Seite 1
D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G ∙ G B U S E R G U I D E F M O D E D ´ E M P L O I ∙ E S M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 500mm Länge / Length / Longueur / Longitud 305mm...
Seite 2
INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE INDICE VERZEICHNIS CONTENTS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPANÕL PAGE Allgemeine Hinweise General remarks Informations générales Consejos generales Werkzeuge Tools Outils Herramientas Montage Assembly Assemblage Ensamblaje Teileliste Parts list Liste des pièces Lista de Piezas Setup Sheet Setup Sheet Données de configuration Hoja de ajustes Allgemeine Gewährlei-...
Seite 3
ALLGEMEINER HINWEIS GENERAL REMARKS INFORMACION GENERAL INFORMATIONS GÉNÉRALES Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses LRP Produkt. Mit dem Kauf des LRP S8 NXR haben Sie sich für einen Offroad Buggy im Maßstab 1/8 entschieden, der seinen Konkurrenten einen Schritt voraus ist. Extrem schnell, präzise und wendig ist der LRP S8 NXR auf jeder Rennstrecke dieser Welt zu Hause.
Seite 6
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Stoßdämpfer Bag 2 Shock assembly Tüte 2 Assemblage des amortisseurs Montaje amortiguación 134090 M2,5 Lock Nut black x4 Kolbenplatte muß frei beweglich bleiben. Mutter nicht zu fest anziehen. vorne hinten Shock Piston has to be moved freely. Please do not tighten the lock nut to hard front rear Le piston d'amortisseur doit être déplacé...
Seite 7
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Aufhängung vorne Bag 3 Front suspension assembly Tüte 3 Assemblage suspension avant Montaje de los amortiguadores delanteros Engraving L left 134176 134094 M5x5mm 134118 Set Screw x2 134087 134160 134006 134118 M4x10mm Socket Cap Hex Screw x4 134177 134072 134074...
Seite 8
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Aufhängung vorne Bag 3 Front suspension assembly Tüte 3 13.5MM Assemblage suspension avant Montaje de los amortiguadores delanteros 134110 M3x25mm Hex Button 134034 Head Screw x2 134168 M3x40mm Hex Button Head Screw x2 134037 right 134141 M3 Lock Nut blue x4 134141 134078...
Seite 9
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Vordere Dämpferbrücke Bag 4 Front shock tower Tüte 4 Support amortisseur Avant Soporte amortiguadores delantero 134077 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134103 M3x20mm 134048 Hex Button Head Screw x2 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134103 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2...
Seite 10
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Aufhängung vorne Bag 4 Front suspension assembly Tüte 4 Assemblage suspension avant Montaje de los amortiguadores delanteros 134091 134058 134094 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 Shim 134116 134165 134108 134021 134114 M4x25mm Hex Button Head Screw x2 134055 134095 134019...
Seite 11
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Montage Stabilisator Bag 4 Mounting of sway bar Tüte 4 Montage barre antiroulis Montaje de la barra estabilizadora 134092 M3x3mm Set Screw x2 134101 134102 M3x18mm Hex Button Head Screw x2 134146 M3x5mm 134092 Set Screw x2 134162 134092 134107...
Seite 12
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Hinterachse Bag 5 Assembling chassis - rear Tüte 5 Axle assemblage châssis Axe arrière Montaje del chasis 134094 M5x5mm Set Screw x2 134176 134007 134087 Engraving L 134007 134087 134094 134094 134171 134008 134171 134087 Engraving R 134008 134087...
Seite 13
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Hinterachse Bag 5 15MM Assembling chassis - rear Tüte 5 Axle assemblage châssis Axe arrière Montaje del chasis short long 134110 M3x25mm Hex Button 134034 Head Screw x2 134169 M3.5x50mm Hex Button 134038 Head Screw x2 134110 134143 134141 M3 Lock Nut blue x4...
Seite 14
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Hintere Dämpferbrücke Bag 6 Rear shock tower Tüte 6 Support amortisseur arrière Soporte amortiguadores trasero 134077 134103 M3x20mm 134099 Hex Button Head Screw x2 134049 134103 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134099 MM3x12mm Hex Button Head Screw x1 134078 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2...
Seite 15
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Hinterachse Bag 6 Assembling chassis - rear Tüte 6 Axle assemblage châssis 134116 Axe arrière Montaje del chasis 134141 134110 134164 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x1 134114 134180 134098 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x1 134114 M4x25mm Hex Button Head Screw x2 134021...
Seite 16
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Montage Stabilisator Bag 6 Mounting of sway bar Tüte 6 Montage barre antiroulis Montaje de la barra estabilizadora 134092 M3x3mm φ2.4MM φ2.6MM φ3.0MM φ3.2MM φ2.8MM Set Screw x2 Schrauben nur so weit anziehen, daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt, aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will 134102 M3x18mm be fixed, but does not clamp.
Seite 17
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Montage des Spoilers Bag 7 Mounting of the rear wing Tüte 7 Montage de l'aileron Montaje del alerón 134099 134099 M3x12mm Hex Button Head Screw x6 134175 134012 134091 M3 Lock Nut black x2 134100 M3x15mm Hex Button Head Screw x2 134099 134154 MM3x18mm...
Seite 18
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Mitteldifferential Bag 8 Assembling Mid Diff Tüte 8 Assemblage différentiel central Montaje del diferencial 134109 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x4 134057 134063 134087 134042 134052 134063 134042 134051 134041 5000 wt 134087 134057 5000 wt Mitteldiff: mit Öl befüllen bis Zahnräder vollständig bedeckt sind.
Seite 19
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 14.1 Zusammenbau Mitteldifferential Bag 8 134099 Assembling Mid Diff Tüte 8 134067 134101 Assemblage différentiel central Montaje del diferencial 134100 134143 134067 134069 134092 M3x3mm Set Screw x2 134062 134099 M3x12mm 134068 Hex Button Head Screw x3 134069 134100 M3x15mm Hex Button Head Screw x4...
Seite 20
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Chassis Bag 10 Assembling chassis Tüte 10 Assemblage châssis Montaje del chasis 134091 M3 Lock Nut black x11 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x11 134115 M4x10mm Hex Countersunk Screw x6 134142 M4 Lock Nut blue x4 134142 134050 134091...
Seite 21
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Vorderachse - Chassis Zusammenbau Vorderachse - Chassis Bag 10 Bag 10 Assembling chassis - front axle Assembling chassis - front axle Tüte 10 Tüte 10 Assemblage châssis - axe avant Assemblage châssis - axe avant Montaje del chasis Montaje del chasis 134117 M4x15mm...
Seite 22
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Hinterachse Chassis Zusammenbau Hinterachse Chassis Bag 10 Assembling chassis - rear axle Assembling chassis - rear axle Tüte 10 Assemblage châssis - axe arrière Assemblage châssis - axe arrière Montaje del chasis Montaje del chasis 134091 M3 Lock Nut black x2 134109 M3x12mm...
Seite 23
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Tank Bag 11 Fuel tank Tüte 11 Réservoir Depósito de combustible 134141 134102 134015 134097 134096 M3x6mm 134101 Hex Button Head Screw x2 134141 134097 M3x8mm Hex Button Head Screw x1 134101 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x1 134096 134102 M3x18mm Hex Button Head Screw x1...
Seite 24
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau der Kupplung und des Motorhalters Zusammenbau der Kupplung und des Motorhalters Bag 12 Allembly of the clutch and engine mount Allembly of the clutch and engine mount Tüte 12 Assemblage de l'embrayage et du support moteur Assemblage de l'embrayage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Montaje del embrague y la bancada del motor...
Seite 25
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau des Auspuffsystems Bag 13 Assembly of the exhaust system Tüte 13 Assemblage du système d'echappement Montaje del colector 134111 134111 M4x10mm Hex Button Head Screw x1 134174 Einbau des Motors Bag 12 Mounting of the engine onto the chassis Tüte 12 Montage du moteur au châssis Montaje del motor en el chasis...
Seite 26
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau RC Box Bag 14 Assembling RC Box Tüte 14 Schalter nicht enthalten Switch not included 134108 Assemblage box r/c Commutateur non inclus Interruptor no includia Montaje caja RC 134092 134016 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x4 134092 M3x3mm Set Screw x1 Zusammenbau der Radioplatte...
Seite 27
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Gas - Bremsgestänge Bag 12 Assembling of the throttle/brake linkage Tüte 12 Assemblage de la tringlerie des freins et des gaz Montaje de las varillas de aceleración/freno 134147 134101 134070 134101 M3x16mm 23T - Sanwa #134503 Hex Button Head Screw x1 24T - Hitec #134504 25T - Futaba #134505...
Seite 28
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau der Radioplatte Bag 14 Assembling of the Radio tray Tüte 14 Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x8 134108 Räder nicht im Bausatz enthalten Wheels not included in the kit Roue (non inclus) Rouedas (no includia) 134071...
Seite 29
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Karosserie Bodyshell Carrosserie Carroceria Reinigen Sie die Karosserie vor dem lackieren mit Seife oder Spülmittel, um jegliche Rückstände zu entfernen. Before painting, use a neutral cleaner to remove any oil residues and dirt. Avant de procéder à la peinture, rincer bien la carrosserie avec du sapon ou un produit vaisselle afin d'éliminer des résidus quelconques.
Seite 30
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Karosserie Bodyshell Carrosserie Carroceria 134170 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x2 134112 P . 30...
ALLGEMEINE GEWÄHRLEISTUNGS- UND REPARATURBESTIMMUNGEN REPAIR PROCEDURES / LIMITED WARRANTY Produkte der LRP electronic GmbH (nachfolgend „LRP” genannt) werden nach strengsten All products from LRP electronic GmbH (hereinafter called ”LRP") are manufactured Qualitätskriterien gefertigt. Wir gewähren die gesetzliche Gewährleistung auf Produk- according to the highest quality standards.
CONDITION GÉNÉRAL DE GARANTIE ET DE RÉPARATION REPARACIONES / GARANTÍA Les produits de la société LRP electronic GmbH (abrégé „LRP” plus bas) sont fabriqués Todos los productos de LRP electronic GmbH (a continuación denominado "LRP") son selon des critères de qualité stricts. Nous accordons la garantie légale concernant les fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad.
Seite 40
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD deutsch motoren und Anbauteile werden beim ten können Schaden nehmen. Sollte Ihr fire, water or other liquids. Only charge Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter Betrieb sehr heiß. Berührungen können Fahrzeug wider Erwarten mit Wasser in a dry place.
Seite 41
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD precautions outlined in this manual ininflammable et résistante aux tem- reglé la fonction de sécurité en cas siguientes indicaciones explícitamente, should be strictly followed to ensure pératures élevées. Il convient en outre de problème (Fail Safe) Lorsque ya que de lo contrario el aparato safe operation of your model.
Seite 42
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD coches radiocontrolados. Recomenda- siempre con la carrocería instala- combustione producono gas di scarico ないでください。 スピードコントロール mos utilizar la gama de combustibles da. Cuando note que el modelo se dannosi per la salute. Tra di essi si an- あるいはレシーバーのスイッチをオンに...
Seite 43
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία garancia-igényeket. Ezen utasítások ediniz. Ürününüzün zarar görme- talimatlarının ve uyarıların dikkate τους. Φορτίζετε την μπαταρία μόνο figyelmen kívül hagyása esetén anyagi sini engellemek üzere ve garanti alınmamasından kaynaklanan hasarlar- υπό...
Seite 44
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD ce nemůže být činěn odpovědným dele opreme. Če se povezave zaradi Under driften blir förbränningsmotorer п. дальнейшая эксплуатация za škody, které vznikly v důsledku vibracij zrahljajo, lahko izgubite nadzor och påbyggnadsdelar mycket heta. ячейки...
Seite 45
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD celule. Aceasta poate genera incendiu não estiver a ser utilizado. Carregue tych wskazówek doprowadzić może lub w pomieszczeniach dobrze prze- sau explozie. Nu deschideţi niciodată sempre o acumulador fora do produto do szkód materialnych, rzeczowych, wietrzanych.
Seite 46
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD deretter slås senderen av. Forbren- uw zender in, voordat u de ontvanger Naudokite tik gamintojo nurodytus nonākt saskarē ar uguni, ūdeni vai ningsmotorer produserer helsefarlige of snelheidsregelaar inschakelt. De įkroviklius/ iškroviklius, skirtus NiMH/ citiem šķidrumiem.
Seite 47
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD полюси на акумулаторите или на Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under kan De miste kontrollen over modellen. hoiatuste eiramise tagajärjel. Kasutage отделните клетки. Това може да 14 år. Opbevar produktet uden for små Producenten kan ikke gøres ansvarlig üksnes originaalvaruosi.