconds. Wait for about five (5) seconds until the Wi-Fi LEDs blink slowly. Q6: Why doesn’t the 5GHz signal indicator of the Repeater light up? • C heck whether your router supports 5GHz band. If your router is single band, the Repeater’s 5GHz Signal Indicator will not light...
Seite 7
Q7: I cannot access the web GUI to configure the RP-AC68U settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system. Windows 7 A. Disable the proxy server, if enabled. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
Seite 8
4. Click OK when done. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Съдържание на пакета RP-AC68U Репитер Ръководство за бърз старт Ethernet кабел Гаранционна карта ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед 1) WPS бутон 2) 2,4GHz Wi-Fi LED 3) 5GHz Wi-Fi LED 4) Ключ...
Seite 10
1. Поставете RP-AC68U близо до Вашия рутер/точка за достъп. • Можете да поставите отметка в “Use default setting 2. Включете AC адаптера на RP-AC68U във входа за прав ток, (Използвай настройка по подразбиране)” или въведете след което го включете в контакт. SSID и кода/паролата за защита на Вашата разширена...
Seite 11
LED индикатора ще светят. Добро ВАЖНО! • За да намалите интерференцията, дръжте RP-AC68U Слабо далеч от устройства като безжични телефони, Bluetooth устройства и микровълнови фурни. • Препоръчваме Ви да поставите своя RP-AC68U в отворено или просторно място. U10787_RP-AC68U_QSG.indb 11 2015-10-19 15:22:33...
В2: Защо Wi-Fi LED индикаторът не светва след завършване на метод 2? • В ъзможно е да сте въвели грешни SSID и парола на рутера. Нулирайте RP-AC68U, проверете SSID/паролата на рутера и конфигурирайте RP-AC68U отново. В3: Защо не мога да видя страницата за влизане след като въведа http://repeater.asus.com в браузъра? • У верете се, че Вашият компютър е свързан към pепитер и конфигурирайте своя компютър Получавай автоматично IP адрес.
Seite 13
В7: ЗНе мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на безжичния рутер. • Затворете всички пуснати уеб браузъри и стартирайте отново. • Следвайте стъпките по-долу, за да конфигурирате настройките на своя компютър съобразно операционната му система. Windows 7 А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2.
Seite 14
Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
Sadržaj pakiranja RP-AC68U Repetitor Vodič za brzi početak rada Ethernet kabel Jamstvena kartica NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled 1) WPS gumb 2) LED za Wi-Fi 2,4 GHz 3) LED za Wi-Fi 5 GHz 4) Sklopka za uključivanje/iskl-...
Seite 16
1. Postavite RP-AC68U blizu usmjerivača/pristupne točke. • Možete označiti “Use default setting” (Koristi zadanu 2. Umetnite AC adapter uređaja RP-AC68U u DC ulazni priključak postavku) ili unijeti SSID i sigurnosni ključ/lozinku za i priključite ga u električnu utičnicu. proširenu mrežu. Po završetku kliknite Next (Dalje).
Seite 17
NAPOMENE: • Postavite RP-AC68U između usmjerivača/pristupne točke Izvrsna i bežičnog uređaja za dobivanje najboljih performansi Repetitor. • Postavite RP-AC68U na lokaciju na kojoj svijetle najmanje dva Dobra (2) LED indikatora za Wi-Fi. Slaba VAŽNO! • Za smanjivanje smetnji držite RP-AC68U dalje od uređaja kao što su bežični telefoni, Bluetooth uređaji i mikrovalne pećnice.
Seite 18
P2: Zašto se LED za Wi-Fi ne uključuje nakon dovršavanja druge metode? • M ožda ste unijeli pogrešan SSID ili lozinku usmjerivača. Resetirajte RP-AC68U, još jednom provjerite SSID/lozinku usmjerivača i ponovno postavite RP-AC68U. P3 Zašto ne mogu vidjeti stranicu za prijavu nakon unosa http://repeater.asus.com u preglednik? • Pobrinite se da računalo bude spojeno samo na mrežu za repetitor i postavite na Automatski dohvati IP adresu. P4: Sigurnost usmjerivača je WEP i unesena je kriva lozinka ili sigurnosni ključ na proširivaču. Sada više ne mogu pristupiti repetitor .
Seite 19
P7: Ne mogu pristupiti na web grafičko sučelje (GUI) radi konfiguracije postavki za RP-AC68U. • Zatvorite sve pokrenute web preglednike i pokrenite ih opet. • Držite se postupka u nastavku radi konfiguracije postavki računala sukladno operativnom sustavu. Windows 7 A. Onemogućite proxy poslužitelj, ako je omogućen. 1. Kliknite Start > Internet Explorer da pokrenete internetski preglednik. 2. Kliknite Tools (Alati) > Internet options (Mogućnosti interneta) > karticu Connections (Veze) >...
Seite 20
3. Kliknite Apply (Primijeni) kada ste gotovi. 4. Kliknite OK (U redu) kada ste gotovi. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Obsah krabice RP-AC68U Opakovač Stručná příručka Ethernetový kabel Záruční karta POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Rychlý přehled 1) WPS tlačítko 2) Indikátor LED sítě Wi-Fi 2,4 GHz 3) Indikátor LED sítě Wi-Fi 5 GHz 4) Vypínač...
Seite 22
Next (Další). 1. Umístěte RP-AC68U do blízkosti směrovače/AP. • Připojte se k síti Wi-Fi a na výzvu zadejte klíč zabezpečení. 2. Připojte síťový adaptér přístroje RP-AC68U k portu vstupu Pokud je vaše síť Wi-Fi skrytá, klepněte na Manual setting stejnosměrného napájení a k elektrické zásuvce. (Ruční nastavení).
Seite 23
(AP). V části A bezdrátové zařízení, abyste dosáhli optimálního výkonu. Poté, co Rychlé seznámení najdete informace o umístění indikátorů RP-AC68U umístíte na ideální místo, se RP-AC68U přibližně jednu LED sítě Wi-Fi. (1) minutu připojuje k vašemu směrovači/AP.
Ot.2: Proč se po dokončení Postupu 2 nerozsvítí LED kontrolka Wi-Fi? • M ožná jste nezadali správné SSID a heslo sítě směrovače. Resetujte RP-AC68U, překontrolujte SSID/heslo směrovače a znovu nastavte RP-AC68U. Ot.3: Proč po zadání adresy http://repeater.asus.com do prohlížeče nevidím přihlašovací stránku? • Z ajistěte, aby byl počítač připojen pouze k síti opakovač, a nastavte počítač na volbu Získat adresu IP automaticky. Ot.4 : Směrovač používá zabezpečení WEP a v prodlužovači bylo zadáno nesprávné přístupové heslo nebo bezpečnostní...
Seite 25
Ot.7: Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) a konfigurovat nastavení bezdrátového směrovače. • Ukončete a znovu spusťte všechny spuštěné webové prohlížeče. • Podle následujících kroků nakonfigurujte nastavení počítače podle nainstalovaného operačního systému. Windows 7 A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. 1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte webový prohlížeč. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení) >...
Seite 26
3. Po dokončení klepněte na Použít. 4. Po dokončení klepněte na OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
Pakkens indhold RP-AC68U Repeater Kvikstartguide Ethernet-kabel Garantibevis BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hurtig oversigt 1) WPS button 2) LED-indikator for 2,4GHz Wi-Fi 3) LED-indikator for 5GHz Wi-Fi 4) Tænd/sluk-knap 5) Strøm (DC-IN) port...
Seite 28
Hvis dit Wi-Fi-netværk er Sådan tændes repeater skjult, skal du trykke på Manual setting (manuel indstilling). 1. Stil din RP-AC68U i nærheden af din router/AP. • Du kan enten afkrydse "Use default setting (Brug standard- indstillingen), eller indtast SSID'et og sikkerhedsnøglen til dit 2.
Seite 29
VIGTIGT ! Dårligt • For at minimere interferens, skal du holde din RP-AC68U væk fra enheder som trådløse telefoner, Bluetooth-enheder og mikrobølgeovne. • Vi anbefaler, at du stiller din RP-AC68U på et åbent eller rumme- lige sted. U10787_RP-AC68U_QSG.indb 29 2015-10-19 15:22:36...
Seite 30
IP-adresse fra repeater. Nulstil repeater til fabriksindstillingen for at få IP-adressen igen. SP5: Sådan nulstilles din RP-AC68U? • Hold knappen RESET (NULSTIL) i bunden på din RP-AC68U nede i ca. 2 sekunder. Vent i ca. 5 sekunder indtil lysindikatorerne begynder, at blinke langsomt.
Seite 31
SP7: Hvis jeg tilslutter en højttaler eller et stereosystem til min RP-AC68U, er der ingen lyd når jeg afspiller lydfiler. • S ørg for du ikke har slukket for lyden via berøringsstyringen. Berøringsstyringen er som standard indstillet til at tænde/slukke for natlyset og til at slå lyden til og fra. Du kan logge på brugerfladen op internettet til din Range Extender, hvor du kan ændres indstillingerne.
Seite 32
(HTTPS). 4. Klik på OK når du er færdig. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
Inhoud verpakking RP-AC68U Repeater Beknopte handleiding Ethernetkabel Voetstuk OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snel overzicht 1) WPS-knop 2) LED 2,4GHz Wifi 3) LED 5GHz Wifi 4) Aan/Uit-schakelaar...
Seite 34
1. Plaats RP-AC68U dicht bij uw router/AP. ken)” selecteren of de SSID en de beveiligingscode of het 2. Steek de AC-adapter van de RP-AC68U in de DC-ingang en wachtwoord invoeren voor uw uitgebreid netwerk. Klik op steek het in een stopcontact.
Seite 35
• Om de interferentie te minimaliseren, houdt u de RP-AC68U uit de buurt van apparaten, zoals draadloze telefoons, Blue- tooth-apparaten en magnetrons. Slecht • Wij raden u aan uw RP-AC68U op een open of ruime locatie te plaatsen. U10787_RP-AC68U_QSG.indb 35 2015-10-19 15:22:37...
V5: Hoe kan ik de RP-AC68U resetten? • Houd de RESET-knop op de onderzijde van de RP-AC68U ongeveer twee (2) seconden ingedrukt. Wacht ongeveer vijf (5) secon- den tot de Wi-Fi LED’s langzaam knipperen. V6: Waarom licht de 5GHz-signaalindicator van de Repeater op? • C ontroleer of uw router 5GHz-band ondersteunt.
Seite 37
V7: Ik krijg geen toegang tot de grafische webgebruikersinterface voor het configureren van de instellingen van de draadloze router. • Sluit alle actieve webbrowsers en start opnieuw. • Volg de onderstaande stappen om uw computerinstellingen te configureren op basis van het bestur- ingssysteem. Windows 7 A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld. 1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten. 2.
Seite 38
4. Klik op OK wanneer u klaar bent. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Pakendi sisu RP-AC68U Järgur Lühijuhend Etherneti kaabel Garantiikaart MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Kiire pilguheit 1) WPS nupp 2) 2,4GHz Wi-Fi LED 3) 5GHz Wi-Fi LED 4) Toite on/off lüliti 5) Toiteport (DC-IN)
Seite 40
(2) sekundit, kuni Wi-Fi LED indikaatorid hakkavad vilkuma. Power 3. Vajutage toitelülitit ja oodake, kuni Wi-Fi LED indikaatorite vilkumine lõppeb, mis tähendab, et seade RP-AC68U on valmis MÄRKUS. WPS-nupu asukoha kohta leiate teavet ruuteri esmase pääsupunktiga ühendamiseks. juhendist. WPS-ühenduse kasutamisel saate te ühendada ainult Ühendumine võrku...
Seite 41
• Paigutage seade RP-AC68U sellisesse kohta, kus vähemalt (2) Wi-Fi LED indikaatorit on sees. Suurepärane OLULINE! • Häirete minimeerimiseks hoidke RP-AC68U eemal sellistest seadmetest nagu juhtmeta telefonid, Bluetooth-seadmed ja mikrolaineahjud. Halb • Soovitatav on paigutada seade RP-AC68U avatud ja avarasse kohta. U10787_RP-AC68U_QSG.indb 41 2015-10-19 15:22:38...
Seite 42
Järgur ei saa kontrollida, kas WEP parool on õige või mitte. Kui sisestatud parool on vale, siis teie traadita seade ei saa Järgurlt õiget IP-aadressi. Lähtestage Järgur tehase vaikesätetele, et IP-aadress tagasi saada. K5: Kuidas lähtestada seadet RP-AC68U? • V ajutage nuppu RESET seadme RP-AC68U põhja ligikaudu (2) sekundit. Oodake ligikaudu viis (5) sekundit, kuni Wi-Fi LED indikaa- tor hakkab aeglaselt vilkuma. K6: Miks ei hakka põlema Järgur 5GHz signaali indikaator? •...
Seite 43
Ma ei saa juurdepääsu veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. • Sulgege kõik muud avatud brauserid ja käivitage uuesti. • Järgige alltoodud samme, et konfigureerida arvuti sätteid lähtuvalt selle operatsioonisüsteemist. Windows 7 A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. 1.
Seite 44
4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Contenu de la boîte Répéteur RP-AC68U Guide de démarrage rapide Câble Ethernet Carte de garantie REMARQUE : Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Aperçu rapide 1) Bouton WPS 2) Témoin Wi-Fi 2.4GHz 3) Témoin Wi-Fi 5GHz 4) Interrupteur Marche/Arrêt...
Seite 46
1. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du routeur / point d’accès Wi-Fi. Power 2. Appuyez sur le bouton WPS sur la face arrière du RP-AC68U 3. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et attendez que pendant plus de deux (2) secondes jusqu’à ce que les LED les LED Wi-Fi arrêtent de clignoter, ce qui indique que le RP-...
Indicateur de puissance du signal du répéteur, utilisez le même mot de passe que celui normalement utilisé lors de la connexion au routeur. • Placez le RP-AC68U entre le routeur / point d’accès Wi-Fi et les appareils connectés pour obtenir de meilleures performances. Déplacement du répéteur • Les indicateurs de signal Wi-Fi indiquent les performances...
• I l se peut que vous ayez entré un SSID ou une clé de sécurité erroné. Réinitialisez le répéteur, vérifiez le SSID et la clé de sécurité de votre routeur ou point d’accès sans fil puis réessayez. Q3 : Je ne peux pas accéder à l’interface de gestion du répéteur en entrant l’adresse http://repeater.asus.com dans mon navigateur Internet ? • V érifiez que votre ordinateur est bien connecté au réseau du RP-AC68U et qu’il est configuré de telle sorte à obtenir une adresse IP automatiquement.
Seite 49
Q7 : Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres de mon répéteur. • Fermez puis relancez vos navigateurs ouverts. • Suivez les étapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’exploitation utilisé. Windows 7 A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. 1.
Seite 50
Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Tél : +886-2-2894-3447 Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Représentant légal ASUS Computer GmbH en Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Distributeurs agréés BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Seite 51
Contenu de la boîte RP-AC68U Toistin Pikaopas Ethernet-kaapeli Takuukortti HUOMAUTUS: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Pikasilmäys 1) WPS-painike 2) 2,4 GHz:in Wi-Fi-LED 3) 5 GHz:in Wi-Fi-LED 4) Virta Päälle/Pois -kytkin 5) (DC-In)-portti 6) USB -portti...
Seite 52
Toistin käynnistäminen (Manuaalinen asetus) . 1. Aseta Toistin lähelle reititintä. • Voit joko rastittaa kohdan "Use default setting (Käytä oletusasetusta)" tai syöttää laajennetun verkkosi SSID- 2.Liitä RP-AC68U:n verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtaläh- tunnuksen ja suojausavaimen/salasanan. Kun olet valmis, teeseen. napsauta Next (Seuraava). HUOMAUTUS: Alueen Toistin langaton verkkonimi (SSID) muuttuu olemassa olevan Wi-Fi:n verkkonimeksi, jonka pääte on...
Seite 53
Toistin suorituskyvyn. • Sijoita RP-AC68U sijaintiin, jossa sillä on vähintään kaksi (2) Erinomainen Wi-Fi LED -merkkivaloa päällä. TÄRKEÄÄ! Hyvä • Minimoidaksesi häiriön, pidä RP-AC68U etäällä laitteista, kuten johdottomat puhelimet, Bluetooth-laitteet ja mikroaaltouunit. Heikko • On suositeltavaa sijoittaa RP-AC68U avoimeen tai avaraan tilaan. U10787_RP-AC68U_QSG.indb 53...
Seite 54
• Voit käyttää Valinta A:ta asettaaksesi RP-AC68U-laitteen. K2: Miksi Wi-Fi LED ei syty, kun menetelmä kaksi on suoritettu loppuun? • Olet ehkä syöttänyt väärän reititin-SSID-tunnuksen ja salasanan. Nollaa RP-AC68U, tarkista reitittimen SSID/salasana ja aseta RP- AC68U uudelleen. K3: Miksi en näe kirjautumissivua syötettyäni selaimeen osoitteen http://repeater.asus.com? •...
Seite 55
En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten määrittämiseen. • Sulje kaikki käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen. • Noudata seuraavia vaiheita määrittäessäsi tietokoneen käyttöjärjestelmään perustuvat asetukset. Windows 7 A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti >...
Seite 56
4. Napsauta OK, kun olet valmis. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Verpackungsinhalt Repeater Schnellstartanleitung Ethernet-Kabel HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Schnelleinstieg 1) WPS-Taste 2) 2.4GHz LED 3) 5GHz LED 4) Ein-/Ausschalter 5) Power (DC-In)-Port 6) USB port 7) Gigabit-RJ-45-Anschluss 8) Power LEDs 9) Reset-Taste DCIN 10) Ein/Aus-Sensortaste der...
Sicherheitsschlüssel ein, wenn Sie danach gefragt werden. Repeater einschalten Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk verborgen ist, klicken Sie auf 1. Stellen Sie den RP-AC68U in der Nähe Ihres Routers/AP auf. Manual setting (Manuelle Einstellungen). 2. . Schließen Sie das Netzteil des RP-AC68U am Gleichspannung- • Sie können entweder Use default setting...
Seite 59
Gerät auf; wählen Sie eine möglichst Die Position der WLAN-LED-Anzeigen entnehmen Sie bitte hohe Position. So erzielen Sie gewöhnlich die bestmögliche Reichweite. Nachdem Ihr RP-AC68U an einer geeigneten Stelle Abschnitt A Schnellübersicht. aufgestellt wurde, verbindet er sich in etwa einer Minute mit WLAN-Signal-LED-Anzeigen Ihrem Router/AP.
Seite 60
F2: Warum leuchtet die Wi-Fi-LED nach Abschluss von Methode zwei nicht auf? • • Eventuell haben Sie die falsche Router-SSID (Netzwerkname) und/oder ein falsches Kennwort eingegeben. Setzen Sie Ihren RP- AC68U zurück, überprüfen Sie die Router-SSID/Ihr Kennwort noch einmal, richten Sie den RP-AC68U anschließend erneut ein. F3: Warum wird die Anmeldungsseite nicht angezeigt, nachdem ich http://repeater.asus.com in den Browser eingegeben habe? • •...
Seite 61
F8: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des RP- AC68U zu konfigurieren. • Schließen Sie alle Webbrowser und starten Sie ihn erneut. • Um die Computereinstellungen zu konfigurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachste- henden Anweisungen. operating system. Windows 7 A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert). 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbrowser zu starten. 2.
Seite 62
(HTTP). 4. klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
Περιεχόμενα συσκευασίας RP-AC68U Repeater Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Καλώδιο Ethernet κάρτα εγγύησης ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά 1) WPS κουμπί 2) Λυχνία LED 2.4GHz 3) Λυχνία LED 5GHz 4) Πλήκτρο...
Seite 64
1. Πατήστε το κουμπί WPS στο δρομολογητή/ΣΠ. Επιλέξτε έναν από τους τρόπους που ακολουθούν για να συνδέσετε τη Ενισχυτής στο δίκτυο. 2. Πατήστε το κουμπί WPS στο πλάι της συσκευής RP-AC68U για περισσότερο από δύο (2) δευτερόλεπτα, μέχρι να αρχίσει να Επιλογή A: Σύνδεση μέσω GUI αναβοσβήνει...
Seite 65
ενότητα A Γρήγορη αναζήτηση της θέσης των λυχνιών LED στο δρομολογητή/ΣΠ και στην ασύρματη συσκευή για καλύτερη ένδειξης Wi-Fi. απόδοση. Αφού τοποθετήσετε το RP-AC68U σε μια ιδανική τοποθεσία, το RP-AC68U συνδέεται στο δρομολογητή/ΣΠ σε περίπου ένα (1) λεπτό. Λυχνίες LED ένδειξης σήματος Wi-Fi ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:...
προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για να επανέλθει η διεύθυνση ΙΡ. EP5: Πώς θα επαναφέρω το RP-AC68U; • Πατήστε το κουμπί RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) στην άνω πλευρά του RP-AC68U για (2) δευτερόλεπτα περίπου. Περιμένετε για πέντε (5) δευτερόλεπτα περίπου μέχρι οι λυχνίες LED να αρχίσουν να αναβοσβήνουν αργά.
Seite 67
ΕΡ7: Δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. • Κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο και εκκινήστε ξανά την εφαρμογή. • Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του υπολογιστή σας με βάση το λειτουργικό του σύστημα. Windows 7 A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο.
Seite 68
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
A csomag tartalma RP-AC68U Jelerősítő Gyors üzembe helyezési útmutató Ethernet-kábel Garanciajegy MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Gyors áttekintés 1) WPS gomb 2) 2.4GHz Wi-Fi LED 3) 5GHz Wi-Fi LED 4) Hálózati főkapcsoló...
Seite 70
1. Nyomja meg a WPS gombot a routeren/AP-n. 3. Nyomja meg a hálózati kapcsolót, és várjon, amíg a Wi-Fi LED- fényei abbahagyják a villogást, ami azt jelzi, hogy az RP-AC68U 2. Tartsa megnyomva az RP-AC68U hátoldalán lévő WPS gombot készen áll a legfelső szintű hozzáférési ponthoz való csatlakozásra.
Seite 71
Lásd az „A” szakaszban lévő Gyors áttekintés című részt a Wi-Fi a router/AP és a vezeték nélküli eszköz között helyezze el a LED-jelzőfényeinek helyét illetően. jelerősítőt. Miután az RP-AC68U eszköz ideális helyen telepítette, az RP-AC68U csatlakozik a routerhez/AP-hez körülbelül egy (1) A Wi-Fi-jel LED-jelzőfényei perc múlva. A Wi-Fi világító sávjain- A legfelső...
Seite 72
K5: Hogyan lehet visszaállítani az RP-AC68U eszközt? • Tartsa megnyomva az RP-AC68U alsó lévő RESET gombot kb. két (2) másodpercig. Várjon kb. öt (5) másodpercet, amíg a LED- fények lassan villogni kezdenek. K6: Miért nem kezd el világítani a hatótávolság-mérő 5 GHz-es jelszintmérője? • Ellenőrizze, hogy az útválasztó...
Seite 73
K7: Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router beállításait. • Zárja be az összes futó böngészőprogramot és indítsa el újra. • Kövesse az alábbi lépéseket a számítógép beállításainak konfigurálásához a rá telepített operációs rendszernek megfelelően. Windows 7 A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2.
Seite 74
4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Contenuto della confezione Repeater RP-AC68U Guida rapida Cavo Ethernet Certificato di garanzia NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. Aspetto 1) Pulsante WPS 2) Wi-Fi LED 2.4GHz 3) Wi-Fi LED 5GHz...
Seite 76
DCIN 1. Premete il pulsante WPS sul router/AP. Power 2. Premete il pulsante WPS sul retro dell’RP-AC68U per più 3. Premete il pulsante di accensione/spegnimento e aspettate di due (2) secondi, fino a quando i LED Wi-Fi cominciano a fino a quando i LED Wi-Fi smettono di lampeggiare, questo lampeggiare.
• Posizionate il vostro RP-AC68U in un luogo in cui potete avere almeno due (2) LED Wi-Fi accesi. barra del segnale Wi-Fi con l'AP principale Eccellente IMPORTANTE! • P er minimizzare le interferenze tenete l'RP-AC68U lontano da Buona dispositivi come telefoni cordless, dispositivi Bluetooth e forni a microonde. • V i raccomandiamo di installare l'RP-AC68U in un ambiente Scarsa aperto e spazioso.
D2: Perché il LED Wi-Fi non si accende dopo aver completato il secondo metodo? • P otreste aver inserito un SSID errato o una password di rete non corretta. Resettate l'RP-AC68U, controllate nuovamente le impostazioni di rete (SSID e password) e configurate nuovamente l'RP-AC68U. D3: Perché non riesco a vedere la pagina di accesso quando inserisco http://repeater.asus.com nel mio browser? • A ssicuratevi che il computer sia connesso solamente alla rete del repeater e impostate il vostro computer su Ottieni automati- camente un indirizzo IP.
Seite 79
D7: Non riesco ad accedere alla web GUI per configurare le impostazioni dell'RP- AC68U. • Chiudete tutti i browser eventualmente aperti e riavviate il vostro browser. • Seguite questi passaggi per configurare le impostazioni del vostro computer a seconda del siste- ma operativo utilizzato. Windows® 7 A. Disabilitate il server proxy (se abilitato). 1. Cliccate su Start > Internet Explorer per aprire il browser. 2.
Seite 80
4. Quando avete finito selezionate OK. Produttore: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Indirizzo: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Rappresentante ASUS Computer GmbH autorizzato in Indirizzo: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europa: Distributori BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Pakuotės turinys RP-AC68U Retransliatorius Darbui vadovas Eterneto laidas Garantijos kortelė PASTABA: jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Trumpoji apžvalga 1) WPS mygtukas 2) 2,4 GHz „Wi-Fi“ šviesinis (LED) indikatorius 3) 5 GHz „Wi-Fi“ šviesinis (LED) indikatorius 4) Maitinimo įjungimo /...
Seite 82
(Rankinis nustatymas). 1. Įrenginį RP-AC68U pastatykite šalia kelvedžio / AP. • Galite pažymėti funkciją „Use default setting“ (Naudoti 2. Įdėkite RP-AC68U kintamosios srovės adapterį į DC-IN jungtį, numatytuosius parametrus) arba įvesti išplėstinio tinklo tada įkiškite į maitinimo lizdą. SSID ir saugos raktą / slaptažodį. Kai tai atliksite, spustelėkite Next (Kitas).
Seite 83
įrenginio. Kai ryšys sukurtas, pastatykite diapazono plėstuvą tarp kelvedžio • „Wi-Fi“ signalo indikatoriai rodo retransliatoriaus ryšio su / AP ir belaidžio įrenginio, kad geriau veiktų. Pastačius RP-AC68U viršesniu prieigos tašku (AP) stiprumą. Žr. A skyrių Sparčioji geriausioje vietoje, RP-AC68U prisijungia prie kelvedžio / AP „Wi-Fi“...
IP adreso. Atkurkite retransliatorius gamyklinius nustatymus, kad vėl gautumėte IP adresą. 5 kl. Kaip atkurti RP-AC68U? • Maždaug dvi (2) sekundes spauskite atkūrimo mygtuką RESET įrenginio RP-AC68U viršuje. Palaukite maždaug penkias (5) sekundes, kol šviesiniai (LED) indikatoriai pradės lėtai mirksėti.
Seite 85
Negaliu pasiekti internetinės grafinės sąsajos ir konfigūruoti belaidžio 7 kl. maršruto parinktuvo parametrų • Uždarykite visas veikiančias saityno naršykles ir vėl paleiskite. • Atlikite šiuos veiksmus sukonfigūruoti kompiuterį nustatymus pagal savo operacinę sistemą. Windows 7 A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2.
Seite 86
4. Tai padarę spustelėkite OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Iepakojuma saturs RP-AC68U Retranslators Padomi ātrai darba uzsākšanai Ethernet kabelis Garantijas karte PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Ātrs pārskats 1) WPS poga 2) 2.4GHz Wi-Fi LED 3) 5GHz Wi-Fi LED 4) Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis...
Seite 88
DCIN 1. Nospiediet maršrutētāja/AP pogu WPS. Power 2. RP-AC68U aizmugures sānos nospiediet pogu WPS uz laiku 3. Nospiediet barošanas slēdzi un uzgaidiet, kamēr Wi-Fi LED ilgāk par divām (2) sekundēm, līdz Wi-Fi gaismas diode sāk beidz mirgot, kas norāda, ka RP-AC68U ir gatavs izveidot mirgot.
Seite 89
Kad savienojums ir izveidots, lai nodrošinātu labāku veiktspēju, tīkla retranslators novietojiet starp maršrutētāju/AP un bezvadu • Wi-Fi signāla indikatori norāda savienojuma veiktspēju atkār- ierīci. Kad RP-AC68U ir novietota vispiemērotākajā vietā, RP- totājam ar vecāka piekļuves punktu. Skatiet A sadaļu Wi-Fi AC68U aptuveni vienas (1) minūtes laikā izveido savienojumu ar LED indikatoru atrašanās vietas īss apskats.
Seite 90
IP adresi no retranslators. Lūdzu atiestatiet retranslators uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem, lai iegūtu IP adresi. 5. jaut. Kā atiestatīt RP-AC68U? • RP-AC68U augšpusē nospiediet pogu RESET un turiet nospiestu aptuveni divas (2) seckundes. Uzgaidiet aptuveni piecas (5) sekundes, līdz LED sāk lēni mirgot.
Seite 91
Es nevaru piekļūt tīmekļa grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu 7. jaut. maršrutētāja iestatījumus. • Aizveriet visus atvērtos tīmekļa pārlūkus un palaidiet atkal. • Veiciet turpmāk norādītos soļus, lai konfigurētu datora iestatījumus, atbilstoši tā operētājsistēmai. Windows 7 A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes >...
Seite 92
4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Innhold i pakken RP-AC68U Repeater Hurtigstartguide Ethernet-kabel Garantikort MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. Et overblikk 1) WPS-knapp 2) LED-lampe for 2,4 GHz Wi-Fi 3) LED-lampe for 5 GHz Wi-Fi 4) Strømbryter 5) Strømport (DC)
Seite 94
2. Trykk WPS-knappen på baksiden av RP-AC68U i minst to (2) 3. Trykk strømbryteren, og vent til Wi-Fi-lampen slutter å blinke, sekunder, så skal Wi-Fi-lampen begynne å blinke. noe som indikerer at RP-AC68U er klar til å koble til det over- ordnede tilgangspunktet. OBS: Ruterens brukerhåndbok forteller deg hvor WPS-knappen Koble til et nettverk er plassert.
Seite 95
Når tilkoblingen er fullført, plasser Repeater mellom ruteren/til- gangspunktet og den trådløse enheten for å oppnå bedre ytelse. • Wi-Fi-signalindikatorene viser tilkoblingsytelsen mellom Når RP-AC68U er plassert på en god plass, kobler RP-AC68U seg repeateren og det overordnede tilgangspunktet. Se delen til ruteren/tilgangspunktet etter ca. ett (1) minutt.
Seite 96
• D u kan ha skrevet feil SSID og passord for ruteren. Tilbakestill RP-AC68U, dobbeltsjekk SSID/passord for ruteren, og sett opp RP- AC68U på nytt. Sp. 3: Hvorfor kan jeg ikke se påloggingssiden når jeg skriver http://repeater.asus.com i nettleseren? • K ontroller at datamaskinen er koblet til Repeater, og still maskinen til å Motta IP-adresse automatisk. Sp. 4: Ruterens sikkerhet er WEP, og jeg skrev inn en feil passfrase eller sikkerhetsnøkkel på Repeater. Nå får jeg ikke tilgang til Repeater lenger.
Seite 97
Sp. 7: Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene på den trådløse ruteren. • Lukk alle nettlesere som kjører og start dem på nytt. • Følg trinnene under for å konfigurere datamaskininnstillingene dine basert på versjonen av operativ- systemet. Windows 7 A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. 1.
Seite 98
4. Klikk på OK når du er ferdig. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Zawartość opakowania RP-AC68U Repeater Instrukcja szybkiego uruchomienia Kabel Ethernet Karta gwarancyjna UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd 1) Przycisk WPS 2) Dioda Wi-Fi 2,4 GHz 3) Dioda Wi-Fi 5 GHz 4) Włącznik/wyłącznik zasilania 5) Port wejścia zasilania (Wejś-...
Seite 100
1. Naciśnij przycisk WPS na routerze/punkcie dostępowym. Łączenie z siecią 2. Naciśnij przycisk WPS z boku RP-AC68U i przytrzymaj go przez Repeater należy połączyć z siecią za pomocą jednej z poniższych ponad dwie (2) sekundy, aż zaczną migać diody Wi-Fi.
Seite 101
Po • Wskaźnik sygnału Wi-Fi wskazuje działanie połączenia repet- umieszczeniu RP-AC68U w idealnym położeniu, RP-AC68U era z nadrzędnym punktem dostępowym. Patrz punkt Wygląd połączy się z routerem/punktem dostępowym w ciągu około ogólny, aby znaleźć położenie wskaźników diodowych Wi-Fi.
Repeater w celu przywrócenia adresu IP. Pytanie 5: W jaki sposób można zresetować RP-AC68U? • Przytrzymaj wciśnięty przycisk RESET na dół RP-AC68U przez około dwie (2) sekundy. Poczekaj około pięć (5) sekund, dopóki diody Wi-Fi migają powoli. Pytanie 6: Dlaczego nie świeci się wskaźnik sygnału 5 GHz na Repeater? • S prawdź ,czy router obsługuje pasmo 5 GHz. Jeśli router jest jednopasmowy, wskaźnik sygnału 5 GHz na wzmacniaczu zasięgu...
Seite 103
Pytanie 7: Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu skonfigurowania ustawień routera bezprzewodowego. • Zamknąć wszystkie działające przeglądarki sieciowe i uruchomić ponownie. • Wykonać poniższe czynności w celu skonfigurowania ustawień komputera zależnie od jego systemu operacyjnego. Windows 7 A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2.
Seite 104
(HTTPS) (Proxy www (HTTPS)). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi in Turkey TIC.
Conteúdo da embalagem RP-AC68U Repetidor Guia de consulta rápida Cabo Ethernet Cartão de Garantia NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 1) Botão WPS 2) LED de Wi-Fi 2,4GHz 3) LED de Wi-Fi 5GHz 4) Interruptor para Ligar/Desligar 5) Porta de alimentação (Entrada...
Seite 106
3. Prima o botão de energia e aguarde até que os LED do Wi-Fi Opção B: Utilizar WPS (Configuração Wi-Fi Protegida) parem de piscar, indicando que o RP-AC68U está pronto para ser ligado ao ponto de acesso. 1. Prima o botão WPS no router/PA.
Seite 107
Qualidade da ligação com • Coloque o RP-AC68Uentre o seu router/PA e dispositivo sem sinal Wi-Fi ligadas o ponto de acesso fios para obter o melhor desempenho do Repetidor. • Coloque o RP-AC68U num local onde sejam emitidos pelo Excelente menos dois (2) LED de Wi-Fi. IMPORTANTE! • Para minimizar as interferências, mantenha o RP- AC68Uafastado de dispositivos tais como telefones sem fios, Fraca dispositivos Bluetooth e fornos micro-ondas.
• P oderá ter introduzido incorretamente o SSID e palavra-passe do router. Faça a reposição do RP-AC56, verifique o SSID/a palavra-passe do router e configure novamente o RP-AC56. P3: Por que motivo não consigo ver a página de início de sessão depois de introduzir o endereço http:// Repetidor.asus.com no navegador? • C ertifique-se de que o computador está ligado apenas à rede do Repetidor e configure o computador para Obter um endereço IP automati- camente P4: A segurança do meu router é WEP e introduzi a frase de acesso ou chave de segurança errada no Repetidor.
Seite 109
P7: Não consigo aceder à interface Web para configurar as definições do router sem fios. • Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute novamente. • Siga os passos indicados abaixo para configurar as definições do computador de acordo com o seu sistema operativo. Windows 7 A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2.
Seite 110
4. Clique em OK quando terminar. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Комплект поставки Повторитель RP-AC68U Краткое руководство Ethernet кабель Гарантийный талон Примечание: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор 1) Кнопка WPS 2) Индикатор 2.4 ГГц и 5 ГГц 3) Индикатор 5 ГГц 4) Кнопка включения/отключения 5) Разъем питания (DC-In) 6) Порт USB 7) Гигабитный порт RJ-45 8) Индикаторы питания 9) Кнопка сброса DCIN 10) Кнопка включения/отключения индикатора питания Н ажмите для включения/ выключения индикатора питания. U10787_RP-AC68U_QSG.indb 111 2015-10-19 15:22:50...
Seite 112
Настройка повторителя • Подключитесь к беспроводной сети Wi-Fi и введите ключ безопасности при появлении запроса. Если беспроводная сеть скрыта, нажмите Настройка вручную. Включение повторителя • Можете установить флажок "Использовать настройки по 1. Поместите повторитель рядом с вашим роутером. умолчанию" или ввести SSID и пароль для расширенной сети. 2. П одключите блок питания RP-AC68U к разъему DC-In и к розетке. Когда закончите, нажмите Next. 3. Н ажмите кнопку питания и дождитесь прекращения мигания индикаторов Wi-Fi. Это указывает, что RP-AC68U готов к ПРИМЕЧАНИЕ: Сеть повторителя (SSID) использует имя подключению к родительской AP. существующей сети и добавляет к нему _RPT или _RPT5G и использует пароль роутера/AP. • Подключите беспроводные устройства к сети повторителя. Вариант B: Использование WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Нажмите кнопку WPS на роутере/AP. Wall power outlet 2. Нажмите и удерживайте кнопку WPS более двух секунд, пока...
Seite 113
идеальном месте, RP-AC68U в течение минуты подключится к Индикаторы Wi-Fi сигнала роутеру/AP. Количество горящих Качество связи с ПРИМЕЧАНИЯ: полосок сигнала Wi-Fi родительской AP • Для наилучшей производительности установите повторитель между роутером и беспроводным устройством. Отличный • Поместите RP-AC68U в место, где индикатор горят не менее двух индикаторов. Хороший ВАЖНО! • Д ля уменьшения помех расположите повторитель вдали от Плохой беспроводных устройств, например беспроводных телефонов, устройств Bluetooth и микроволновых печей. • Р екомендуется разместить повторитель на открытом месте. U10787_RP-AC68U_QSG.indb 113 2015-10-19 15:22:51...
Seite 114
В2: Почему индикатор Wi-Fi не загорается после завершения метода 2? • В озможно, Вы ввели неверный SSID или пароль. Выполните сброс RP-AC68U, проверьте SSID/пароль и настройте повторитель снова. В3: Почему я не вижу страницу входа после ввода http://repeater.asus.com в браузере? • У бедитесь что компьютер подключен только к расширенной сети и установите на нем опцию Получить IP-адрес автоматически. В4: Мой роутер использует WEP-ключ, я ввел неверный пароль или ключ безопасности в повторитель.
Seite 115
В7: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки RP-AC68U. • Перезапустите все работающие браузеры. • Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на основе настройки его операционной системы. Windows 7 A. Отключите прокси-сервер, если он включен. 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения > Настройка локальной сети. 3. Н а экране настройки локальной сети отключите использование прокси-сервера для локальной сети.
Conţinutul pachetului RP-AC68U Repetor Ghid rapid de pornire Cablu Ethernet Card de garanţie NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. Prezentare succintă 1) Buton WPS 2) Indicator LED Wi-Fi la 2,4 3) Indicator LED Wi-Fi la 5 GHz...
Seite 118
• Puteţi bifa opţiunea „Use default setting” (Utilizare setare punctului de acces. implicită) sau puteţi introduce identificatorul SSID şi cheia 2. Inseraţi adaptorul de c.a. al RP-AC68U în portul de intrare c.c. de securitate parola aferente reţelei dorite. Când aţi terminat, şi conectaţi-l la o priză. faceţi clic pe Next (Următorul).
Seite 119
Repetor ruter şi dispozitivul wireless. de cele mai bune performanţe. După amplasarea dispozitivului • Indicatoarele de semnal Wi-Fi indică performanța conexiunii RP-AC68U într-o locaţie ideală, dispozitivul RP-AC68U se va Repetitorului cu AP părinte. Consultați secțiunea A Privire conecta la ruter/punctul de acces în aproximativ un (1) minut.
Seite 120
Resetaţi dispozitivul de extindere a ariei de acoperire la valorile implicite din fabrică pentru a obţine din nou adresa IP. Î5: Cum resetez RP-AC68U? • Apăsaţi butonul RESET (Resetare) din partea de sus a RP-AC68U timp de aproximativ (2) secunde. Aşteptaţi aproximativ (5) secunde până când Wi-Fi LED-urile clipesc lent.
Seite 121
Î7: Nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web pentru configurarea setărilor ruterului fără fir. • Închideţi toate paginile de browser Web şi lansaţi din nou. • Urmaţi paşii de mai jos pentru a configura setările computerului dvs. pe baza sistemului de operare. Windows 7 A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2.
Seite 122
3. Din lista de protocoale, deselectaţi FTP Proxy şi Web Proxy (HTTPS). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
Cable Ethernet Tarjeta de garantía ONOTA: Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Un vistazo rápido 1) Botón WPS 2) LED Wi-Fi de 2,4 GHz...
Seite 124
1. Coloque su RP-AC68U cerca del router o PA. • Puede hacer clic activar la opción “Use default setting (Usar 2. Inserte el adaptador de CA de RP-AC68U en el puerto Entrada configuración predeterminada)” escribir el SSID y la clave de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
Seite 125
PA y el dispositivo inalámbrico para mejorar el rendimiento. conexión del repetidor con el PA principal. Consulte la sección Después de colocar su RP-AC68U en una ubicación ideal, este se Información rápida para conocer la ubicación de los indica- conectará...
IP. P5: ¿Cómo restablezco RP-AC68U? • Presione el botón RESTABLECER en la parte superior de su RP-AC68U durante dos (2) segundos aproximadamente. Espere cinco (5) segundos hasta que los LED parpadeen lentamente. P6: ¿Por qué se ilumina el indicador de señal de 5 GHz del Repetidor? •...
Seite 127
P7: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico. • Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos. • Siga los pasos descritos a continuación para configurar el equipo según el sistema operativo instalado. Windows 7 A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2.
Seite 128
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Sadržaj paketa RP-AC68U Pojačivač signala Vodič za brzo korišćenje Eternet kabl Garanciji NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pregled 1) WPS taster 2,4GHz Wi-Fi lampica 5GHz Wi-Fi lampica 4) Power On/Off switch Ulaz za napajanje (DC- USB2.0 ulaz...
Seite 130
• Možete da odaberete bilo “Use default setting” (Koristi 1. Postavite RP-AC68U blizu svog rutera/tačke pristupa (AP). podrazumevana podešavanja) ili da unesete SSID i 2. Umetnite AC adapter uređaja RP-AC68U u ulazni DC port i priključite ga u naponsku utičnicu. bezbednosnu šifru/lozinku za vašu proširenu mrežu. Kada završite, kliknite na Next (Dalje).
Seite 131
(AP) i bežičnog uređaja da dobijete bolji i matične pristupne tačke. Lokaciju indikatora svetlećih dioda učinak. Nakon što postavite svoj RP-AC68U na idealnu lokaciju, za Wi-Fi potražite u odeljku A Kratki pregled. RP-AC68U se povezuje na svoj ruter/tačku pristupa (AP) za otprilike jedan (1) minut.
Seite 132
IP adresu. P5: Kako da resetujem RP-AC68U? • Pritisnite dugme RESET na donja strana delu uređaja RP-AC68U i zadržite ga oko dve (2) sekunde. Sačekajte oko pet (5) sekundi dok svetleće diode ne počnu lagano da trepere. P6: Zašto se indikator signala za 5GHz proširivača dometa ne pali? • P roverite da li vaš ruter podržava opseg od 5GHz. Ukoliko ruter podržava jedan opseg, indikator signala Pojačivač signala od...
Seite 133
P7: Ne mogu da pristupim grafičkom korisničkom interfejsu na internetu kako bih konfigurisao RP-AC68U podešavanja. • Zatvorite sve pokrenute internet pregledače i pokrenite ponovo. • Pratite korake ispod da konfigurišete podešavanja svog kompjutera na osnovu njegovog operativ- nog sistema. Windows 7 A. Isključite proksi server, ukoliko je uključeno. 1. Kliknite na Start > Internet Explorer da pokrenete internet pretraživač.
Seite 134
4. Kliknite na OK kada završite. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Obsah balenia RP-AC68U Repeater Stručný návod na obsluhu Kábel Ethernet Garantikort POZNÁMKA: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. Krátky prehľad 1) Tlačidlo WPS 2) LED indikátor pre sieť 2,4 GHz 3) LED indikátor pre sieť 5 GHz 4) Hlavný...
Seite 136
• Môžete označiť možnosť „ Use default setting (Použiť predvolené nastavenie)“ alebo zadať SSID a bezpečnostný 2.Sieťový (AC) adaptér zariadenia RP-AC68U zasuňte do portu na napá- prístupový kľúč/heslo pre svoju rozšírenú sieť. Po dokončení janie jednosmerným prúdom DC-In a zapojte ho do sieťovej zásuvky.
Seite 137
časť A, Rýchly prehľad, kde nájdete informácie o polohe LED medzi smerovač/prístupový bod bezdrôtovej siete a bezdrôtové indikátorov siete Wi-Fi. zariadenie s cieľom dosiahnuť lepší výkon. Po umiestnení zariadenia RP-AC68U na ideálne miesto sa zariadenie RP-AC68U pripojí k vášmu LED indikátory signálu siete Wi-Fi smerovaču/prístupovému bodu v priebehu približne jednej (1) minúty. Počet rozsvietených čiar- Kvalita pripojenia k nad- POZNÁMKY:...
Otázka2: Čo, ak sa po dokončení druhého spôsobu nerozsvieti indikátor LED siete Wi-Fi? • M ožno ste zadali nesprávny identifikátor SSID a heslo smerovača. Resetujte svoj smerovač RP-AC68U, ešte raz skontrolujte identi- fikátor SSID/heslo a smerovač RP-AC68U nainštalujte znova. Otázka3: Prečo nevidím prihlasovaciu stránku po otvorení stránky http://repeater.asus.com v prehliadači? • S kontrolujte, že počítač je pripojený len k rozširujúcej sieti a nastavte svoj počítač na možnosť Obtain an IP address automati- cally (Získať adresu IP automaticky).
Seite 139
Otázka 7: Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získať prístup ku grafickému používateľskému rozhraniu (GUI). • Zatvorte všetky spustené prehľadávače a skúste znova. • Podľa dolu uvedených krokov vykonajte na základe používaného operačného systému konfiguráciu nastavení počítača. Windows 7 A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 2.
Seite 140
3. V rámci zoznamu protokolov zrušte voľbu FTP Proxy a Web Proxy (HTTPS). 4. Po dokončení kliknite na OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
Vsebina paketa Repetitor RP-AC68U Vodnik za hitri zagon Ethernetni kabel Garancijski kartice OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Hiter pogled 1) Gumb za WPS 2) 2,4 GHz Wi-Fi LED 3) 5 GHz Wi-Fi LED 4) Stikalo za vklop/izklop 5) Priključek za napajanje (DC-...
Seite 142
(Ročna nastavitev). 1. Postavite RP-AC68U blizu vašega usmerjevalnika/dostopne točke. • Lahko bodisi označite »Use default setting« (Uporabi 2. Napajalnik naprave RP-AC68U vstavite v vrata DC-In in ga privzeto nastavitev) ali vnesite SSID in varnostni ključ/geslo priključite na napajalno vtičnico. za podaljšano omrežje. Ko končate, kliknite Next (Naprej).
Seite 143
Glejte razdelek A usmerjevalnik/dostopno točko in brezžično napravo, da Hitri pregled, kjer je opisano, kje so lučke LED za Wi-Fi. izboljšate učinkovitost. Ko RP-AC68U postavite na idealno lokacijo, se poveže z vašim usmerjevalnikom/dostopno točko v Signali lučk LED za Wi-Fi približno eni (1) minuti.
Seite 144
IP. V5: Kako ponastavim RP-AC68U? • Pritisnite gumb RESET (Ponastavi) na dno strani RP-AC68U in ga držite približno dve (2) sekundi. Počakajte približno pet (5) sekund, da lučke LED utripajo počasi. V6: Zakaj indikator signala 5 GHz na Repetitor ne zasveti? • Preverite ali vaš...
Seite 145
V7: Ne morem dostopati do spletnega grafičnega uporabniškega vmesnika za konfiguracijo nastavitev RP-AC68U. • Zaprite vse delujoče spletne brskalnike in zaženite znova. • Sledite spodnjim korakom, da konfigurirate nastavitve računalnika glede na ta operacijski sistem. Windows 7 A. Onemogočite proxy strežnik, če je omogočen. 1. Kliknite Start > Internet Explorer za zagon spletnega brskalnika. 2. Kliknite Tools (orodja) > Internet options (internetne možnosti) > zavihek Connections (povezave) >...
Seite 146
4. Ko končate, kliknite OK (v redu). Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Förpackningens innehåll RP-AC68U Repeater Snabbstartguide Ethernet-kabel Garantikort OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt 1) WPS knapp 2) 2,4 GHz Wi-Fi-LED 3) 5 GHz Wi-Fi-LED 4) Strömbrytare (På/Av) 5) Strömingång (DC-IN) 6) USB 2.0-port 7) Gigabit RJ-45-port 8) Strömindikator...
Seite 148
DCIN 1. Tryck på WPS-knappen på routern/AP:n. Power 2. Tryck på WPS-knappen på baksidan av RP-AC68U i mer än två 3. Tryck på strömbrytaren och vänta tills Wi-Fi-lamporna slutar (2) sekunder tills Wi-Fi-lamporna börjar blinka. blinka, vilket indikerar att RP-AC68U är redo att ansluta till överordnad AP.
Seite 149
överordnad AP. Se avsnitt A Snabbtitt för placering av och den trådlösa enheten för att få bättre prestanda. När du Wi-Fi-signallamporna. placerat din RP-AC68U på en optimal plats, anslute RP-AC68U till din router/AP på ca en (1) minut. Wi-Fi-signallampor ANMÄRKNINGAR:...
Seite 150
IP-adress från Repeater. Återställ Repeater till fabriksstandard för att få tillbaka IP-adressen. F5: Hur återställer jag RP-AC68U? • Tryck på knappen RESET (Återställ) botten på RP-AC68U i ca två (2) sekunder. Vänta i ca fem (5) sekunder tills lysdioderna börjar blinka långsamt.
Seite 151
Jag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar. • Stäng alla webbläsare som körs och starta igen. • Följ stegen nedan för att konfigurera din dators inställningar baserat på dess operativsystem. Windows 7 A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webbläsaren. 2. Klicka på Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ)> Connections (Anslutningar) fliken >...
Seite 152
4. Klicka på OK när du är klar. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Paket içeriği RP-AC68U Yineleyici Hızlı Başlangıç Kılavuzu Ethernet Kablosu Garanti kartı NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Hızlı bakış 1) WPS düðmesi 2) 2,4GHz Wi-Fi LED’i 3) 5GHz Wi-Fi LED’i 4) Güç Açma/Kapatma anahtarı...
Seite 154
SSID ve güvenlik anahtarı/şifre bilgisini girebilirsiniz. Tamamladığınızda Next 2. RP-AC68U aygıtını bir prize takıp, Güç LED’i sabit yeşil renkte (İleri) düğmesine tıklayın. yanana kadar bir (1) dakika bekleyin. NOT: Mesafe Genişleticinin kablosuz ağ adı (SSID) var olan Wi-Fi ağınızın _RPT/ _RPT5G ile biten adına değişir ve yönlendiricini-...
Seite 155
• En iyi genişletici performansını elde etmek için, RP-AC68U çubuğu sayısı bağlantı kalitesi aygıtınızı yönlendiriciniz/erişim noktanız ile kablosuz aygıt arasına yerleştirin. Mükemmel • RP-AC68U aygıtınızı en az iki (2) Wi-Fi LED'inin yandığı bir konuma yerleştirin. İyi ÖNEMLİ! Zayıf • P araziti en aza indirgemek için, RP-AC68U aygıtını, kablosuz telefonlar, Bluetooth aygıtlar ve mikro dalga fırınlar gibi cihaz- lardan uzak tutun.
Genişleticiden doğru IP adresini alamaz. Lütfen Aralık Genişleticisini fabrika varsayılan değerlerine sıfırlayarak IP adresini tekrar alın. S5: RP-AC68U aygıtını nasıl sıfırlarım? • RP-AC68U aygıtının aşağıda RESET (SIFIRLA) düğmesini yaklaşık iki (2) saniye basılı tutun. LED’ler yavaşça yanıp sönmeye başlaya- na kadar yaklaşık beş (5) saniye bekleyin S6: Aralık Genişleticinin 5GHz sinyal göstergesi neden yanmıyor? • Yönlendiricinizin 5GHz bandını...
Seite 157
S7: Kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için web GUI’ye erişim sağlayamıyorum. • Tüm çalışan web tarayıcılarını kapatın ve tekrar başlatın. • Aşağıdaki adımları izleyerek işletim sistemine bağlı olarak bilgisayar ayarlarınızı yapılandırın. Windows 7 A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2.
Seite 158
4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Seite 159
До комплекту входять RP-AC68U Подовжувач діапазону Гарантійний талон Кабель Ethernet Підставка ПРИМІТКА: Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. Загальний огляд 1) Кнопка WPS 2) Світлодіод Wi-Fi 2,4 ГГц 3) Світлодіод Wi-Fi 5 ГГц 4) Перемикач Увімк./Вимк. живлення...
Seite 160
Manual setting (Налаштування вручну). 1. Розташуйте RP-AC68U поруч із маршрутизатором/ТД. • Можна як позначити “Use default setting (Користуватися 2. Вставте адаптер змінного струму RP-AC68U в порт DC-In та налаштуванням за промовчанням)”, так і ввести SSID і включіть у розетку. ключ безпеки/пароль для розширеної мережі. Виконавши, клацніть...
Seite 161
ну між маршрутизатором/ТД і бездротовим пристроєм, щоб Дивіться розділ A Короткий огляд на розташування отримати кращі робочі характеристики. Коли ви розташували світлодіодних індикаторів стану мережі Wi-Fi. RP-AC68U у найкращому місці, RP-AC68U підключається до маршрутизатора/ТД за одну (1) хвилину. Сигнальні світлодіодні індикатори стану мережі Wi-Fi ПРИМІТКИ: Кількість...
З2: Чому світлодіод Wi-Fi не засвічується після завершення Методу Два? • В и могли ввести неправильний SSID і пароль маршрутизатора. Скиньте RP-AC68U, перевірте SSID/пароль маршрутизатор і знову налаштуйте RP-N1. З3: Чому я не бачу сторінку входу в систему після входу до http://repeater.asus.com у браузері? • П ереконайтеся, що комп’ютер підключений лише до подовжувача мережі, і налаштуйте комп’ютер на Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІР-адресу).
Seite 163
З7: Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. • Закрийте всі веб-браузери і знову запустіть браузер. • Виконуйте нижченаведені кроки, щоб конфігурувати налаштування комп’ютера на основі його операційної системи. Windows 7 A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > панель Connections (Підключення) >...
Seite 164
4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Seite 165
Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • T his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user...
Seite 166
FCC Mark Warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other antennas or transmitters. End users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Seite 167
Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specific host products operated in portable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body). This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/ eng/sf08792.html...
Seite 168
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with IC RF exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可, 公司、 商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續 使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾。 REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR. U10787_RP-AC68U_QSG.indb 168 2015-10-19 15:23:01...
Seite 169
Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00 China 400-620-6655 Simplified Chinese Mon. to Sun.9:00-18:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish Mon. to Fri.10:00-18:00 France 0033-170949400 French Mon. to Fri.9:00-17:45 Greece 00800-44-14-20-44 Greek Mon. to Fri.
Seite 170
0047-2316-2682 Norwegian Mon. to Fri.9:00-17:00 /English Philippines +632-636 8504/ English Mon. to Fri.9:00-18:00 180014410573 Poland 00225-718-033/ 00225- Polish Mon. to Fri. 718-040 9:00-17:008:30-17:30 Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri.9:00-17:00 Russia +8-800-100-ASUS/ +7- Russian/ Mon. to Fri.9:00-18:00 495-231-1999 English Singapore +65-6720-3835 English Mon. to Fri. (Check Repair Detail 11:00-19:00 Status Only)/ +65- 66221701 Slovak 00421-232-162-621 Czech Mon. to Fri.8:00-17:00 Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri.9:00-18:00...
Seite 171
Networks Global Hotline Information 0041-848111010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:00 Switzerland 0041-848111014 French Mon. to Fri.9:00-17:45 0041-848111012 Italian Mon. to Fri.9:00-17:00 Taiwan 0800-093-456/ Traditional Chinese Mon. to Fri. 02-81439000 9:00-12:00/13:30-18:00 Thailand +662-679-8367 -70/ 001 Thai/English Mon. to Fri. 800 852 5201 9:00-18:00 Turkey +90-216-524-3000 Turkish Mon. to Fri.09:00-18:00 United +44-1442265548 English Mon. to Fri.9:00-17:00 Kingdom USA/Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. 8:30am-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat .to Sun.
Seite 172
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: C EMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Seite 173
Nós, os abaixo assinados, Fabricante: ASUSTeK COMPUTER INC. Morada: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante autorizado na Europa: ASUS COMPUTER GmbH Morada, Cidade: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN País: GERMANY declaramos que o seguinte produto: Dual-band Wireless Range Extender...
Seite 174
Noi, subsemnații, Producător: ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: Strada PEITOU Nr 150, Li-TE etaj 4, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraș: Strada HARKORT Nr 21-23, RATINGEN 40880 Țară: Germania declarăm că următorul aparat: Dual-band Wireless Range Extender...
EC Uygunluk Beyanı Biz, bu imza altındakiler Üretici: ASUSTeK COMPUTER INC. Adres, Şehir: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Avrupa’daki Yetkili: ASUS COMPUTER GmbH Adres, Şehir: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Ülke: ALMANYA Aşağıdaki ürünün: Dual-band Wireless Range Extender Ürün adı...
Seite 176
We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name :...