Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

LRP S10 TWISTER MT 2
2.4GHZ
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MODE D´EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LPR S10 TWISTER MT 2

  • Seite 1 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D´EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE INDICE VERZEICHNIS CONTENTS Deutsch English Français Espanõl Page Allgemeiner Hinweis General Remarks Informations Générales Informacion General Anatomy of the Componentes del S10 Aufbau des S10 Twister MT Concept du S10 Twister MT...
  • Seite 3: Informacion General

    ALLGEMEINER GENERAL INFORMATIONS INFORMACION HINWEIS REMARKS GÉNÉRALES GENERAL Sehr geehrter Modellbaufreund, Cher Client, vielen Dank, dass Sie sich für ein S10 Twister MT Modell nous vous remercions d‘avoir choisi un modèle S10 Twister entschieden haben! Dieses Auto ist für Einsteiger und Hob- de LRP.
  • Seite 4: Concept Du S10 Twister Mt

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ AUFBAU DES ANATOMY OF THE CONCEPT DU COMPONENTES DEL S10 TWISTER MT S10 TWISTER MT S10 TWISTER MT S10 TWISTER MT 1. Vorderer Rammschutz 1. Front bumper 1. Pare-chocs avant 1. Paragolpes delantero 2. Lenkservo 2.
  • Seite 5: Datos Tecnicos

    TECHNISCHE TECHNICAL CARACTERISTIQUES DATOS DATEN DATA TECHNIQUES TECNICOS S10 Twister MT 465mm Länge / Length / Longueur / Longitud 335mm Breite / Width / Largeur / Anchura 215mm Höhe / Height / Poidst / Altura 295mm Radstand / Wheel base / Empatement / Distancia entre ejes 2WD Heckantrieb / 2WD Rear / 2WD traction arrière / 2WD propulsion trasera Antrieb / Drive System / Transmission / Transmisión 11.93 : 1...
  • Seite 6: Quick Start

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SCHNELLSTART- QUICKSTART NOTICE GUIA AJUSTE ANLEITUNG GUIDE SUCCINCTE RAPIDO 2. TRANSMITTER BATTERY INSTALLATION Remove the battery cover from the transmitter. Insert eight new AA batteries according to the polarity markings. Close the battery cover.
  • Seite 7 SCHNELLSTART- QUICKSTART NOTICE GUIA AJUSTE ANLEITUNG GUIDE SUCCINCTE RAPIDO 5. EIN-/AUSSCHALTEN Schalten Sie zuerst den Sender und dann den Fahrtregler ein. Nach dem Betrieb Schalten Sie erst den Fahrtregler und danach den Sender wieder aus. Trennen Sie Nach jeder Fahrt den Akku vom Fahrtregler. 5.
  • Seite 8 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SCHNELLSTART- QUICKSTART NOTICE GUIA AJUSTE ANLEITUNG GUIDE SUCCINCTE RAPIDO CHECKLISTE ZUR BENUTZUNG IHRES S10 TWISTER MT: LISTE DE VÉRIFICATION POUR L‘UTILISATION DE VOTRE S10 TWISTER MT: Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt folgende Punkte: Veuillez vérifier les choses suivantes avant de conduire le modèle: a) Senderantenne hochklappen a) Replier l‘antenne...
  • Seite 9: Warnhinweise

    CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD Dies ist ein hochleistungs RC-Auto und benötigt regelmäßige Wartung. This is a high performance R/C kit, and it requires regular mainte- Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Performance nance for best performance. If you don’t do regular maintenance des Autos darunter leiden.
  • Seite 10 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD Ceci est une voiture de haute performance RC et nécessite un entretien Este kit de altas prestaciones RC requiere de un mantenimiento régulier. Si vous n‘effectuez pas des entretiens réguliers, la performance de periódico.
  • Seite 11: Fernsteuerung

    FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA FUNKTIONSSCHALTER AM TRANSMITTER FUNCTION FONCTIONS FUNCIONES SENDER 2.4GHZ SWITCHES 2.4GHZ ÉMETTEUR 2.4GHZ EMISORA 2.4GHZ 1. Antenne 1. Antenna 1. Antenne 1. Antena 2. Gas-Trimmung 2. Throttle Trim 2. Trim du gaz 2. Trim Gas 3. Lenkungs-Trimmung 3.
  • Seite 12 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA GAS-/LENKUNGSTRIMMUNG Mit der Gas-Trimmung stellen sie die Neutralposition ihres Fahrtenreglers ein. Beim Setup des Fahrtenreglers sollte die Gas- Trimmung in neutraler (mittlerer) Position eingestellt sein. Mit der Lenkungs-Trimmung stellen Sie die Neutralposition ihres Lenkservos ein.
  • Seite 13 FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA GASHEBEL Zum Bremsen Hebel nach vorn drücken - Zum Vorwärts fahren und Be- schleunigen Hebel zurückziehen. THROTTLE TRIGGER Push the trigger forward to brake - Pull the trigger backwards to go for- Bremse ward and speed up brake frein throttle...
  • Seite 14: Guide De Dépannage

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ TROUBLESHOOTING FEHLERFIBEL GUIDE DE DÉPANNAGE GUIA DE PROBLEMAS GUIDE Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeuges Fehler auftreten. Please read this section. If you have any problems try to operate the vehicle.
  • Seite 15 TECHNISCHE TECHNICAL CARACTERISTIQUES DATOS DATEN DATA TECHNIQUES TECNICOS in which direction you have to steer, try to imagine that you are sitting in the car. That should help you to know what you have to do. If you have completed the exercises successfully, you should have a good feeling for your S10 Twister MT.
  • Seite 16 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ PRAXIS EXPERIENCE EXPÉRIENCE EXPERIENCIA sortie du virage. L‘image montre la ligne de compétition parfaite et la meilleure vitesse au virage. En entrant un virage essayez à utiliser l‘extérieur de la piste et réduisez votre vitesse. Au milieu du virage, il est important de choisir une ligne trés serrée. Au sommet, vous pouvez commencer à...
  • Seite 17 PRAXIS EXPERIENCE EXPÉRIENCE EXPERIENCIA SPRUNGVERHALTEN IHRES MODELLS Das Steuerverhalten Ihres Offroaders in der Luft zu erlernen ist sehr wichtig. Zum einen kann man dadurch in einem Rennen schnellere Rundenzeiten fahren, zum anderen kann man durch das richtige Steuern in der Luft harte Landungen und dadurch größere Defekte vermeiden.
  • Seite 18: Explosionszeichnung

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION VIEW VUE ÉCLATÉ DESPIECE 124063 124052 124054 124113 124022 124073 124513 124018 124076 124022 124040 87211 124076 124518 124036 83020 124028 124082 124036 124036 124076 124003 124019 124051 133740 1240 124053 124022...
  • Seite 19 124022 124113 124073 124052 124022 124098 133088 124027 124018 124060 124076 124016 124010 124022 133121 124016 124123 124133 124076 66017 124015 124062 124014 124015 124082 124134 124016 124016 24013 124076 124132 124513 124122 124019 124010 124112 124022 124518 124039 124040 124518 124126 124504...
  • Seite 20: Ersatzteile

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REFACCIONES 124137 124518 124014 124010 Getriebegehäuse - hintere Schwingenhalter Plastikteile - S10 Twister Chassisplatte - S10 Twister MT Metallgetriebe Zahnrad-Satz - S10 Twister Hauptzahnrad 78Z. - S10 Twister Gear Box - Rear Suspension Arm Hinge...
  • Seite 21 ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REFACCIONES 124027 124061 124028 124038 Kugelkopf lang 10mm (4Stk.) - S10 Twister Kugelkopf mittel 8mm (2Stk.) - S10 Twister Kugelkopf kurz 6mm (8Stk.) - S10 Twister Kugellager 8x5x2.5mm (4Stk.) - S10 Twister Ball-End long 10mm (4pcs) - S10 Twister Ball-End medium 8mm (2pcs) - S10 Twister Ball-End short 6mm (8pcs) - S10 Twister Ball Bearing 8x5x2.5mm (4pcs) - S10 Twister...
  • Seite 22 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REFACCIONES 124052 124063 124053 124054 M3x4mm Rundkopfschraube (10Stk.) M3x6mm Rundkopfschraube (10Stk.) - Rebel M3x8mm Rundkopfschraube (10Stk.) M3x10mm Rundkopfschraube (10Stk.) M3x4mm Button Head Screw (10pcs) M3x6mm Button Head Screw (10pcs) - Rebel...
  • Seite 23 124148 124139 124128 Karosserie lackiert blau/weiß HD S10 Twister MT Dekorbogen S10 Twister MT 2 Body Shell Prepainted blue/white HD Empfängerbox wasserdicht - S10 Twister 2 Decalsheet S10 Twister MT 2 S10 Twister MT Receiverbox waterproof - S10 Twister 2...
  • Seite 24: Puesta A Punto

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ TUNING TUNING INDIVIDUALISER PUESTA A PUNTO Ob Einsteiger, Hobbyfahrer oder Renn-Profi - wir haben für jeden das perfekte Zubehör. Nous vous proposons les accessoires parfaites pour toute sorte d’utilisation, soit celle des débutants ou des pilotes de loisir ou encore des pilotes de course professionnels.
  • Seite 25: Mantenimiento

    WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE Überprüfen und warten Sie Ihren S10 Twister MT regelmäßig. Nur dann erreichen Sie maximalen Fahrspaß und optimale Fahrleistungen. Es empfiehlt sich nach jedem gefahrenen Akku alle Schrauben nachzuziehen, sowie die Zustand und Verklebung der Reifen zu überprüfen.
  • Seite 26 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE la transmisión de su S10 Twister MT. Si la transmisión no funciona correctamente desmóntela para comprobar la razón del problema. Limpie todas las piezas de la transmisión y lubríquelas con grasa de nuevo. Si la suspensión no funciona suave- mente, por favor compruebe los tornillos interiores del soporte de trapecio.
  • Seite 27 WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE (asegúrese que la batería no está conectada). Si puede mover la corona libremente sin resistencia significa que está dema- siado floja. Si por el contrario la corona apenas se mueve significa que está demasiado apretada. Lo más recomendable es insertar un trocito de plástico (de una bolsa de la compra) o un trozo de papel entre el piñón y la corona antes de apretar el motor.
  • Seite 28 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE WAHL DER OPTIMALEN ÜBERSETZUNG Pinion Overall Folgende Kriterien sollte man bei der Wahl der Getriebeübersetzung beachten. Spur Gear Gear Ratio - Die Wahl des Motors: Je weniger Wicklungen ein Motor hat, desto mehr erhöhen sich Leistung und Drehzahl.
  • Seite 29 WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE MOTORISIERUNG Sollten Sie Ihren Twister SC mit einem stärkeren Motor ausrüsten wollen, achten Sie auch darauf einen darauf ausgelegten, leistungsstärkeren Regler zu verwenden. Ansonsten besteht die Gefahr den Serienregler zu beschädigen. LEVEL OF MOTORIZATION If you want to use a stronger Tuning motor in your Twister SC, be reminded to use a more powerful electronic speed controller aswell.
  • Seite 30 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE d‘amortisseur et baissez à nouveau le piston afin de vérifier s‘il n‘y a pas d‘air à l‘intérieur de l‘amortisseur ou s‘il travaille doucement. Essuyez le trop-plein d‘huile avec un essuie-tout. Les amortisseurs doivent travailler de manière constante sur toute la longueur.
  • Seite 31 WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE MAINTENNACE ET VÉRIFICATION DES ROULEMENTS À BILLES En raison de causes externes (poussières, peluches de moquettes, pluie/humidité) les roulements à billes pourraient être grip- pés ou endommagés. Quand vous avez démonté votre S10 Twister MT, vous pouvez vérifier tous vos roulements. D‘abord, vé- rifier l‘aspect extérieur.
  • Seite 32: Setup Anleitung

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES DURCH VERSCHIEDENE ÄNDERUNGEN AN IHREM MODELL KÖNNEN SIE DAS FAHRVERHALTEN IHRES FAHRZEUGES BEEINFLUSSEN, UND SO OPTIMAL AUF IHREN FAHRSTIL ABSTIMMEN. IN DER RTR VERSION DES TWISTER SC SIND SPUR UND STURZSTANGEN STARR, UND DAHER NICHT EINSTELLBAR.
  • Seite 33 SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES ‘toe-in’, ‘zéro’ ou ‘toe-out’. Ceci peut être ajusté en chan- geant le longueur des biellettes de direction. Zéro donnera à la voiture un comportement très neutre. L’usure des pneus sera également réduite et la voiture se sentira facile à piloter. Toe-in (les pneus sont plus étroits ensemble en avant qu‘à...
  • Seite 34: Bodenfreiheit

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES CARROSSAGE Le Carrossage peut être ajusté séparément sur les 4 roues de la voiture. Vous pouvez avoir le carrossage négatif ou positif carrossage roue qui aura une incidence sur la surface de contact du pneumatique avec la surface statiquement et tout en virages.
  • Seite 35 SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES DÄMPFERPOSITIONEN Sie können die Winkel der Dämpfer, sowie die Entfernung zur Mittelachse des Chassis ändern, indem Sie sie an unter- schiedlichen Punkten der Dämpferbrücken und der Querlen- ker befestigen. Flachere Dämpferpositon (Dämpfer an der Brücke weiter innen, an der Schwinge weiter außen): Weichere Dämpfung, bessere Seitenführung, geeignet für griffige Strecken, Fahr- zeug fährt stabiler und einfacher.
  • Seite 36 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES BEFESTIGUNG DER OBEREN QUERLENKER Sie können bei Ihrem S10 Twister MT diverse Befestigungs- positionen der oberen Querlenker wählen um das Fahrver- halten zu beeinflussen. Die Länge des oberen Querlenkers beeinflusst das Fahrverhalten wie folgt: Kürzer = agileres Fahrverhalten...
  • Seite 37 SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES POSICIONES ANGULO DE CAMBER Para ajustar la respuesta del chasis de su S10 Twister MT puede utilizar diferentes posiciones del tirante. La longitud del tirante influirá en las características de conducción. Tirante más corto = mayor respuesta Tirante más largo = mayor estabilidad La posición del tirante también influirá...
  • Seite 38 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES and the car begins to slide. RESSORTS ET AMORTISSEURS Les ressorts d’amortisseurs devraient garantir que les pneus peuvent suivre les bosses à la piste et devraient avoir du contact.
  • Seite 39: Optimierung

    OPTIMIERUNG TUNING OPTIMISATION OPTIMIZACIÓN ginally mounted in the car. If you want to use a tuned motor the setting of the slipper may need to be adjusted (please remark that you have to use another LRP speed controller for tuning motors). If you feel the slipper sliding and you want to have more acceleration, tighten the slipper in small steps.
  • Seite 40 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ OPTIMIERUNG TUNING OPTIMISATION OPTIMIZACIÓN Los modelos Twister SC incorporan diferenciales con piñonería. Las prestaciones de dichos diferenciales pueden ser variadas según el aceite de diferenciales que utilice. Con un aceite de alta densidad bloquea más el diferencial lo cual proporciona más tracción al avanzar pero peor comportamiento en curva.
  • Seite 41 OPTIMIERUNG TUNING OPTIMISATION OPTIMIZACIÓN FEINTUNING IHRES S10 TWISTER MT Kleinigkeiten können entscheidende Hundertstel im Rennbetrieb bringen, zum Beispiel Minimierung des Spieles. Nach einer gewissen Betriebsdauer ist es normal dass bestimmte, bewegliche Bauteile etwas Spiel bekommen. Typische Bauteile sind die oberen Querlenker, Schwingenaufnahme und Antriebsteile. Bei den Kugelpfannen empfiehlt es sich, diese gegen Neuteile auszutauschen.
  • Seite 42 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ ALLGEMEINE GEWÄHRLEISTUNGS- REPAIR PROCEDURES UND REPARATURBESTIMMUNGEN LIMITED WARRANTY Produkte der LRP electronic GmbH (nachfolgend „LRP” genannt) werden nach All products from LRP electronic GmbH (hereinafter called ”LRP“) are manufactured strengsten Qualitätskriterien gefertigt. Wir gewähren die gesetzliche Gewährleistung according to the highest quality standards.
  • Seite 43: Condition Général De Garan

    CONDITION GÉNÉRAL DE GARANTIE REPARACIONES ET DE RÉPARATION GARANTÍA Les produits de la société LRP electronic GmbH (abrégé „LRP“ plus bas) sont Todos los productos de LRP electronic GmbH (a continuación denominado „LRP“) son fabriqués selon des critères de qualité stricts. Nous accordons la garantie légale con- fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad.
  • Seite 44: Warnhinweise

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD DEUTSCH könnte Störsignale auffangen, Vollgas but only give them to the collection stations tant qu‘il est allumé, fonctionne ou est Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 geben, und Ihr Modell beschädigen.
  • Seite 45 CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD consignes de sécurité et des avertisse- y dañar así el modelo. Para desconectar el stare attenzione affinché l‘accumulatore い。 損傷がある場合、 または変形している場 ments. Uniquement utiliser des pièces de modelo observe siempre el orden inverso. non subisca danni dovuti a cadute, urti, 合、...
  • Seite 46 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD δεν επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα ή az eredeti dugókat és kábeleket. Sohase devresinde korozyona neden olabilirler. nikdy přijít do styku s vodou, olejem, πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία.
  • Seite 47 CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD priključitev proizvoda ali priključitev z personskador samt allvarliga olycksfall! garna och varningarna inte åtföljs. Använd т. п. Использование поврежденных obrnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave Lämna aldrig produkten utan övervak- endast originalreservdelar. ячеек...
  • Seite 48 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD niciodată un acumulator, o baterie sau utilizado. Controle regularmente se o produktu lub elementów jego otocze- i regulator jazdy, następnie wyłączamy celulele individuale. Încărcaţi acumu- produto apresenta danos.
  • Seite 49 CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD LiPo-batterier. Senderen må alltid slås på Let erop, dat de accu niet door vallen, ar kitų skysčių. Įkraukite tik sausose nedegoša, karstumizturīga paliktņa. først, før mottakeren eller hastighetsregu- slagen, verbuigen of dergelijke wordt be- patalpose.
  • Seite 50 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD Проверявайте редовно продукта rantiydelser. Ved manglende overholdelse gøres ansvarlig for skader, der forårsages за неизправности. В случай на af disse henvisninger kan der opstå svære som følge af manglende overholdelse...
  • Seite 51: Allgemeine Hinweise

    INFORMACIÓN ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL NOTES INFORMATION GÉNÉRAL ADICIONAL WEEE HINWEIS AVIS WEEE Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- Ce symbole indique que, selon la directive des équipements électriques et électro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den niques (2002/96/EG) et la législation nationale, ce produit ne peut pas être jeté...
  • Seite 52 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ...
  • Seite 54 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ...
  • Seite 56 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ...
  • Seite 58 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ...
  • Seite 60: Manual Des Instrucciones

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ MANUAL DE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES...
  • Seite 61 1.- Conecte el receptor. El LED rojo 1.- Conecte el receptor. El LED rojo 2.- Conecte la emisora. 2.- Conecte la emisora. 3.- El LED dejara de 3.- El LED dejara de parpadeará lentamente. Mantenga parpadeará lentamente. Mantenga parpadear y se quedará parpadear y se quedará...
  • Seite 62 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ baterías. baterías. de la emisora. de la emisora. 2.- Retire las batería usadas. 2.- Retire las batería usadas. 3.- Coloque 8 baterías AA nuevas respetando la 3.- Coloque 8 baterías AA nuevas respetando la...
  • Seite 63 Receptor Receptor Conexión a la batería. Conexión a la batería. Interruptor Interruptor Ajuste Fail Safe Ajuste Fail Safe Variador de Velocidad Variador de Velocidad La función Fail Safe esta pre-ajustada La función Fail Safe esta pre-ajustada en la posición neutral del canal de en la posición neutral del canal de gas/freno, por tanto Ud.
  • Seite 64: Anleitung

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ ANLEITUNG ANLEITUNG RA00320 RA00320 Version: 28.7.11 Version: 28.7.11 © LRP electronic GmbH 2011 © LRP electronic GmbH 2011 LRP electronic GmbH Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf, Deutschland info@LRP.cc, www.LRP.cc 83020 83020 Brushed Regler Brushed Regler Über 16 Turns Motorlimit...
  • Seite 65: Troubleshooting Guide

    USER MANUAL USER MANUAL RA00321 RA00321 Version: 28.7.11 Version: 28.7.11 © LRP electronic GmbH 2011 © LRP electronic GmbH 2011 LRP electronic GmbH Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf, Deutschland info@LRP.cc, www.LRP.cc 83020 83020 Brushed Speed Control Brushed Speed Control Over 16 Turns Motorlimit Over 16 Turns Motorlimit Setup Procedure Setup Procedure...
  • Seite 66: Procédure De Réglage

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ NOTICE D‘UTILISATION NOTICE D‘UTILISATION RA00012 RA00012 Version: 21.2.13 Version: 21.2.13 © LRP electronic GmbH 2013 © LRP electronic GmbH 2013 83020 83020 Variateur brushed Variateur brushed plus de 16 tours plus de 16 tours PROCÉDURE DE RÉGLAGE...
  • Seite 67 MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO RA00321 RA00321 Version: 28.7.11 Version: 28.7.11 © LRP electronic GmbH 2011 © LRP electronic GmbH 2011 83020 83020 Variador Brushed Variador Brushed Límite Motor: más de 16 vueltas Límite Motor: más de 16 vueltas Conexión del Variador Conexión del Variador Especificaciones...
  • Seite 68: Power Pack

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ © LRP electronic GmbH 2009 © LRP electronic GmbH 2009 AA00548 AA00548 Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrter Kunde, LRP RACING LRP RACING LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER WILD PACK WILD PACK STICKPACKS STICKPACKS vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses LRP Produkt.
  • Seite 69 © LRP electronic GmbH 2009 © LRP electronic GmbH 2009 AA00560 AA00560 Dear Customer, Dear Customer, LRP RACING LRP RACING LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER WILD PACK WILD PACK STICKPACKS STICKPACKS thank you for your trust in this LRP product. By purchasing a LRP High Power Racing Stick- thank you for your trust in this LRP product.
  • Seite 70 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ LRP RACING LRP RACING LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER WILD PACK WILD PACK STICKPACKS STICKPACKS LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER 6, 7 & 8 CELL 6, 7 & 8 CELL POWER PACK...
  • Seite 71 LRP RACING LRP RACING LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER WILD PACK WILD PACK STICKPACKS STICKPACKS LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER 6, 7 Y 8 ELEMENTOS 6, 7 Y 8 ELEMENTOS POWER PACK POWER PACK CONFIGURATION CONFIGURATION CALIDAD CALIDAD LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER HYPER PACK...
  • Seite 72 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ LRP electronic GmbH, Hanfwiesenstraße 15,73614 Schorndorf, Deutschland Technik + Service Hotline für D: Technik + Service Hotline für A: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) 0900 270 313 (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Mobilfunkpreise können abweichen)

Inhaltsverzeichnis