Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LNS9TE19S
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
24
49
74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LNS9TE19S

  • Seite 1 LNS9TE19S Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH • At first installation or after reversing • The mains cable must stay below the the door wait at least 4 hours before level of the mains plug. connecting the appliance to the power • Connect the mains plug to the mains supply.
  • Seite 6: Internal Lighting

    • Wrap the food in any food contact • Please note that self-repair or non- material before putting it in the freezer professional repair can have safety compartment. consequences and might void the guarantee. 2.4 Internal lighting • The following spare parts will be...
  • Seite 7 ENGLISH WARNING! Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance. 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1884 H2 (A+B) 1936 1894 ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle * including the width of the bottom hinges ²...
  • Seite 8: Ventilation Requirements

    3.3 Electrical connection * including the width of the bottom hinges (8 mm) • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the Overall space required in use ³ rating plate correspond to your domestic power supply.
  • Seite 9: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few Mode seconds. Change is reversible. Fridge Temperature warmer button 4.1 Display A.
  • Seite 10: Switching Off The Fridge

    4.5 Switching on the fridge 4.8 Holiday mode To switch on the fridge it is enough to This mode allows you to keep the fridge press the fridge temperature regulator. compartment empty during a long To switch on the fridge in the other way:...
  • Seite 11: Childlock Function

    ENGLISH This device activates automatically when The Timer shows the set value (30 needed or manually. minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator to change To switch on the function: the Timer set value from 1 to 90 1.
  • Seite 12: Daily Use

    If you do not press any button, the sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing. 5. DAILY USE 5.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Seite 13: Vegetable Drawer

    ENGLISH 3. Hold the drawer together with the glass cover of the ExtraZone compartment and pull them towards yourself. 2. Push the rails inside the cabinet to avoid damage to the appliance when closing the door. 4. Tilt the module downwards to remove it from the refrigerator.
  • Seite 14: Freezing Fresh Food

    5.6 Freezing fresh food 2. Place the rear part of the drawer (1) on the rails. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the...
  • Seite 15: Cold Accumulators

    ENGLISH 5.8 Thawing 1. Fill these trays with water. 2. Put the ice trays in the freezer Deep-frozen or frozen food, prior to compartment. being consumed, can be thawed in the refrigerator or inside a plastic bag under 5.10 Cold accumulators cold water.
  • Seite 16: Hints For Storage Of Frozen Food

    • To avoid increase in temperature of • For adequate storage refer to food already frozen food, do not place packaging label to see the shelf life of fresh unfrozen food directly next to it. food. Place food at room temperature in the •...
  • Seite 17: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Meat: Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 6.6 Hints for fresh food •...
  • Seite 18: Periodic Cleaning

    CAUTION! For this purpose use the tube cleaner Do not use detergents, provided with the appliance.
  • Seite 19 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electri‐ mains socket. cal appliance to the mains socket.
  • Seite 20 Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by Close and open the door. mode. The lamp is defective. Contact the nearest Au‐ thorized Service Centre. There is too much frost The door is not closed cor‐...
  • Seite 21 ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The "FastFreeze function" Switch off "FastFreeze set. or "FastCool function" is function" or "FastCool switched on. function" manually, or wait until the function deacti‐ vates automatically to set the temperature. Refer to "FastFreeze function"...
  • Seite 22: Closing The Door

    8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer Centre. to installation instructions. 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp...
  • Seite 23: Information For Test Institutes

    ENGLISH www.theenergylabel.eu for See the link detailed information about the energy label. 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552.
  • Seite 24: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......48 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 25: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 26 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution.
  • Seite 28: Éclairage Intérieur

    2.3 Utilisation 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Concernant la/les lampe(s) à d'incendie. l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour L'appareil contient un gaz résister à...
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS circuits imprimées, sources • Débranchez l'appareil de lumineuses, poignées de portes, l'alimentation électrique. charnières de portes, plaques et • Coupez le câble d'alimentation et balconnets. Veuillez noter que mettez-le au rebut. certaines de ces pièces détachées ne • Retirez la porte pour empêcher les sont disponibles qu’auprès de enfants et les animaux de s'enfermer réparateurs professionnels et que...
  • Seite 30 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1884 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières...
  • Seite 31: Emplacement

    FRANÇAIS l’air de refroidissement, plus l’espace comporte un contact à cet effet. Si la nécessaire pour autoriser l’ouverture de prise de courant n'est pas mise à la la porte à l’angle minimal permettant le terre, branchez l'appareil à une mise retrait de tous les équipements internes à...
  • Seite 32: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs...
  • Seite 33 FRANÇAIS 4.7 FastCool Fonction La plage de température peut varier entre -15 °C et -24 °C pour le Si vous devez insérer une grosse congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le quantité d'aliments chauds dans le réfrigérateur. compartiment du réfrigérateur, par Les indicateurs de température affichent exemple après avoir fait vos courses,...
  • Seite 34 Si la fonction est activée aliments frais et protège en même temps automatiquement, les denrées déjà entreposées d'un DYNAMICAIR l’indicateur ne réchauffement indésirable. s’affiche pas (voir « Utilisation quotidienne »). Pour congeler des aliments L’activation de la fonction...
  • Seite 35: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS Une fois la durée programmée écoulée, quelques secondes la température la l’indicateur « 0 min » clignote et un signal plus élevée atteinte, puis l’affichage sonore retentit. Appuyez sur la touche indique à nouveau la température OK pour arrêter le signal sonore et réglée.
  • Seite 36: Bac À Légumes

    être positionnées comme vous le souhaitez. Cet appareil est également doté d'une clayette composée de deux parties. La partie avant de la clayette peut être rabattue et placée sous la seconde partie pour une meilleure utilisation de l'espace.
  • Seite 37 FRANÇAIS 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. 2. Repoussez les rails vers l'intérieur de l'appareil pour éviter de l'endommager lors de la fermeture de 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé la porte. tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil.
  • Seite 38: Fabrication De Glaçons

    Le ventilateur ne fonctionne ATTENTION! que lorsque la porte est En cas de décongélation fermée. accidentelle causée par une coupure de courant par 5.6 Congeler des aliments frais exemple, si la durée de la mise hors tension est Le compartiment du congélateur est supérieure à...
  • Seite 39: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser aliments à l’intérieur du compartiment du congélateur. l’énergie • Avant de congeler, emballez et fermez les aliments frais dans : papier • Congélateur : La configuration interne aluminium, film ou sachets en de l’appareil est celle qui assure plastique, récipients hermétiques l’utilisation la plus efficace de avec couvercle.
  • Seite 40 6.3 Conseils pour le stockage 6.4 Conseils pour vos courses des plats surgelés Après vos courses : • Le compartiment congélateur est • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments marqué de pourraient être détériorés. Si • Un bon réglage de température qui l’emballage est gonflé...
  • Seite 41 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 6.6 Conseils pour la •...
  • Seite 42: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE récipient spécial situé à l'arrière de AVERTISSEMENT! l'appareil, au-dessus du compresseur, Reportez-vous aux chapitres d'où elle s'évapore. concernant la sécurité. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte 7.1 Nettoyage de l’intérieur d'évacuation de l'eau de dégivrage située...
  • Seite 43 FRANÇAIS 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant. branchée à la prise de courant.
  • Seite 44 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démar‐ Le compresseur démarre C’est normal, aucune er‐ re pas immédiatement au bout d’un certain temps. reur n’est survenue. après avoir appuyé sur la touche « FastFreeze » ou « FastCool », ou après avoir modifié...
  • Seite 45 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’inté‐ Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ rieur du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ments ne touchent pas la réservoir d’eau.
  • Seite 46: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐ Maintenez la touche OK monstration. enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu’à ce qu’un long signal sonore retentisse et que l’afficha‐ ge s’éteigne pendant un court instant. Problème de capteur de Contactez le service après-...
  • Seite 47: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien l’étiquette énergétique.
  • Seite 48: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 49: Kundendienst Und Service

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............72 12. UMWELTTIPPS....................73 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 50: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 51 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 52: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! • Das Gerät enthält einen Beutel mit Die Montage des Geräts darf...
  • Seite 53: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie das Gerät von der Verpackung zur Aufbewahrung Stromversorgung trennen möchten. tiefgekühlter Lebensmittel. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, 2.3 Gebrauch bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
  • Seite 54: Entsorgung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die Stromversorgung. nicht von Fachkräften durchgeführt • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und werden, die Sicherheit des Geräts entsorgen Sie es. beeinträchtigen und zum Erlöschen •...
  • Seite 55: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1884 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)
  • Seite 56: Elektroanschluss

    Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, diesem Zweck ist der Netzstecker mit um eine Türöffnung bis zu dem einem Schutzkontakt ausgestattet. minimalen Winkel zu ermöglichen, der...
  • Seite 57: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierraumtemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig gedrückt. Mode Die Änderung lässt sich rückgängig Taste zum Erhöhen der...
  • Seite 58: Funktion Fastcool

    Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C einlegen möchten, empfehlen wir die für den Kühlschrank. Aktivierung der Funktion FastCool, um Die Temperaturanzeigen zeigen die die Lebensmittel schneller zu kühlen und eingestellte Temperatur an. um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel...
  • Seite 59: Dynamicair Funktion

    DEUTSCH Lebensmittel vor unerwünschter Wenn die Funktion Erwärmung schützt. automatisch aktiviert wird, wird die DYNAMICAIR Um frische Lebensmittel Anzeige nicht angezeigt einzufrieren, schalten Sie die (siehe „Täglicher FastFreeze-Funktion Gebrauch“). mindestens 24 Stunden, Das Aktivieren der bevor Sie die DYNAMICAIR Funktion einzufrierenden Lebensmittel erhöht den in das Gefrierfach hinein...
  • Seite 60: Alarm Tür Offen

    Die Anzeige DrinksChill erscheint. erreichte Temperatur ein paar Im Timer blinkt (min). Sekunden lang an, danach zeigt das Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Display wieder die eingestellte Anzeige „0 min“ und es ertönt ein Temperatur an. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton Die Alarmanzeige blinkt so und die Funktion mit OK aus.
  • Seite 61: Entfernen Der Extrazone

    DEUTSCH Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus.
  • Seite 62 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. 2. Schieben Sie die Schienen in das Gerät, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu 3. Heben Sie den vorderen Teil der verhindern. Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben.
  • Seite 63: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH Der Ventilator ist nur bei VORSICHT! geschlossener Tür in Kam es zum Beispiel zum Betrieb. Auftauen durch einen Stromausfall, der länger 5.6 Einfrieren frischer dauerte, als der auf dem Typenschild angegebene Lebensmittel Wert unter Lagerzeit bei Störung, dann müssen die Das Gefrierfach eignet sich zum aufgetauten Lebensmittel Einfrieren frischer Lebensmittel und zur...
  • Seite 64: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder -beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. • Gefriergerät: Die interne Konfiguration • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine des Geräts gewährleistet die Portionen, um das Einfrieren und effizienteste Energienutzung.
  • Seite 65 DEUTSCH Temperatur von weniger oder gleich Lebensmittel könnten verdorben sein. -18 °C. Wenn die Verpackung aufgequollen Eine höhere Temperatureinstellung im oder nass ist, wurde das Lebensmittel Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. möglicherweise nicht unter den • Der gesamte Gefrierraum ist für die optimalen Bedingungen gelagert und Lagerung von Tiefkühlprodukten das Auftauen hat eventuell bereits...
  • Seite 66 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie...
  • Seite 67: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE sammelt sich in einer Auffangrinne und WARNUNG! läuft durch eine Abflussöffnung in einen Siehe Kapitel speziellen Behälter an der Rückseite des Sicherheitshinweise. Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft. 7.1 Reinigen des Innenraums Eine regelmäßige Reinigung des Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte beseitigen Sie den typischen Neugeruch...
  • Seite 68 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐...
  • Seite 69 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „FastFreeze“ oder „FastCool“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 70 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht voll‐ Achten Sie darauf, dass ständig geschlossen. die Tür vollständig ge‐ schlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmit‐ mittel waren nicht verpackt. tel richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen.
  • Seite 71: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Stellen Sie sicher, dass die Kaltluftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie Taste OK etwa Display. Demo-Modus.
  • Seite 72: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Seite 73: Umwelttipps

    DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 74: Información Sobre Seguridad

    12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 97 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 75: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Seite 76 Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles;...
  • Seite 77: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
  • Seite 78: Asistencia Tecnica

    2.3 Uso • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas ADVERTENCIA! por separado: Estas bombillas están Existe riesgo de lesiones, destinadas a soportar condiciones quemaduras, descargas físicas extremas en los aparatos eléctricas o incendios.
  • Seite 79: Instalación

    ESPAÑOL no todas las piezas de recambio son • Retire la puerta para evitar que los relevantes para todos los modelos. niños y las mascotas queden • Las juntas de las puertas estarán encerrados en el aparato. disponibles durante 10 años después •...
  • Seite 80 3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² 1884 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ¹ la altura, anchura y profundidad del...
  • Seite 81: Requisitos De Ventilación

    ESPAÑOL circulación del aire de refrigeración, más • El aparato debe conectarse a tierra. el espacio necesario para permitir la El enchufe del cable de alimentación apertura de la puerta hasta el ángulo se suministra con un contacto para tal mínimo que permita la extracción de fin.
  • Seite 82: Panel De Mandos

    4. PANEL DE MANDOS Pantalla Botón de enfriamiento de temperatura del frigorífico Botón de calentamiento de temperatura del congelador ON/OFF Botón de enfriamiento de Se puede cambiar el sonido predefinido temperatura del congelador de los botones manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla Mode y la de menor temperatura.
  • Seite 83 ESPAÑOL • -18 °C para el congelador aconseja activar la función FastCool El rango de temperatura puede variar para enfriarlos más rápidamente y evitar entre -15 °C y -24 °C para el congelador que suba la temperatura de los que ya y entre 2 °C y 8 °C para el frigorífico.
  • Seite 84 4.11 Función ChildLock Para congelar alimentos frescos, active la función Active la función ChildLock para FastFreeze al menos 24 bloquear los botones frente a horas antes de introducir los pulsaciones accidentales. alimentos para completar la 1. Pulse Mode hasta que aparezca el precongelación.
  • Seite 85: Alarma De Temperatura Alta

    ESPAÑOL 4.13 Alarma de temperatura 4.14 Alarma de puerta abierta alta Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante aproximadamente 5 minutos, el Cuando se produce un aumento de la sonido se activa y el indicador de alarma temperatura en el compartimento parpadea.
  • Seite 86: Cajón Para Verduras

    4. Incline hacia abajo el módulo para extraerlo del frigorífico. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. 5.3 Extracción de ExtraZone 1. Extraiga el cajón para verduras del frigorífico.
  • Seite 87: Congelación De Alimentos Frescos

    ESPAÑOL Saque el cajón de nuevo y compruebe si está colocado correctamente en los ganchos traseros y delanteros. 5.5 DYNAMICAIR El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento.
  • Seite 88: Almacenamiento De Alimentos Congelados

    5.8 Descongelación indica en la placa de datos técnicos (una etiqueta situada en el interior del Los alimentos ultracongelados o aparato). congelados, antes de consumirlos, Cuando haya finalizado el proceso de pueden descongelarse en el frigorífico o congelación, el aparato vuelve dentro de una bolsa de plástico bajo...
  • Seite 89: Consejos Sobre La Congelación

    ESPAÑOL puerta no afecta al consumo de calidad. Especialmente las frutas y energía. verduras deben ser congeladas • No saque los acumuladores de frío después de cosecharlos para del cesto de congelación. preservar todos sus nutrientes. • No abra la puerta con frecuencia ni la •...
  • Seite 90: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    6.4 Consejos de compra aislada. • Ponga los alimentos congelados Después de la compra: inmediatamente en el congelador después de volver de la tienda.
  • Seite 91: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • Utilice siempre recipientes cerrados • Frutas y verduras: límpielas a fondo para líquidos y para alimentos, para (elimine la suciedad) y colóquelas en evitar sabores u olores en el un cajón especial (cajón para compartimento. verduras). • Para evitar la contaminación cruzada •...
  • Seite 92: Descongelación Del Frigorífico

    7.3 Descongelación del 7.4 Descongelación del frigorífico congelador La escarcha se elimina automáticamente El congelador no forma escarcha. Esto del evaporador del compartimento significa que, durante el funcionamiento, frigorífico durante el uso normal. El agua no se forma escarcha ni en las paredes de la descongelación se descarga por un...
  • Seite 93 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los sopor‐ apoyado. tes del aparato están esta‐ bles. La alarma audible o visual El armario se ha encendi‐ Consulte "Alarma de puer‐ está activada. do hace poco.
  • Seite 94 Problema Posible causa Solución La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autoriza‐ do más cercano. Hay demasiada escarcha y La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre hielo. rrada. de la puerta". La junta de la puerta está...
  • Seite 95 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No se puede ajustar la La “función FastFreeze” o Apague la “función Fast‐ temperatura. la “función FastCool” está Freeze” o la “función Fast‐ activada. Cool” manualmente, o es‐ pere hasta que la función se desactive automática‐ mente antes de ajustar la temperatura.
  • Seite 96: Cierre De La Puerta

    Póngase en contacto con el servicio Si el consejo anterior no técnico. ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado 8.3 Cierre de la puerta más cercano. 1. Limpie las juntas de la puerta. 8.2 Cambio de la bombilla 2. Si es necesario, ajuste la puerta.
  • Seite 97: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Consulte el enlace información detallada sobre la etiqueta www.theenergylabel.eu para obtener energética. 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del indicados en el Capítulo 3 de este aparato para cualquier verificación de Manual de Usuario. Por favor, póngase EcoDiseño deberá...
  • Seite 100 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis