Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mounting Compactsubbase; Montage Du Compactsubbase Mc; Montaje De Compactsubbase Mr; Montage Der Basisplatte - Milescraft CompactSubBase 1225 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB

MOUNTING COMPACTSUBBASE™

NOTE: Compatible with trim routers and compact
routers.
Seperate the Base from the Base Cover, mount the
1
handles to the top of the Base by inserting the screws
through the bottom of the base and into the screw holes of
each handle (see img. 1a).
HINT: The knobs of the handles can be adjusted for
better comfort by loosening or removing each screw,
readjusting the knob into the desired track, and
tightening each screw (see img. 1b).
Place the base on your router with the handles facing
2
down. The centering pin is designed to fit 1/4", 6mm, and
8mm collets (see img. 2a). Insert the appropriate end of
the centering pin into the collet of your router (see img.
2b). Hand tighten collet, ensuring the centering pin does
not move.
1a
© 2021 Milescraft, Inc. • www.milescraft.com
F
MONTAGE DU COMPACTSUBBASE
REMARQUE : Compatible avec les routeurs de finition
et les routeurs compacts.
Séparez la base du couvercle de la base, montez les
1
poignées sur le dessus de la base en insérant les vis
à travers le bas de la base et dans les trous de vis de
chaque poignée (voir img. 1a).
CONSEIL : Vous pouvez ajuster les boutons des
poignées pour un meilleur confort en desserrant ou
en retirant chaque vis, en réajustant le bouton dans le
rail souhaité et en serrant chaque vis (voir l'image 1b).
Placez l' e mbase sur votre routeur avec les poignées
2
tournées vers le bas. Le pion de centrage est conçu pour
s'adapter aux pinces de serrage de 1/4 po, 6 mm et 8 mm
(voir l'image 2a). Insérez l' e xtrémité appropriée du pion de
centrage dans la pince de serrage de votre routeur (voir
l'image 2b). Serrer la pince de la main, assurant pion de
centrage ne bouge pas.
1b
E
MONTAJE DE COMPACTSUBBASE
MC
NOTA: Compatible con fresadoras de corte y
fresadoras compactas.
Separe la base de la cubierta de la base, monte
1
las asas en la parte superior de la base insertando los
tornillos a través de la parte inferior de la base y en los
orificios para tornillos de cada asa (consulte la imagen 1a).
CONSEJO: Para mayor comodidad, los mandos de las
empuñaduras se pueden ajustar aflojando o quitando
cada tornillo, reajustando el mando en el riel deseado
y apretando cada tornillo (ver la imagen 1b).
Coloque la base en su fresadora con las empuñaduras
2
hacia abajo. El pasador de centrado está diseñado para
encajar en collares de 1/4", 6 mm y 8 mm (ver la imagen
2a). Introduzca el extremo apropiado del pasador de
centrado en el collar de su fresadora (ver la imagen 2b).
Apriete a mano la chaveta, asegurar el perno de centrad
no se mueve.
2a
5
D

MONTAGE DER BASISPLATTE

MR
ANMERKUNG: Für Kantenfräsen und kompakte
Oberfräsen.
1
Trennen Sie die Basis von der Basisabdeckung,
montieren Sie die Griffe an der Oberseite der Basis, indem
Sie die Schrauben durch die Unterseite der Basis und in
die Schraubenlöcher jedes Griffs einführen (siehe Abb. 1a).
HINWEIS: Die Griffe lassen sich für grösstmöglichen
Komfort mit 2 Schrauben verstellen (siehe Abb. 1b).
Positionieren sie die Basisplatte, mit den Griffen
2
nach unten, auf Ihre Oberfräse. Der Zentrierstift passt in
Spannzangen mit 6mm, 8mm oder ¼ Zoll Durchmesser
(siehe Abb. 2a). Stecken sie das passende Ende in Ihre
Spannzange und ziehen diese mit den Fingern fest (siehe
Abb. 2b). Die Basisplatte ist jetzt zentriert.
2b
6MM
8MM
1/4"
M1225MRV1 • 06/21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis