Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
HEADSET/ SPEAKER MICROPHONE/ CLIP MICROPHONE WITH EARPHONE
PRECAUTIONS
This product is exclusively for use with KENWOOD transceivers.
To prevent possible accidents and damages, do not attempt to use this product with other
types of transceivers.
Mishandling may cause the accidents and damages to this product. Please observe the
following prohibitive matters.
Do not expose the speaker/ microphone to long periods of direct sunlight, nor place it
close to heating appliances.
Do not drop the speaker/ microphone; strong impacts can damage the internal
components.
Do not over stress the speaker/ microphone cable by pulling on it with excessive force.
Keep the volume as low as possible to protect your hearing.
OPERATIONS
To Install
1 Turn the transceiver power OFF.
For transceivers that are able to adjust the volume level, adjust the volume to the
minimum setting before turning the transceiver power OFF.
2 Insert the plug into the speaker/microphone jacks on the transceiver.
3 Attach the microphone and earphone to the appropriate position.
4 Turn the transceiver power ON and adjust the volume level.
To Transmit
1 Press the PTT switch and speak into the microphone.
2 Release the PTT switch to return to receive mode.
© 2015
SIMPLE GUIDE
B5A-1080-00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KMC-72

  • Seite 1 HEADSET/ SPEAKER MICROPHONE/ CLIP MICROPHONE WITH EARPHONE SIMPLE GUIDE PRECAUTIONS This product is exclusively for use with KENWOOD transceivers. To prevent possible accidents and damages, do not attempt to use this product with other types of transceivers. Mishandling may cause the accidents and damages to this product. Please observe the following prohibitive matters.
  • Seite 2: Installation

    CASQUE TÉLÉPHONIQUE/ MICROPHONE À HAUT-PARLEUR/ MICROPHONE À CLIP AVEC ÉCOUTEUR GUIDE SIMPLE PRÉCAUTIONS Cet produit doit uniquement être utilisé avec les émetteurs-récepteurs KENWOOD. Pour éviter tout dommages et accidents potentiels, n'essayez pas d'utiliser ce produit avec d'autres types d'émetteurs-récepteurs. Une mauvaise manipulation peut causer un accident et endommager ce produit. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
  • Seite 3: Instalación

    MICRÓFONO-AURICULAR/ MICRÓFONO-ALTAVOZ/ MICRÓFONO-AURICULAR CON GANCHO GUÍA SENCILLA PRECAUCIONES Este producto debe utilizarse exclusivamente con transceptores KENWOOD. Para evitar posibles accidentes y daños, no intente utilizar este producto con otros tipos de transceptor. La manipulación incorrecta puede ocasionar accidentes y daños al producto. Observe las siguientes prohibiciones.
  • Seite 4: Guida Rapida

    AURICOLARE / MICROFONO VIVAVOCE / MICROFONO CON CLIP E AURICOLARE GUIDA RAPIDA PRECAUZIONI Questo prodotto deve essere usato esclusivamente con i ricetrasmettitori KENWOOD. Per evitare incidenti e danneggiamenti non usare questo prodotto con altri tipi di ricetrasmettitore. L’uso inappropriato può causare incidenti e il danneggiamento del prodotto. Si raccomanda di rispettare sempre i divieti di seguito riportati.
  • Seite 5 SPRECHGARNITUR /LAUTSPRECHERMIKROFON / CLIPMIKROFON MIT OHRHÖRER EINFACHE ANLEITUNG VORSICHTSMASSREGELN Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung mit KENWOOD-Transceivern gedacht. Um mögliche Unfälle und Schäden zu vermeiden, versuchen Sie nicht, den Akku mit anderen Typen von Transceivern zu verwenden. Falsche Handhabung kann zu Unfällen und Schäden an diesem Produkt führen. Beachten Sie bitte insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbietet.
  • Seite 6 HOOFDSET/ LUIDSPREKERMICROFOON/ CLIPMICROFOON MET OORTELEFOON EENVOUDIGE GIDS VOORZORGEN Dit product is uitsluitend voor exclusief gebruik met KENWOOD transceivers. Voorkom ongelukken en beschadiging en gebruik derhalve dit product niet met andere modellen transceivers. Een verkeerd gebruik kan ongelukken en beschadiging van de product veroorzaken. Houd u zich aan de volgende waarschuwingen.
  • Seite 7 ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ/ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΗΧΕΙΟΥ/ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΚΛΙΠ ΜΕ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΑΠΛΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με πομποδέκτες KENWOOD. Για την αποφυγή πιθανής βλάβης, μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν με άλλους τύπους πομποδεκτών. Ο κακός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα και βλάβες στο προϊόν. Παρακαλούμε...
  • Seite 8 GLÉAS CINN/ MICREAFÓN CALLAIRE / MICREAFÓN FÁISCÍN LE CLUASÁN TREOIR SHIMPLÍ RÉAMHCHÚRAIM Ní ceart an t-earra seo a úsáid ach le trasghlacadóirí KENWOOD agus leo sin amháin. Le taismí nó damáiste a chosc, seachain an n-úsáidfeá an t-earra seo le cineálacha eile transghlacadóirí.
  • Seite 9 PEAKOMPLEKT / KÕLAR-MIKROFON / KLAMBRIGA MIKROFON KOOS KÕRVAKLAPIGA KIIRJUHEND ETTEVAATUSABINÕUD See toode on mõeldud kasutamiseks ainult ettevõtte KENWOOD transiiveritega. Võimalike õnnetuste ja kahjustuste vältimiseks ärge kasutage seda toodet muud tüüpi transiiveritega. Väär kasutamine võib põhjustada õnnetusi ja kahjustada seda toodet. Järgige allpool loetletud ettevaatusabinõusid.
  • Seite 10: Mjere Opreza

    SLUŠALICE / MIKROFON SA ZVUČNIKOM / MIKROFON S PRIČVRSNOM KVAČICOM I SLUŠALICE KRATKI VODIČ MJERE OPREZA Ovaj proizvod namijenjen je isključivo za uporabu s primopredajnicima KENWOOD. Kako biste spriječili eventualne nezgode i štetu, ovaj proizvod nemojte upotrebljavati s drugim vrstama primopredajnika. Neispravno rukovanje može dovesti do nezgode ili štete na proizvodu.
  • Seite 11 HÖRLURAR / HÖGTALARMIKROFON / MYGGMIKROFON MED ÖRONSNÄCKA SNABBGUIDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Denna produkt är avsedd för användning med en KENWOOD-transceiver. Försök inte använda denna produkt till någon annan typ av transceiver, eftersom det kan ge upphov till olyckor och skador. Felaktig hantering kan orsaka olyckor eller skador på produkten. Observera följande säkerhetsåtgärder.
  • Seite 12: Preventívne Opatrenia

    SLÚCHADLOVÁ SÚPRAVA/REPRODUKTOR MIKROFÓN/ MIKROFÓNOVÝ KLIP SO SLÚCHADLOM STRUČNÁ PRÍRUČKA PREVENTÍVNE OPATRENIA Tento výrobok je určený výhradne na používanie s prenosnými systémami KENWOOD. V rámci prevencie pred nehodami a škodami sa nepokúšajte používať tento výrobok s inými typmi prenosových systémov. Pri nesprávnom zaobchádzaní hrozí úraz a poškodenie výrobku. Dodržiavajte nasledujúce obmedzenia.
  • Seite 13: Kratka Navodila

    NAGLAVNI KOMPLET/ SLUŠALKE-MIKROFON/ MIKROFON S SPONKO IN SLUŠALKO KRATKA NAVODILA PREVIDNOSTNI UKREPI Ta izdelek je namenjen izključno za uporabo z radijskimi postajami KENWOOD. Da bi preprečilo morebitne poškodbe, ne uporabljajte tega izdelka z drugimi radijskimi postajami ali polnilniki. Napačna uporaba lahko povzroči nezgode ali poškodbe izdelka. Prosimo, upoštevajte naslednje varnostne ukrepe.
  • Seite 14 NÁHLAVNÍ SOUPRAVA / MIKROFON S REPRODUKTOREM / MIKROFON S KLIPEM A SLUCHÁTKY JEDNODUCHÝ NÁVOD PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ Tento výrobek je určen výhradně k použití s transceivery KENWOOD. Aby nedošlo k případným nehodám a škodám, nesnažte se tento výrobek používat s jinými typy transceiverů.
  • Seite 15 HOVEDTELEFON/HØJTTALERMIKROFON/CLIP-MIKROFON MED ØRETELEFON ENKEL GUIDE FORSIGTIGHEDSREGLER Dette produkt er udelukkende til brug med KENWOOD transceivere. For at forhindre eventuelle ulykker og skader, må man ikke forsøge at bruge dette produkt med andre typer transceivere. Forkert håndtering kan forårsage ulykker og beskadigelse af dette produkt. Iagttag venligst de følgende forbudte ting.
  • Seite 16 FEJHALLGATÓ / KIHANGOSÍTÓ MIKROFON / CSIPTETŐS MIKROFON FÜLHALLGATÓVAL EGYSZERŰ KÉZIKÖNYV ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a termék, kizárólag KENWOOD adó-vevőkhöz használandó. A lehetséges baleset és sérülés elkerülése érdekében, ne próbálja meg a terméket más típusú adó-vevőkhöz használni. A helytelen kezelés baleseteket és a termék sérülését okozhatja. Kérjük, vegye figyelembe a következő...
  • Seite 17 KUULOKE/KAIUTINMIKROFONI/PIDIKEMIKROFONI JA KUULOKKEET YKSINKERTAINEN OPAS VAROTOIMENPITEET Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain KENWOOD-merkkisten lähetinvastaanotinten kanssa. Mahdollisten onnettomuuksien ja vaurioiden välttämiseksi älä yritä käyttää tätä tuotetta toisentyyppisten lähetinvastaanotinten kansa. Väärinkäsittely voi aiheuttaa onnettomuuden tai tuotteen vaurioitumisen. Noudata seuraavia varotoimenpiteitä. • Älä altista kaiutinmikrofonia pitkään suoralle auringonvalolle äläkä aseta sitä lämmityslaitteiden lähelle.
  • Seite 18: Предпазни Мерки

    ГАРНИТУРА ЗА ГЛАВА/МИКРОФОН/МИКРОФОН С КЛИП СЪС СЛУШАЛКИ ОСНОВНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Този продукт е предназначен изключително за употреба с трансивъри на KENWOOD. За да предотвратите възможни инциденти и повреди, не се опитвайте да използвате този продукт с други типове трансивъри. Неправилната...
  • Seite 19 AURICULARES COM MICROFONE/ ALTIFALANTE-MICROFONE/ MICROFONE COM CLIP E AURICULAR GUIA SIMPLES PRECAUÇÕES Este produto é para utilização exclusiva com transcetores KENWOOD. Para prevenir possíveis acidentes e danos, não tente utilizar este produto com outros tipos de transcetores. O manuseio incorreto pode causar acidentes e danos a este produto. Observe os seguintes assuntos proibidos.
  • Seite 20: Środki Ostrożności

    SŁUCHAWKI/MIKROFON DO GŁOŚNIKA/MIKROFON Z KLIPSEM I SŁUCHAWKĄ INSTRUKCJA UPROSZCZONA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Poniższy produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie z nadajnikami-odbiornikami KENWOOD. Aby zapobiec ewentualnym wypadkom lub uszkodzeniom, nie próbować używać przewodu z innymi typami nadajników-odbiorników. Nieprawidłowe postępowanie może spowodować uszkodzenie produktu. Należy przestrzegać...
  • Seite 21 HEADSET/ SPEAKER MICROPHONE/ CLIP MICROPHONE BL-EARPHONE GWIDA SEMPLIĊI PREKAWZJONIJIET Dan il-prodott hu għall-użu esklussiv ma’ transceivers KENWOOD. Biex tevita l-possibbiltà ta’ inċidenti u ħsarat,, tippruvax tuża dan il-prodott ma’ tipi oħra’ ta’ transceivers. Użu ħażin jista’ jikkawża inċidenti u ħsarat lil dan il-prodott. Jekk jogħġbok osserva dawn il- materji projbittivi li ġejjin.
  • Seite 22: Piesardzības Pasākumi

    AUSTIŅAS/MIKROFONS/MIKROFONS AR AUSTIŅU UN KLIPSI VIENKĀRŠĀ PAMĀCĪBA PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Šis izstrādājums ir paredzēts tikai lietošanai ar KENWOOD raiduztvērējiem. Lai izvairītos no iespējamiem negadījumiem un bojājumiem, nemēģiniet lietot šo izstrādājumu ar citu veidu raiduztvērējiem. Nepareizas lietošanas rezultātā ir iespējami negadījumi un šī izstrādājuma bojājumi. Lūdzam ievērot tālāk tekstā...
  • Seite 23: Atsargumo Priemonės

    LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA / GARSIAKALBIS MIKROFONAS / PRISEGAMAS MIKROFONAS SU AUSINE PAPRASTAS VADOVAS ATSARGUMO PRIEMONĖS Šis produktas skirtas naudoti tik su „KENWOOD“ siųstuvais-imtuvais. Norint išvengti galimos žalos ir nelaimingų atsitikimų, nebandykite naudoti šio produkto su kitų tipų siųstuvais-imtuvais. Netinkamas elgesys gali sukelti nelaimingų atsitikimų ir žalos produktui. Prašome laikytis šių...
  • Seite 24 CĂŞTI/ MICROFON DIFUZOR/ CLEMĂ DE MICROFON CU CĂŞTI PENTRU URECHI GHID SIMPLU PRECAUŢII Acest produs este destinat utilizării exclusiv împreună cu aparatele de emisie-recepţie KENWOOD. Pentru a preveni posibilele accidente şi deteriorări, nu încercaţi să utilizaţi acest produs cu alte tipuri de aparate de emisie-recepţie. Manipularea greşită...
  • Seite 25 KULAKLIK SETİ / HOPARLÖR MİKROFON / KULAKLIKLI VE KLİPSLİ MİKROFON KOLAY KILAVUZ İKAZLAR Bu ürün KENWOOD telsizleriyle kullanım için özel olarak tasarlanmıştır. Olası kazaları veya hasarları önlemek için, bu ürünü farklı tiplerdeki telsizlerle kullanmayı denemeyin. Hatalı kullanım bu ürünün hasar görmesine veya kazalara neden olabilir. Lütfen aşağıdaki önleyici hususlara riayet edin.

Inhaltsverzeichnis