Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dok. Nr.: X04110B_DE
Datum: 29. Oktober 2018
Plockmatic MPS-130 KM
Universalstapler
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt ver-
wenden, und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
Befolgen Sie zu Ihrer Sicherheit bitte die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Plockmatic MPS-130

  • Seite 1 Plockmatic MPS-130 KM Universalstapler Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt ver- wenden, und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf. Befolgen Sie zu Ihrer Sicherheit bitte die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Dok. Nr.: X04110B_DE...
  • Seite 2 WARNUNG: Es handelt sich um ein Produkt der Klasse A. In einer Wohngegend kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen, in welchem Fall der Anwender angemessene Maßnahmen treffen muss. Das an dieses Gerät angeschlossene Produkt (System) gehört der Klasse A an. HINWEIS: Wohngegenden sind Umgebungen, in denen mit der Verwendung von Radio- und TV- Empfängern im Umkreis von 10 m um das Gerät herum zu rechnen ist.
  • Seite 3: Einleitung

    Einleitung Diese Anleitung enthält Anweisungen für den Betrieb und die Wartung dieses Geräts. Damit dieses Gerät so vielseitig wie möglich eingesetzt werden kann, sollten alle Bediener die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und befolgen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung griffbereit in der Nähe des Geräts auf. Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Sicherheitshinweise.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei der Verwendung dieses Geräts sollten die folgenden Sicherheitshinweise stets befolgt werden. Sicherheit beim Betrieb WARNUNG: • Zur Vermeidung von gefährlichen Situationen wie z. B. Stromschlag oder Gefahr durch bewegliche, rotierende oder schneidende Geräteteile dürfen ausschließlich die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Abdeckungen, Schutzvorrichtungen oder Schrauben entfernt werden.
  • Seite 5 Benutzer zu erhöhter Aufmerksamkeit und Sorgfalt beim Betrieb der Maschine anzuhalten: • Halten Sie keine Körperteile oder Gegenstände unter den Tisch, wenn der MPS-130 beladen oder verwendet wird. • Halten Sie keine Körperteile oder Gegenstände zwischen den sich nach oben...
  • Seite 6 Seite absichtlich frei gelassen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Funktionen dieses Geräts....................9 Geräteüberblick ........................ 10 1. Grundlagen ..................13 Ein-/Ausschalten des Geräts ................... 13 Stapler - Hubeinheit ........................13 Stapler - Ankopplungseinheit ...................... 13 Abkoppeln der Hubeinheit ....................14 Ankoppeln der Hubeinheit ....................14 Einstellen des Papierstapelsensors und der Seitenführungen auf die korrekte Höhe .......................
  • Seite 8 Hinweise für den Betrieb des Plockmatic MPS-130 ............38 Einschränkungen des Plockmatic MPS-130 ..............38 7. Spezifikationen ................39 Systemspezifikation des Geräts ..................39 Stapelqualität des Plockmatic MPS-130 ................. 40 Konformitätserklärung ......................... 41...
  • Seite 9: Funktionen Dieses Geräts

    Der Plockmatic MPS-130 Universalstapler ist ein robuster Mehrzweckstapler, der Bediener beim Stapeln und beim Handling des Papiers während des Finishing-Prozesses unterstützt. Der MPS-130 wird im Inline-Bereich positioniert und ist mit verschiedenen Druckern und nachgelagerten Modulen von Konica Minolta kompatibel. Durch den motorisierten Fachtisch entfällt die Notwendigkeit, schwere Papierstapel anheben zu müssen.
  • Seite 10: Geräteüberblick

    Geräteüberblick Stapler - Hubeinheit A. Seitenführungen für lange Blätter G. Vorderer Turm B. Endanschlag für lange Blätter H. Abkopplungspedal C. Bedienfeld I. Einstellknopf für die Endanschläge D. Primäre seitliche Papierführungen J. Staplertisch E. Papierstapelsensor K. Tischverlängerungsknopf F. Hinterer Turm Fortsetzung auf der nächsten Seite...
  • Seite 11 Geräteüberblick (Fortsetzung) Stapler - Ankopplungseinheit Stapler - Hubeinheit L. Ankopplungsstecker S. Griffe M. Einzugssensor T. Laufrollen (2x) N. Lüftungslöcher U. Laufrollen mit Bremsen (2x) O. Gebläselufteinlass (2x) V. Netzschalter der Hubeinheit P. Netzschalter der Ankopplungseinheit W. Primäre Endanschläge Q. Stromversorgungsanschluss X.
  • Seite 12 Seite absichtlich frei gelassen.
  • Seite 13: Grundlagen

    1. Grundlagen Ein-/Ausschalten des Geräts Der MPS-130 besitzt zwei Netzschalter: einen an der Hubeinheit und einen an der Ankopplungseinheit. Damit die volle Funktionalität verfügbar ist, müssen beide Schalter eingeschaltet sein. Stapler - Hubeinheit Netzschalter Stellen Sie den Hauptnetzschalter auf ON.
  • Seite 14: Abkoppeln Der Hubeinheit

    Abkoppeln der Hubeinheit Betätigen Sie das Abkopplungspedal [A]. Bewegen Sie die Hubeinheit weg vom vorgelagerten Gerät. HINWEIS: Nach einer Leerlaufzeit von 2 Minuten im abgekoppelten Zustand wechselt der Stapler automatisch in den Stromsparmodus. Ankoppeln der Hubeinheit Bewegen Sie die Hubeinheit nahe zum vorgelagerten Gerät und koppeln Sie sie an.
  • Seite 15: Einstellen Des Papierstapelsensors Und Der Seitenführungen Auf Die Korrekte Höhe

    Einstellen des Papierstapelsensors und der Seitenführungen auf die korrekte Höhe HINWEIS: Dieser Vorgang muss nur einmal durchgeführt werden (während der Installation oder beim Ankoppeln an ein anderes vorgelagertes Gerät). Der Bediener muss diese Einstellung nicht vornehmen, sofern er nicht das vorgelagerte Gerät wechselt. Der Papierstapelsensor bewegt sich gemeinsam mit der Papierführung des hinteren Turms.
  • Seite 16: Entfernen/Befestigen Der Ankopplungseinheit

    HINWEIS: Die Ankopplungseinheit muss beim Abkoppeln des MPS-130 nicht entfernt werden. Dies ist nur erforderlich, wenn der Bediener ein anderes Modul als den MPS-130 (einschließlich Finisher-Ablage) verwenden möchte. Gehen Sie beim Befestigen der Ankopplungseinheit in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus vor.
  • Seite 17: Obere Ankopplungseinheit

    Obere Ankopplungseinheit Heben Sie die Ankopplungseinheit an. Ziehen Sie die Ankopplungseinheit heraus und entfernen Sie die Halterung [A].
  • Seite 18: Wechseln Zum Standard-Stapelfach Des Km-Finishers

    Wechseln zum Standard-Stapelfach des KM-Finishers ACHTUNG! Für die Installation des MPS-130 am Finisher muss die Stapel-Begrenzung des Finishers dauerhaft ausgeschaltet werden (während der Installation des MPS-130). Der Bediener muss daher sicherstellen, dass bei der Verwendung der Finisher-Ablage nicht mehr als 3000 Blatt Papier gestapelt werden.
  • Seite 19: Bedienfeld

    2. Bedienfeld Bedienfeld In folgenden Abschnitt werden die Funktionen des Bedienfelds vorgestellt. Anpassung der Lüfterleistung Anpassung der Lüfterleistung Mit dem markierten Lüfterregler kann der Benutzer die Lüfterdrehzahl von 0 bis 100% anpassen. Der Lüfter kühlt die Blätter und kann so die Ablage der Blätter verbessern.
  • Seite 20: Pause-/Fortsetzen-Taste

    Wenn eine Höhe von 135 mm erreicht ist, wird ein Pausensignal zum Drucker gesendet. Tischpositionierungshebel Tischpositionierungshebel Mit diesem Hebel kann der Benutzer den Staplertisch nach oben und unten bewegen. HINWEIS: Wenn der MPS-130 angekoppelt ist, wird dieser Hebel deaktiviert.
  • Seite 21: Status-Led

    Blattzähler Blattzähler Der Wert des Blattzählers wird über die Batterieladestands-LEDs angezeigt. 1. Schalten Sie den MPS-130 ein. 2. Halten Sie die Pause-/Fortsetzen-Taste fünf Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. 3. Mit jeder Batterie-LED ist ein Wert verknüpft (siehe folgende Abbildung). Sie blinken rot, um die Blattanzahl anzuzeigen.
  • Seite 22 Blattzähler (Fortsetzung) Beispiele: 10,000,000* 300,000** *Erste LED blinkt einmal. **Dritte LED blinkt dreimal. 2,010,000*** 10,300,000**** ***Zweite LED blinkt zweimal, ****Erste LED blinkt einmal, vierte LED blinkt einmal. dritte LED blinkt dreimal.
  • Seite 23: Jobs

    3. Jobs Jobverarbeitung Der MPS-130 unterstützt Papier mit den folgenden Abmessungen: • Papierbreite von 279 mm bis 330 mm; • Papierlänge von 210 mm bis 1260 mm*. Wenn versucht wird, Papier zu stapeln, das nicht den Spezifikationen entspricht, werden Papierstaus verursacht.
  • Seite 24: Einstellen Der Endanschläge

    Einstellen der Endanschläge Die Position der Endanschläge muss entsprechend der Papierlänge eingestellt werden. Verschieben Sie die primären Endanschläge, nachdem Sie die Einstellknöpfe der Endanschläge [A] (auf jeder Seite) gelöst haben. HINWEIS: Die Einstellknöpfe sind mit Federn ausgestattet: drehen Sie sie nicht vollständig heraus. Legen Sie einen Beispiel-Papiersatz in den Stapler und stellen Sie die primären Endanschläge auf einen Abstand von 1 bis 2 mm von der Kante des Papiers [B] ein.
  • Seite 25: Abnehmen Der Seitenführungen Und Des Endanschlags Für Lange Blätter

    Abnehmen der Seitenführungen und des Endanschlags für lange Blätter Im normalen Betrieb müssen die Seitenführungen und der Endanschlag für lange Blätter nicht entfernt werden. Sollte dies aber trotzdem erforderlich sein, können diese Komponenten wie folgt entfernt werden. Drücken Sie den Hebel [A] und entfernen Sie die Seitenführungen und den Endanschlag für lange Blätter, indem Sie die Schritte für die Anbringung...
  • Seite 26 Anbringen der Seitenführungen und des Endanschlags für lange Blätter (Fortsetzung) Heben Sie die Einheit an (Abb. 2). Abb. 2 Drücken Sie den Hebel [C] (Abb. 3). Abb. 3 Drücken Sie den Endanschlag für lange Blätter in Richtung des Tischs (Abb. 4) bis er einrastet. Abb.
  • Seite 27: Winkel Des Tischs

    Winkel des Tischs Drehen Sie den Knopf [A], um den Winkel des Tischs einzustellen. Für manche Anwendungen ist es hilfreich, den Tisch so wie in der Abbildung dargestellt nach unten zu neigen. HINWEIS: Wenn Sie den Knopf [A] drehen, heben Sie das Ende des Tischs leicht an, um die Gewichtsbelastung zu verringern: dadurch wird der Einstellvorgang erleichtert.
  • Seite 28 Seite absichtlich frei gelassen.
  • Seite 29: Maximale Stapelhöhe

    Bei größeren Blattformaten greift die Gewichtsbeschränkung von 40 kg, wobei sich die maximale Stapelhöhe verringert. Leeren Sie nach dem Erreichen der maximalen Stapelhöhe den MPS-130 und drücken Sie die Pause-/Fortsetzen-Taste am Bedienfeld, um den Druckvorgang fortzusetzen. FS-532 und OT-510: 325 mm Max.
  • Seite 30 Seite absichtlich frei gelassen.
  • Seite 31: Fehlerbehebung

    5. Fehlerbehebung Fehlercodes Allgemein HINWEIS: Falls die Verfahren in dieser Anleitung das Problem nicht beheben, muss ein autorisierter Techniker konsultiert werden. Lesen der Fehlercodes Die Fehlercodes werden anhand der LEDs am Bedienfeld angezeigt. Wenn ein Fehlercode ausgelöst wird, leuchten die LEDs entsprechend dem beschriebenen Binärcode-Schema auf.
  • Seite 32: Liste Der Fehlercodes

    Liste der Fehlercodes Fehler- Fehlercode-Titel Ursache(n) Behebung code-Nr. # Batterieladestand zu Die Batterie ist zu stark entla- Wird beim Ankop- niedrig den. peln gelöscht Überlastung Zu schwere (Gewichts-)Last, AUS/EIN* verschlissener Motor, verschlis- sene Kette. Letztes oberes Limit Fehler SW-Positionssensor AUS/EIN* Letztes unteres Limit Fehler SW-Positionssensor AUS/EIN*...
  • Seite 33 AUS/EIN* Stapel zu groß Dieser Fehlercode wird ausge- Stapel entfernen löst, wenn der Bediener ver- sucht, den MPS-130 zu kalib- rieren, während ein zu großer Stapel auf dem Tisch liegt (über 200 mm). Nichtübereinstimmung Die auf der Ankopplungsein-...
  • Seite 34 Seite absichtlich frei gelassen.
  • Seite 35: Anmerkungen

    6. Anmerkungen Hinweise zum richtigen Umgang mit dem Gerät • Befolgen Sie stets alle Warnungen, die auf dem Gerät angebracht sind oder mitgeliefert wurden. • Seien Sie stets vorsichtig beim Verschieben oder Bewegen des Geräts. • ACHTUNG: Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und aus dem Gerät, bevor Sie es verschieben oder umstellen.
  • Seite 36: Aufstellort Des Geräts

    Aufstellort des Geräts Geräteumgebung • Es muss immer darauf geachtet werden, dass das Gerät auf einer festen Oberfläche steht, die stabil genug ist, um das Gerätegewicht zu tragen. • Halten Sie Magnete und Geräte mit starken Magnetfeldern stets vom Gerät fern. Falls der Aufstellort klimatisiert oder beheizt ist, wählen Sie einen Standort, an dem das Gerät nicht: •...
  • Seite 37: Wartung Des Geräts

    Wartung des Geräts Versuchen Sie niemals, Wartungsfunktionen durchzuführen, die nicht ausdrücklich in dieser Dokumentation beschrieben sind. Reinigung der Sensoren Die Sensoren müssen regelmäßig während der Verwendung und wenn das Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb war gereinigt werden. Die Sensoren müssen mit einem fusselfreien Tuch abgewischt werden. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals Reinigungsflüssigkeiten auf Sensoren.
  • Seite 38: Hinweise Für Den Betrieb Des Plockmatic Mps-130

    Wellung reduziert wird oder dass sich die Blätter nach unten wellen. Einschränkungen des Plockmatic MPS-130 Der MPS-130 kann Papier mit einer Größe von 8,5 x 11 / A 4 bis zu 330 mmx1260 mm* stapeln. Die Stapelqualität hängt von der Papierqualität, dem Papiergewicht, dem Bediener- Setup, der Druckergeschwindigkeit und den Umgebungsbedingungen ab.
  • Seite 39: Spezifikationen

    Blätter Gewicht Hubeinheit - 71 kg Ankopplungseinheit - 5 kg Stromquelle 100-240 V 50-60 Hz Temp.-bereich 15-30 °C Luftfeuchtigkeit 30-80% relative Luftfeuchtigkeit Plockmatic verwendet die QT Open Source-Lizenz (LGPL) für die Entwicklung der in diesem System verwendeten Software (https://www.qt.io/qt-licensing-terms).
  • Seite 40: Stapelqualität Des Plockmatic Mps-130

    Stapelqualität des Plockmatic MPS-130 • Der MPS-130 kann Papier von 8,5 x 11 / A4 bis hin zu 330 mm x 1260 mm präzise stapeln. Die Stapelqualität hängt von der Papierqualität, dem Papiergewicht, dem Bediener-Setup und den Umgebungsbedingungen ab. Wenn die Papierführungen am Stapler zu eng eingestellt sind, treten häufig Staus auf.
  • Seite 41: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY ......N0006371 (A.1) Manufacturer ..Plockmatic International AB, Telefonvägen 30, S-126 26 Hägersten, Sweden This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Object of the Declaration Type/Model F139-001, F139-101 Name Description...

Diese Anleitung auch für:

F139-001F139-101

Inhaltsverzeichnis