Herunterladen Diese Seite drucken

Istruzioni Per L'installazione - Performance In Lighting SPIDER+ POST Bedienungsanleitung

Werbung

Esempi di installazione verticale
Examples of vertical installations
Esempi di installazione orizzontale
Examples of horizontal installations
15°
IT

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE : -

L'apparecchio è adatto per l'installazione solo
all'esterno. - L'apparecchio deve essere utilizzato
solo se completo del suo schermo di protezione. -
L'apparecchio è idoneo per L'installazione
su superfici normalmente infiammabili. -
L'apparecchio è idoneo per L'installazione
fino ad altezze di 8m. - Predisporre la linea di
alimentazione con dispositivi in grado di evitare
sovratensioni (surge protection).
CONNESSIONE ELETTRICA : - Controllare
che la tensione di alimentazione sia quella
riportata sull'etichetta dell'apparecchio. - Per il
collegamento elettrico rispettare la marcatura
riportata sull'apparecchio. - Il pressacavo (M20x1,5)
e' adatto per cavi Ø10÷14 mm.
ATTENZIONE: usare esclusivamente cavi di tale
diametro per garantire il grado IP.
GB
INSTALLATION INSTRUCTIONS : - - The
fitting is suitable for outdoor installation only. -
The fitting is suitable for installation on usually
flammable surfaces. - The fitting must be used
only if complete with its protection screen. - The
fixture is suitable for installation at heights of up to
8 m. - Provide the supply line with devices able to
avoid over voltages (surge protection)
ELECTRICAL CONNECTION : - Check the local
voltage is same as indicated on the product label.
- For the electrical connection please respect the
mark on the fitting. - Cable-gland (M20x1,5) is
suitable for Ø10÷14 mm cables.
WARNING: cables of this size must be used to
guarantee IP protection.
DE
MONTAGEANLEITUNG : - Die Leuchte
ist nur für die Außenmontage geeignet. - Die
Leuchte ist für die Installation auf normal
entflammbaren Flächen geeignet. - Die
Leuchte darf nur mit Schutzschirm verwendet
werden. - Die Leuchte ist für die Installation in
bis zu 8 m Höhe geeignet. - Die Stromleitung
muss mit Vorrichtungen zur Vermeidung von
Überspannungen versehen werden (surge
protection)
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS : - Prüfen, ob die
Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät
angezeigten Spannung übereinstimmt. - Für den
-5°
+5°
Stromanschluss das Datenschild auf der Leuchte
beachten. - Die Kabelverschraubung (M20x1,5) ist
für Kabel Ø10÷14 mm geeignet.
ACHTUNG: Um die IP-Schutzart einzuhalten,
dürfen ausschließlich Kabel mit diesem
Durchmesser verwendet werden.
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
: - L'appareil est apte seulement pour installation
a l'exterieur. - L'appareil est apte pour installation
sur des surfaces normalement enflammables. -
L'appareil doit etre utilise seulement si complet
avec son ecran de protection. - L'appareil est
indiqué pour une installation allant jusqu'à 8 m de
hauteur. - Prévoir une ligne d'alimentation avec
des dispositifs de protection contre les surtensions
(surge protection)
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : - Contrôler
que la tension d'alimentation est celle reportée
sur l'étiquette de l'appareil. - Pour la connexion
electrique respecter le signe sur l'appareil. -
Alimentation par presse-étoupe (M20x1,5) prévue
pour des cables de section de Ø10÷14 mm.
ATTENTION : n'utiliser que des cables conformes
à ces diametres afin de garantir le degrè de
protection IP.
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN: -
La luminaria es apta para ser instalada sólo en
el exterior. - La luminaria puede ser instalada
sobre superficies normalmente inflamables. - La
luminaria debe ser utilizada únicamente si viene
con pantalla de protección. - La luminaria es
idónea para su instalación hasta una altura de
8 m. - Preparar la línea de alimentación con
dispositivos capaces de evitar sobretensiones
(surge protection).
CONEXIÓN ELÉCTRICA : - Controlar que la
tensión de alimentación sea la que se indica en
la etiqueta de la luminaria. - Para la conexión
eléctrica respetar los símbolos marcados en la
luminaria. - Alimentación con un prensaestopa
M20x1,5 apto para cable Ø10÷14 mm
ATENCIÓN: para garantizar el grado de
proteccion IP, utilizar exclusivamente cables de
este diámetro.
NL
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
: - De armatuur is alleen geschikt voor installatie
buiten. - De armatuur is geschikt voor installatie
op normaal ontvlambare oppervlakken. - De
armatuur mag alleen gebruikt worden als hij
compleet met zijn beschermingsscherm is. - De
armatuur is geschikt voor installatie tot hoogtes
+5°
+10°
-5°
-10°
van 8 m. - Zorg voor een voedingslijn met
apparaten die piekspanningen voorkomen (surge
protection).
ELEKTRISCHE VERBINDING : - Controleer dat
de voedingsspanning gelijk is aan die op het
etiket van de armatuur is weergegeven. - voor
elektrische aansluiting de merktekens op de
armatuur in acht nemen. - de kabelklem (M20x1,5)
is geschikt voor kabels van Ø 10÷14 mm.
LET OP: uitsluitend gebruiken met kabels van een
dergelijke diameter om te zorgen voor de IP graad
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO : - O aparelho
é adequado apenas para instalação no exterior. -
o aparelho é adequado para a instalação em
superfícies normalmente inflamáveis. - O
aparelho deve ser utilizado apenas se estiver
equipado com o ecrã de proteção. - O aparelho é
adequado para a instalação até alturas de 8 m. -
Preparar a linha de alimentação com dispositivos
capazes de evitar sobretensões (surge protection).
LIGAÇÃO ELÉTRICA : - Verificar se a tensão de
alimentação é a indicada na etiqueta do aparelho.
- Para a ligação elétrica, respeitar a marcação
presente no aparelho. - O bucim (M20x1,5) é
adequado para cabos Ø 10÷14 mm.
ATENÇÃO: usar apenas cabos com diâmetro que
garanta o grau de proteção IP.
DK
MONTERINGSVEJLEDNING : - Armaturet er
kun egnet til udendørs installation. - Armaturet
er velegnet til montering på normalt brændbare
materialer. - Projektøren må kun benyttes
med sikkerhedsskærm. - Apparatet er egnet
til installation i højder på op til 8 m. - Tilslut en
anordning til strømforsyningen, som gør det
muligt at undgå overspænding (surge protection).
ELEKTRISK MONTERING : - Check at den
tilsluttede spænding er den samme som angivet
på armaturets etikette. - Ved elektrisk tilslutning
skal mærkning på armaturet overholdes. - Pg-
forskruning (M20x1,5) er beregnet til Ø10÷14 mm
kabel.
ADVARSEL: dette overholdes for at opnå IP.
CZ
NÁVOD K INSTALACI : - Svítidlo je
vhodné pouze pro venkovní instalaci. - Svítidlo
je vhodné pro instalaci na normálně hořlavé
porvrchy. - Svítidlo nepoužívejte se sejmutým
nebo rozbitým sklem. - Svitidlo je vhodné pro
instalaci až do výšky 8 m. - Zajistěte, aby zařízení
bylo provozováno s přepěťovou ochranou (surge
protection).
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ : - Zkontrolujte, zda
+15°
-15°
napájecí napětí dopovídá údaji na typovém štítku
svítidla. - Při elektrickém připojování dodržujte
značení uvedené na svítidle. - Kabelová průchodka
(M20x1,5) je vhodná pro kabely o průměru 10-14
mm.
UPOZORNĚNÍ: pro dodržení stupně krytí IP,
pužívejte pouze tyto kabely.
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI : - Urządzenie
nadaje się do instalacji wyłącznie na
zewnątrz. - Urządzenie nadaje się do instalacji
na powierzchniach normalnie łatwopalnych. -
Urządzenie może być używane tylko ze swoim
ekranem ochronnym. - Urządzenie nadaje się do
instalacji na wysokości do 8 m. - Przygotować
linię zasilającą z urządzeniami zapobiegającymi
przepięciom (ogranicznik przepięć).
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE : - Sprawdzić czy
napięcie zasilania zgadza się z tym umieszczonym
na etykiecie urządzenia. - Przy połączeniu
elektrycznym należy przestrzegać znakowania
umieszczonego na urządzeniu. - Dławnica
(M20x1,5) przeznaczona jest dla kabli Ø10÷14
mm.
UWAGA: użyć wyłącznie kabli o takiej średnicy,
aby zagwarantować stopień IP.
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ : - Прибор
можно устанавливать только на улице. -
Прибор можно устанавливать на нормально
воспламеняемых поверхностях. - Прибор
разрешается использовать только с защитным
экраном. - Прибор можно устанавливать на
высоте до 8 м. - Подготовить линию питания
с устройствами, позволяющими избежать
перенапряжения (защита от перенапряжения).
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ : - Убедиться в
соответствии напряжения питания значению,
указанному на этикетке прибора. При
выполнении электрического соединения
соблюдать маркировку на приборе. -
Кабельный ввод (M20x1,5) предназначен для
кабелей Ø10÷14 мм.
ВНИМАНИЕ: для обеспечения степени защиты
IP использовать только кабели указанного
диаметра.
SI
NAVODILA ZA MONTAŽO : - Aparat je
primeren samo za zunanjo montažo. - Aparat
je primeren za montažo na normalno vnetljivih
površinah. - Aparat lahko uporabljate samo
opremljen z zaščitnim zaslonom. - Aparat je
primeren za montažo do višine 8 m. - Napajalno
linijo opremite z napravami za preprečitev
3109348 | ED. 02 | 11 - 2020
3

Werbung

loading