Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
EPS - Electric Projector Screen
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Duronic EPS - Electric Projector Screen

  • Seite 1 EPS - Electric Projector Screen PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Gebruikershandleiding Nederlands...
  • Seite 5: English Manual

    English Manual...
  • Seite 6: Before You Begin

    Before You Begin • Clear a large enough area to assemble the screen. Make sure the area is larger than the sides of the screen. • Assembly of the screen requires at least two people for some of the steps. •...
  • Seite 7 Wall Mounted: Using the holes on the back of the brackets to guide you, hold the screen up onto the wall where you wish to install it and mark the two places where you need to put the screws. Use a spirit level to check the screen will be level and straight on the wall.
  • Seite 8 Tripod Mounted: The brackets have holes to allow the screen to be mounted on to tripods. In most cases, you will need two tripod stands (one for each end of the screen). Usually you will need two hooks and/or two S-shaped hooks.
  • Seite 9 If the screen still does not move up or down, contact Duronic directly for further advice. Screen does not If the screen does not extend to the correct length,...
  • Seite 10 Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
  • Seite 11: Manuel D'utilisation En Français

    Manuel d’utilisation en français...
  • Seite 12 Avant de commencer • Dégagez un espace suffisamment large pour assembler l’écran de projection. Assurez-vous que cet espace soit plus large que les dimensions de l’écran. • L’assemblage de cet écran de projection nécessite au moins deux personnes pour certaines étapes. •...
  • Seite 13 Pour le monter au mur : En utilisant les trous situés à l’arrière du support de l’écran pour vous guider, tenez l’écran de projection contre le mur à l’endroit où vous souhaitez le placer. Réalisez une marque aux deux endroits auxquels vous devrez placer des vis.
  • Seite 14 Pour le monter sur trépieds : Le support de l’écran dispose de trous permettant d’accrocher l’écran de projection sur un trépied. Dans la plupart des cas, vous aurez besoin de deux trépieds (un pour chaque extrémité de l’écran). Vous aurez également besoin de deux crochets et/ou crochets en forme de «...
  • Seite 15: Résolution Des Problèmes

    Si l’écran ne monte ou ne descend toujours pas, veuillez contacter Duronic directement pour plus de conseils. Si l’écran ne s’étend pas jusqu’à sa longueur L’écran ne s’étend correcte, ajustez la vis hexagonale rouge/grise «...
  • Seite 16 Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
  • Seite 17: Gebrauchsanleitung Auf Deutsch

    Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Seite 18: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch • Räumen Sie einen Bereich frei, der groß genug ist, um die Leinwand zusammenzubauen. Stellen Sie sicher, dass der Bereich größer als die Leinwand ist. • Für die Montage des Bildschirms sind für einige Schritte mindestens zwei Personen erforderlich. •...
  • Seite 19 Wandmontage Ermitteln Sie entsprechend des Gehäusemaßes und Höhe der Leinwand die Position zur Montage der Montagebügel, und markieren Sie die beiden Stellen, an denen Sie die Schrauben anbringen müssen. Zeichnen Sie eine horizontale Linie (Wasserwaage), um die beiden Montagebügel auf gleiche Höhe zu installieren.
  • Seite 20: Leinwand Einrichten

    Stativ Die Halterungen haben Löcher, damit der Bildschirm auf Stativen montiert werden kann. In den meisten Fällen benötigen Sie zwei Stativständer (einen für jedes Ende des Bildschirms). Zwei Haken und / oder zwei S-förmige Haken werden benötigt. Leinwand einrichten Überprüfen Sie beim ersten Einrichten der Leinwand, ob Sie mit der Position / Größe des schwarzen Randes zufrieden sind und ob die Leinwand richtig ausgefahren und eingefahren wird.
  • Seite 21: Reinigung

    Bildschirm immer nach ausfahren. noch nicht bewegt, wenden Sie sich direkt an Duronic, um weitere Informationen zu erhalten. Wenn sich die Leinwand nicht auf die richtige Die Leinwand lässt Länge ausfahren lässt, drehen Sie die rote oder sich nicht auf die graue (A) Sechskantschraube im Gehäuse.
  • Seite 22: Gewährleistung

    Gewährleistung Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung. HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
  • Seite 23: Manual De Instrucciones En Español

    Manual De Instrucciones En Español...
  • Seite 24: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar • Despeje un área lo suficientemente grande para instalar la pantalla. Asegúrese de que el espacio es más grande que las dimensiones de la pantalla. El montaje de esta pantalla requiere al menos a dos personas. • No instale la pantalla en zonas de alta temperatura para evitar •...
  • Seite 25 Instalación en la pared: Con ayuda de los agujeros de la parte posterior del marco guíese para poder marcar dónde necesita hacer los agujeros para los tornillos. Utilice la herramienta de nivel de burbuja para comprobar que la pantalla está nivelada y recta. Aparte la pantalla.
  • Seite 26: Configuración De La Pantalla

    Instalación en un trípode: El soporte de la pantalla tiene agujeros para permitir que la pantalla se monte en trípodes. En la mayoría de los casos, necesitará dos trípodes (uno para cada extremo de la pantalla). A su vez, necesitará dos ganchos en S. Tenga en cuenta que solo se incluye los tacos para paredes de ladrillo.
  • Seite 27: Solución De Problemas

    Instrucciones de uso Enchufe el cable a la corriente. La pantalla se controla a través del control de Stop cableado que hay al lateral de la pantalla el cual tiene tres botones: UP (subir) / STOP Down (parar) / DOWN (bajar). La pantalla también se puede controlar con un mando a distancia inalámbrico, que se vende por separado, con las mismas funciones: UP...
  • Seite 28 Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
  • Seite 29: Manuale D'istruzioni In Italiano

    Manuale D’istruzioni In Italiano...
  • Seite 30: Prima Dell'uso

    Prima dell'uso • Liberare un'area abbastanza grande per assemblare lo schermo. Assicurarsi che l'area sia più grande dei dello schermo. • Il montaggio dello schermo richiede due persone per alcuni passaggi. • Non montare lo schermo in aree ad alta temperatura per evitare danni.
  • Seite 31 Montaggio a parete: Determinare la posizione per il montaggio della staffa di montaggio in base alle dimensioni dell'alloggiamento e all'altezza dello schermo e contrassegnare i due punti in cui è necessario fissare le viti. Tracciare una linea orizzontale (livella) per assicurarsi di fissare le due staffe di montaggio alla stessa altezza.
  • Seite 32: Impostazione Dello Schermo

    Treppiede Le staffe sono dotate di fori per consentire il montaggio dello schermo su treppiedi. Nella maggior parte dei casi, sono necessari due supporti treppiede (uno per ciascuna estremità dello schermo). Impostazione dello schermo Quando si imposta per la prima volta lo schermo, verificare di essere soddisfatti della posizione / dimensione del bordo nero e che lo schermo si estende e si ritrae correttamente.
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    Se lo schermo continua a non muoversi, contattare Duronic per ricevere ulteriori consigli. Se lo schermo non si estende alla lunghezza Lo schermo non si corretta, utilizzare lo strumento esagonale per...
  • Seite 34 Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
  • Seite 35: Instrukcja Obsługi. Polski

    Instrukcja obsługi. Polski...
  • Seite 36: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem • Przygotuj wystarczająco duży obszar, aby zamontować ekran. Upewnij się, że miejsce montażu jest większe niż krawędzie ekranu. • Montaż ekranu może wymagać przynajmniej dwóch osób do wykonania niektórych kroków. • Nie montuj ekranu w miejscach o wysokiej temperaturze, aby uniknąć uszkodzenia ekranu.
  • Seite 37 Montaż Ścienny: Wykorzystując otwory znajdujące się na hakach montażowych wyznacz otwory montażowe. Przytrzymaj obudowę ekranu z hakami i delikatnie zaznacz miejsca montażu śrub. Użyj poziomicy, aby mieć pewność, że ekran jest prosto zamontowany. Odłóż ekran na bok. Użyj wiertarki, aby wywiercić dwa otwory montażowe we wcześniej wyznaczonych miechach.
  • Seite 38 Mocowanie na stojaku Wbudowane otwory montażowe pozwalają na montaż ekrany na stojaku. W większości przypadków będziesz potrzebować dwóch statywów (po jednym na stronę). Zazwyczaj taki montaż wymaga dwóch haków oraz dwóch haków S-owych. Zauważ: Do opakowania dołączony jest zestawy do montażu w powierzchniach ceglanych.
  • Seite 39: Instrukcja Obsługi

    Ekran nie zwija / Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo rozwija się zamontowany. Jeżeli ekran dalej nie zwija / rozwija się skontaktuj się z Duronic, w celu uzyskania pomocy. Ekran nie rozwija W przypadku wystąpienia problemu skorzystaj z się do właściwej sześciokątnych śrub regulujących A lub B.
  • Seite 40: Warunki Gwarancji

    Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
  • Seite 41: Gebruikershandleiding Nederlands

    Gebruikershandleiding Nederlands...
  • Seite 42: Voor U Begint

    Voor U Begint • Maak genoeg ruimte vrij om het scherm in elkaar te zetten. Zorg dat de ruimte groter is dan de afmetingen van het scherm. • Voor sommige stappen van het montageproces zijn ten minste twee personen nodig. •...
  • Seite 43: Muurbevestiging

    Muurbevestiging: Gebruik de gaten aan de achterkant van de beugels als indicatie, houd het scherm tegen de muur waar u het wilt installeren en markeer de twee plekken voor de boorgaten. Gebruik een waterpas om te controleren of het scherm recht en waterpas aan de muur zal hangen.
  • Seite 44 Bevestiging aan Statief: De beugels hebben gaten die het scherm geschikt maken om aan statieven te bevestigen. In de meeste gevallen zult u twee statieven nodig hebben (één voor elk uiteinde van het scherm). U zult ook meestal twee haakjes en/of S-vormige haakjes nodig hebben. Let op: De enige bevestigingsmaterialen die bijgeleverd worden zijn muurpluggen voor bakstenen muren.
  • Seite 45: Mogelijke Problemen

    Mocht het scherm nog steeds niet op- of afrollen, neem dan contact op met Duronic voor verder advies. Als het scherm niet tot de juiste lengte afrolt, Het scherm rolt niet gebruik dan het bijgeleverde zeshoekige af tot de juiste gereedschap om de rode of grijze ‘A’...
  • Seite 46 Garantie 1 Jaar Garantie van Shine-Mart Ltd Handelsmerk eigenaars van Duronic Producten. LET OP: DEZE STELLINGEN HEBBEN GEEN INVLOED OP UW WETTELIJKE RECHTEN ALS CONSUMENT Dit product is vervaardigd onder de strengste kwaliteitscontrole procedures, met materialen van de hoogste kwaliteit, om uitstekende werking en betrouwbaarheid te verzekeren. Het zal zeer goed en langdurig dienstdoen, naar gelang het correct gebruikt en onderhouden wordt.

Inhaltsverzeichnis