LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE INDICE VERZEICHNIS CONTENTS Deutsch English Français Espanõl Page Allgemeiner Hinweis General Remarks Informations Générales Informacion General Anatomy of the Componentes del S10 Aufbau des S10 Twister MT Concept du S10 Twister MT...
ALLGEMEINER GENERAL INFORMATIONS INFORMACION HINWEIS REMARKS GÉNÉRALES GENERAL Sehr geehrter Modellbaufreund, Cher Client, vielen Dank, dass Sie sich für ein S10 Twister MT Modell nous vous remercions d‘avoir choisi un modèle S10 Twister entschieden haben! Dieses Auto ist für Einsteiger und Hob- de LRP.
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SCHNELLSTART- QUICKSTART NOTICE GUIA AJUSTE ANLEITUNG GUIDE SUCCINCTE RAPIDO 2. TRANSMITTER BATTERY INSTALLATION Remove the battery cover from the transmitter. Insert eight new AA batteries according to the polarity markings. Close the battery cover.
Seite 7
SCHNELLSTART- QUICKSTART NOTICE GUIA AJUSTE ANLEITUNG GUIDE SUCCINCTE RAPIDO 5. EIN-/AUSSCHALTEN Schalten Sie zuerst den Sender und dann den Fahrtregler ein. Nach dem Betrieb Schalten Sie erst den Fahrtregler und danach den Sender wieder aus. Trennen Sie Nach jeder Fahrt den Akku vom Fahrtregler. 5.
Seite 8
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SCHNELLSTART- QUICKSTART NOTICE GUIA AJUSTE ANLEITUNG GUIDE SUCCINCTE RAPIDO CHECKLISTE ZUR BENUTZUNG IHRES S10 TWISTER MT: LISTE DE VÉRIFICATION POUR L‘UTILISATION DE VOTRE S10 TWISTER MT: Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt folgende Punkte: Veuillez vérifier les choses suivantes avant de conduire le modèle: a) Senderantenne hochklappen a) Replier l‘antenne...
CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD Dies ist ein hochleistungs RC-Auto und benötigt regelmäßige Wartung. This is a high performance R/C kit, and it requires regular mainte- Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Performance nance for best performance. If you don’t do regular maintenance des Autos darunter leiden.
Seite 10
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD Ceci est une voiture de haute performance RC et nécessite un entretien Este kit de altas prestaciones RC requiere de un mantenimiento régulier. Si vous n‘effectuez pas des entretiens réguliers, la performance de periódico.
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA FUNKTIONSSCHALTER AM TRANSMITTER FUNCTION FONCTIONS FUNCIONES SENDER 2.4GHZ SWITCHES 2.4GHZ ÉMETTEUR 2.4GHZ EMISORA 2.4GHZ 1. Antenne 1. Antenna 1. Antenne 1. Antena 2. Gas-Trimmung 2. Throttle Trim 2. Trim du gaz 2. Trim Gas 3. Lenkungs-Trimmung 3.
Seite 12
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA GAS-/LENKUNGSTRIMMUNG Mit der Gas-Trimmung stellen sie die Neutralposition ihres Fahrtenreglers ein. Beim Setup des Fahrtenreglers sollte die Gas- Trimmung in neutraler (mittlerer) Position eingestellt sein. Mit der Lenkungs-Trimmung stellen Sie die Neutralposition ihres Lenkservos ein.
Seite 13
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA GASHEBEL Zum Bremsen Hebel nach vorn drücken - Zum Vorwärts fahren und Be- schleunigen Hebel zurückziehen. THROTTLE TRIGGER Push the trigger forward to brake - Pull the trigger backwards to go for- Bremse ward and speed up brake frein throttle...
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ TROUBLESHOOTING FEHLERFIBEL GUIDE DE DÉPANNAGE GUIA DE PROBLEMAS GUIDE Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeuges Fehler auftreten. Please read this section. If you have any problems try to operate the vehicle.
Seite 15
TECHNISCHE TECHNICAL CARACTERISTIQUES DATOS DATEN DATA TECHNIQUES TECNICOS in which direction you have to steer, try to imagine that you are sitting in the car. That should help you to know what you have to do. If you have completed the exercises successfully, you should have a good feeling for your S10 Twister MT.
Seite 16
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ PRAXIS EXPERIENCE EXPÉRIENCE EXPERIENCIA sortie du virage. L‘image montre la ligne de compétition parfaite et la meilleure vitesse au virage. En entrant un virage essayez à utiliser l‘extérieur de la piste et réduisez votre vitesse. Au milieu du virage, il est important de choisir une ligne trés serrée. Au sommet, vous pouvez commencer à...
Seite 17
PRAXIS EXPERIENCE EXPÉRIENCE EXPERIENCIA SPRUNGVERHALTEN IHRES MODELLS Das Steuerverhalten Ihres Offroaders in der Luft zu erlernen ist sehr wichtig. Zum einen kann man dadurch in einem Rennen schnellere Rundenzeiten fahren, zum anderen kann man durch das richtige Steuern in der Luft harte Landungen und dadurch größere Defekte vermeiden.
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ TUNING TUNING INDIVIDUALISER PUESTA A PUNTO Ob Einsteiger, Hobbyfahrer oder Renn-Profi - wir haben für jeden das perfekte Zubehör. Nous vous proposons les accessoires parfaites pour toute sorte d’utilisation, soit celle des débutants ou des pilotes de loisir ou encore des pilotes de course professionnels.
WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE Überprüfen und warten Sie Ihren S10 Twister MT regelmäßig. Nur dann erreichen Sie maximalen Fahrspaß und optimale Fahrleistungen. Es empfiehlt sich nach jedem gefahrenen Akku alle Schrauben nachzuziehen, sowie die Zustand und Verklebung der Reifen zu überprüfen.
Seite 26
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE la transmisión de su S10 Twister MT. Si la transmisión no funciona correctamente desmóntela para comprobar la razón del problema. Limpie todas las piezas de la transmisión y lubríquelas con grasa de nuevo. Si la suspensión no funciona suave- mente, por favor compruebe los tornillos interiores del soporte de trapecio.
Seite 27
WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE (asegúrese que la batería no está conectada). Si puede mover la corona libremente sin resistencia significa que está dema- siado floja. Si por el contrario la corona apenas se mueve significa que está demasiado apretada. Lo más recomendable es insertar un trocito de plástico (de una bolsa de la compra) o un trozo de papel entre el piñón y la corona antes de apretar el motor.
Seite 28
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE WAHL DER OPTIMALEN ÜBERSETZUNG Pinion Overall Folgende Kriterien sollte man bei der Wahl der Getriebeübersetzung beachten. Spur Gear Gear Ratio - Die Wahl des Motors: Je weniger Wicklungen ein Motor hat, desto mehr erhöhen sich Leistung und Drehzahl.
Seite 29
WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE MOTORISIERUNG Sollten Sie Ihren Twister SC mit einem stärkeren Motor ausrüsten wollen, achten Sie auch darauf einen darauf ausgelegten, leistungsstärkeren Regler zu verwenden. Ansonsten besteht die Gefahr den Serienregler zu beschädigen. LEVEL OF MOTORIZATION If you want to use a stronger Tuning motor in your Twister SC, be reminded to use a more powerful electronic speed controller aswell.
Seite 30
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE d‘amortisseur et baissez à nouveau le piston afin de vérifier s‘il n‘y a pas d‘air à l‘intérieur de l‘amortisseur ou s‘il travaille doucement. Essuyez le trop-plein d‘huile avec un essuie-tout. Les amortisseurs doivent travailler de manière constante sur toute la longueur.
Seite 31
WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE MAINTENNACE ET VÉRIFICATION DES ROULEMENTS À BILLES En raison de causes externes (poussières, peluches de moquettes, pluie/humidité) les roulements à billes pourraient être grip- pés ou endommagés. Quand vous avez démonté votre S10 Twister MT, vous pouvez vérifier tous vos roulements. D‘abord, vé- rifier l‘aspect extérieur.
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES DURCH VERSCHIEDENE ÄNDERUNGEN AN IHREM MODELL KÖNNEN SIE DAS FAHRVERHALTEN IHRES FAHRZEUGES BEEINFLUSSEN, UND SO OPTIMAL AUF IHREN FAHRSTIL ABSTIMMEN. IN DER RTR VERSION DES TWISTER SC SIND SPUR UND STURZSTANGEN STARR, UND DAHER NICHT EINSTELLBAR.
Seite 33
SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES ‘toe-in’, ‘zéro’ ou ‘toe-out’. Ceci peut être ajusté en chan- geant le longueur des biellettes de direction. Zéro donnera à la voiture un comportement très neutre. L’usure des pneus sera également réduite et la voiture se sentira facile à piloter. Toe-in (les pneus sont plus étroits ensemble en avant qu‘à...
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES CARROSSAGE Le Carrossage peut être ajusté séparément sur les 4 roues de la voiture. Vous pouvez avoir le carrossage négatif ou positif carrossage roue qui aura une incidence sur la surface de contact du pneumatique avec la surface statiquement et tout en virages.
Seite 35
SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES DÄMPFERPOSITIONEN Sie können die Winkel der Dämpfer, sowie die Entfernung zur Mittelachse des Chassis ändern, indem Sie sie an unter- schiedlichen Punkten der Dämpferbrücken und der Querlen- ker befestigen. Flachere Dämpferpositon (Dämpfer an der Brücke weiter innen, an der Schwinge weiter außen): Weichere Dämpfung, bessere Seitenführung, geeignet für griffige Strecken, Fahr- zeug fährt stabiler und einfacher.
Seite 36
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES BEFESTIGUNG DER OBEREN QUERLENKER Sie können bei Ihrem S10 Twister MT diverse Befestigungs- positionen der oberen Querlenker wählen um das Fahrver- halten zu beeinflussen. Die Länge des oberen Querlenkers beeinflusst das Fahrverhalten wie folgt: Kürzer = agileres Fahrverhalten...
Seite 37
SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES POSICIONES ANGULO DE CAMBER Para ajustar la respuesta del chasis de su S10 Twister MT puede utilizar diferentes posiciones del tirante. La longitud del tirante influirá en las características de conducción. Tirante más corto = mayor respuesta Tirante más largo = mayor estabilidad La posición del tirante también influirá...
Seite 38
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES and the car begins to slide. RESSORTS ET AMORTISSEURS Les ressorts d’amortisseurs devraient garantir que les pneus peuvent suivre les bosses à la piste et devraient avoir du contact.
OPTIMIERUNG TUNING OPTIMISATION OPTIMIZACIÓN ginally mounted in the car. If you want to use a tuned motor the setting of the slipper may need to be adjusted (please remark that you have to use another LRP speed controller for tuning motors). If you feel the slipper sliding and you want to have more acceleration, tighten the slipper in small steps.
Seite 40
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ OPTIMIERUNG TUNING OPTIMISATION OPTIMIZACIÓN Los modelos Twister SC incorporan diferenciales con piñonería. Las prestaciones de dichos diferenciales pueden ser variadas según el aceite de diferenciales que utilice. Con un aceite de alta densidad bloquea más el diferencial lo cual proporciona más tracción al avanzar pero peor comportamiento en curva.
Seite 41
OPTIMIERUNG TUNING OPTIMISATION OPTIMIZACIÓN FEINTUNING IHRES S10 TWISTER MT Kleinigkeiten können entscheidende Hundertstel im Rennbetrieb bringen, zum Beispiel Minimierung des Spieles. Nach einer gewissen Betriebsdauer ist es normal dass bestimmte, bewegliche Bauteile etwas Spiel bekommen. Typische Bauteile sind die oberen Querlenker, Schwingenaufnahme und Antriebsteile. Bei den Kugelpfannen empfiehlt es sich, diese gegen Neuteile auszutauschen.
Seite 42
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ ALLGEMEINE GEWÄHRLEISTUNGS- REPAIR PROCEDURES UND REPARATURBESTIMMUNGEN LIMITED WARRANTY Produkte der LRP electronic GmbH (nachfolgend „LRP” genannt) werden nach All products from LRP electronic GmbH (hereinafter called ”LRP“) are manufactured strengsten Qualitätskriterien gefertigt. Wir gewähren die gesetzliche Gewährleistung according to the highest quality standards.
CONDITION GÉNÉRAL DE GARANTIE REPARACIONES ET DE RÉPARATION GARANTÍA Les produits de la société LRP electronic GmbH (abrégé „LRP“ plus bas) sont Todos los productos de LRP electronic GmbH (a continuación denominado „LRP“) son fabriqués selon des critères de qualité stricts. Nous accordons la garantie légale con- fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad.
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD DEUTSCH könnte Störsignale auffangen, Vollgas but only give them to the collection stations tant qu‘il est allumé, fonctionne ou est Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 geben, und Ihr Modell beschädigen.
Seite 45
CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD consignes de sécurité et des avertisse- y dañar así el modelo. Para desconectar el stare attenzione affinché l‘accumulatore い。 損傷がある場合、 または変形している場 ments. Uniquement utiliser des pièces de modelo observe siempre el orden inverso. non subisca danni dovuti a cadute, urti, 合、...
Seite 46
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD δεν επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα ή az eredeti dugókat és kábeleket. Sohase devresinde korozyona neden olabilirler. nikdy přijít do styku s vodou, olejem, πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία.
Seite 47
CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD priključitev proizvoda ali priključitev z personskador samt allvarliga olycksfall! garna och varningarna inte åtföljs. Använd т. п. Использование поврежденных obrnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave Lämna aldrig produkten utan övervak- endast originalreservdelar. ячеек...
Seite 48
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD niciodată un acumulator, o baterie sau utilizado. Controle regularmente se o produktu lub elementów jego otocze- i regulator jazdy, następnie wyłączamy celulele individuale. Încărcaţi acumu- produto apresenta danos.
Seite 49
CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD LiPo-batterier. Senderen må alltid slås på Let erop, dat de accu niet door vallen, ar kitų skysčių. Įkraukite tik sausose nedegoša, karstumizturīga paliktņa. først, før mottakeren eller hastighetsregu- slagen, verbuigen of dergelijke wordt be- patalpose.
Seite 50
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD Проверявайте редовно продукта rantiydelser. Ved manglende overholdelse gøres ansvarlig for skader, der forårsages за неизправности. В случай на af disse henvisninger kan der opstå svære som følge af manglende overholdelse...
INFORMACIÓN ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL NOTES INFORMATION GÉNÉRAL ADICIONAL WEEE HINWEIS AVIS WEEE Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- Ce symbole indique que, selon la directive des équipements électriques et électro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den niques (2002/96/EG) et la législation nationale, ce produit ne peut pas être jeté...
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ MANUAL DE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES...
Seite 61
1.- Conecte el receptor. El LED rojo 1.- Conecte el receptor. El LED rojo 2.- Conecte la emisora. 2.- Conecte la emisora. 3.- El LED dejara de 3.- El LED dejara de parpadeará lentamente. Mantenga parpadeará lentamente. Mantenga parpadear y se quedará parpadear y se quedará...
Seite 62
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ baterías. baterías. de la emisora. de la emisora. 2.- Retire las batería usadas. 2.- Retire las batería usadas. 3.- Coloque 8 baterías AA nuevas respetando la 3.- Coloque 8 baterías AA nuevas respetando la...
Seite 63
Receptor Receptor Conexión a la batería. Conexión a la batería. Interruptor Interruptor Ajuste Fail Safe Ajuste Fail Safe Variador de Velocidad Variador de Velocidad La función Fail Safe esta pre-ajustada La función Fail Safe esta pre-ajustada en la posición neutral del canal de en la posición neutral del canal de gas/freno, por tanto Ud.
Seite 70
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ LRP RACING LRP RACING LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER WILD PACK WILD PACK STICKPACKS STICKPACKS LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER 6, 7 & 8 CELL 6, 7 & 8 CELL POWER PACK...
Seite 71
LRP RACING LRP RACING LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER WILD PACK WILD PACK STICKPACKS STICKPACKS LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER 6, 7 Y 8 ELEMENTOS 6, 7 Y 8 ELEMENTOS POWER PACK POWER PACK CONFIGURATION CONFIGURATION CALIDAD CALIDAD LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER HYPER PACK...
Seite 72
LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ LRP electronic GmbH, Hanfwiesenstraße 15,73614 Schorndorf, Deutschland Technik + Service Hotline für D: Technik + Service Hotline für A: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) 0900 270 313 (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Mobilfunkpreise können abweichen)