Inhaltszusammenfassung für STOVES Retro Breeze 190 Rood
Seite 1
Fridge - Freezer / User Manual Koelvriescombinatie / Gebruikershandleiding Kühl-Gefrierkombination / Bedienungsanleitung Refrigerador - Congelador / Manual de Uso Lodówko-zamrażarka / Instrukcja obsługi...
Seite 2
Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Seite 5
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
Seite 6
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 7
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
Do not allow children to play with • Your appliance must be at least 50 cm the appliance or hang off the door. away from stoves, gas ovens and heater • Never touch the power cord/plug with wet cores, and at least 5 cm away from hands.
Seite 9
high alcohol content vertically in the Packaging and the Environment fridge compartment and make sure their Packaging materials protect tops are tightly closed. your machine from damage that • When removing ice from the ice-making may occur during transportation. compartment, do not touch it. Ice may The packaging materials are cause frost burns and/or cuts.
2 DESCRIPTION OF THE 7) Freezer bottom basket 8) Levelling feet APPLIANCE 9) Freezer glass shelves * This appliance is not intended to be used 10) Bottle shelf as a built-in appliance. 11) Adjustable door shelf * / door shelf 12) Door shelf 13) Egg holder 14) Ice box tray...
2.1 Dimensions Overall dimensions 1901 the height, width and depth of the appliance without the handle. Overall space required in use 925,9 Space required in use 1157,5 2051 the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free 727,9 circulation of the cooling air, plus the height, width and depth of the...
3 USING THE APPLIANCE your appliance from working. (The images are representative) 3.1 Information about New Generation Cooling Technology Fridges with new-generation cooling technology have a different operating system to static fridges. Other (static) fridges may experience a build up of ice in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food.
to prevent damage to the compressor Your fridge is delivered to you with the of your appliance when connecting cover shown in the open position. or disconnecting to mains, or when Declared energy consumption and volume an energy breakdown occurs. Your are defined according to the Chiller option appliance will begin to operate normally of the product.
3.4.4 The Fresh Dial (In some models) (The images are representative) (The images are representative) Freezer boxes (The images are representative) (The images are representative) If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase Freezer boxes...
3.4.5 Adjustable Door Shelf (In some resulting extra space. To bring the shelf in its original position, pull it toward you. models) Six different height adjustments can be 3.4.7 Natural Ion Tech (In some models) made to provide storage areas that you Natural Ion Tech spreads negative ions need by adjustable door shelf.
• Storing fruit and vegetables separately (The images are representative) helps prevent ethylene-sensitive Maxi Fresh Preserver vegetables (green leaves, broccoli, (In some models) carrot, etc.) being affected by ethylene- releaser fruits (banana, peach, apricot, fig etc.). • Do not put wet vegetables into the refrigerator.
in closed containers or covered to sitting. prevent moisture and odors. • Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting The table below is a quick guide to show • Always follow the manufacturer's you the most efficient way to store the instructions on food packaging when major food groups in your refrigerator storing frozen food.
Seite 18
• Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power. Fast freezing shelf is the bottom drawer of the freezer compartment. •...
Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Remove the leaves, cut the heart into pieces and Cauliflower 10 - 12 leave it in water with a little lemon juice for a while Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12 Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn...
5.1 Defrosting Always carry your appliance in the upright position. 6.2 Repositioning the Door • It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles are installed on the front surface of the appliance door. •...
Short cracking noise occurs: When • If you will not use your appliance for the thermostat switches the compressor a long time (e.g. in summer holidays) on/off. unplug it. Clean your appliance according to chapter cleaning and leave the door Motor noise: Indicates the compressor open to prevent humidity and smell.
11 CUSTOMER CARE AND temperature compartments (such as the crisper and chiller if available) closed. SERVICE 7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the Always use original spare parts. gasket. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following 9 TECHNICAL DATA data available: Model, Serial Number and...
Seite 24
Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
Seite 25
INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............26 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen .................26 1.2 Installatiewaarschuwingen ....................30 1.3 Tijdens gebruik ......................30 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............32 2.1 Afmetingen........................33 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..............34 3.1 Informatie over de koeltechnologie van de nieuwe generatie ........34 3.2 Thermostaatinstelling ....................34 3.3 Waarschuwingen temperatuurinstellingen ..............34 3.4 Accessoires ........................35...
1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
Seite 27
Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
Seite 28
• De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
Seite 29
Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
1.2 Installatiewaarschuwingen voorkomen. • Bedek de body of bovenkant van de Houd voordat u uw koelvriescombinatie koelvriescombinatie niet met kant. voor het eerst in gebruik neemt rekening Dit beïnvloedt de prestatie van uw met de volgende punten: koelvriescombinatie. • De bedrijfsspanning voor uw •...
Seite 31
• Gebruik geen stekkeradapter. of op de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als • Dit apparaat is ontworpen voor gebruik huishoudafval. In plaats daarvan moet het door volwassenen. Laat kinderen niet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor spelen met het apparaat of aan de deur recycling van elektrische en elektronische hangen.
etenswaren. Het is niet geschikt voor B) Diepvriesgedeelte commercieel of gemeenschappelijk 1) Wijnrek * gebruik en/of het bewaren van andere 2) Koelkastschappen substanties dan etenswaren. Ons bedrijf 3) Deksel van groentelade is niet aansprakelijk voor verliezen die 4) Groentelade worden geleden door onjuist gebruik van 5) Bovenmand van de diepvriezer het apparaat.
3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT Belangrijke opmerking: Probeer de knop niet voorbij stand 1 te draaien. Dit stopt de werking van uw apparaat. 3.1 Informatie over de koeltechnologie (afbeeldingen zijn representatief) van de nieuwe generatie Koelkasten met de koeltechnologie van de nieuwe generatie hebben een ander werkingsprincipe dan statische koelkasten.
apparaat zich bevindt. 2 verschillende functies. • Als het apparaat voor het eerst wordt (afbeeldingen zijn representatief) Schuifdeksel ingeschakeld, moet het 24 uur draaien om de werkingstemperatuur te bereiken. Open de deur tijdens deze periode niet en bewaar er geen grote hoeveelheden voedsel in.
(afbeeldingen zijn representatief) (afbeeldingen zijn representatief) (afbeeldingen zijn representatief) Vriesboxen (afbeeldingen zijn representatief) Als de groentelade vol is, moet de Vers- knop op de voorkant van de groentelade worden geopend. Hierdoor worden de lucht in de groentelade en de vochtigheidsgraad gecontroleerd om de levensduur van de Vriesboxen levensmiddelen die erin zitten te verhogen.
hoogte door het op en neer te bewegen. Nadat u de gewenste positie voor het deurschap heeft verkregen, laat u de knoppen aan de zijkant van het deurschap los (afb. 2). Voordat u het deurschap Ioniser loslaat, beweegt u het op en neer om er zeker van te zijn dat het deurschap bevestigd is.
etenswaar had toen u het plaatste en de Visuele en tekstuele omschrijvingen ononderbroken koelcyclus die vooraf ging op het gedeelte van de accessoires aan de bewaring in de koelkast. kunnen afhankelijk van het model • Het vocht dat uit vlees lekt kan andere van uw apparaat variëren.
korte tijd na ontdooien. Maximale Hoe en waar te Etenswaar • Volg altijd de instructies van de producent bewaarperiode bewaren op de verpakking op bij het bewaren van Groenten 1 week Groentevak diepvriesvoedsel. Indien geen informatie en fruit op de verpakking wordt vermeld, dient Wikkel in plastic u de levensmiddelen niet langer dan 3 folie, zakjes of in...
Seite 40
de vriezer te openen meteen nadat u onderste lade van het vriesgedeelte. deze heeft gesloten, merkt u dat dat niet • Maak om de maximale capaciteit van makkelijk gaat. Dit is normaal. Nadat het het vriesvak te gebruiken gebruik van de evenwicht is teruggekeerd, zal de deur glazen schappen voor de bovenste en makkelijk opengaan.
Seite 41
Maximale bewaarperiode Groenten en fruit Voorbereiden (maanden) Snijd de steel eraf, snijd doormidden en verwijder de Paprika 8 - 10 zaadlijsten en kook in water Spinazie Was en kook in water 6 - 9 Haal het blad eraf, snijd het hart in stukjes en laat het Bloemkool 10 - 12 even staan in water met wat citroensap...
5 REINIGING EN ONDERHOUD • Neem het waterreservoir van zijn plaats door de schroeven te verwijderen (als Verwijder de stekker uit het het van schroeven is voorzien). Maak stopcontact voor het reinigen. het regelmatig schoon met een sopje. Hierdoor voorkomt u dat er geuren Giet geen water in en over uw ontstaan.
7 VOORDAT U CONTACT ontdooien. Geluid van blazen van lucht: dit komt OPNEEMT MET voor in bepaalde modellen tijdens KLANTENSERVICE normale werking van het systeem door de circulatie van lucht. Als u een probleem ondervindt met uw De randen van het apparaat die de apparaat, controleer dan het volgende deurnaden raken zijn warm voordat u contact op neemt met de...
heeft opgevolgd, neemt u contact indien beschikbaar). op met de dichtstbijzijnde erkende 7. Houd deurpakkingen schoon en onderhoudsservice. buigzaam. Vervang de pakking als deze • Het apparaat dat u heeft gekocht is versleten is. uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk 9 TECHNISCHE GEGEVENS gebruik.
11 SERVICE EN ONDERDELEN Gebruik altijd originele reserveonderdelen. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met ons geautoriseerde servicecentrum: model, serienummer en service-index. De informatie staat op het typeplaatje. Wijzigingen voorbehouden. De originele reserveonderdelen voor sommige specifieke componenten zijn beschikbaar gedurende minimaal 7 tot 10 jaar, afhankelijk van het type component,...
Seite 46
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Seite 47
INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................48 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................48 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............52 1.3 Im Betrieb ........................52 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................54 2.1 Abmessungen .......................55 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 56 3.1 Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation ...........56 3.2 Thermostateinstellung ....................56 3.3 Warnhinweise zur Temperatureinstellung ..............56 3.4 Zubehör ........................57...
1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
Seite 49
Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
Seite 50
keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
Seite 51
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn die Kühl-Gefrierkombination neben einem Tiefkühlgerät steht, Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, muss zwischen den beiden Geräten bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum ein Abstand von mindestens 2 cm ersten Mal verwenden: eingehalten werden, damit sich an der •...
Seite 53
• Die Kühl-Gefrierkombination nicht vermeiden. über ein Verlängerungskabel an das CE-Konformitätserklärung Stromnetz anschließen. Wir bestätigen, dass unsere Produkte • Keine beschädigten, aufgerissenen oder die Anforderungen der anzuwendenden alten Stecker verwenden. Europäischen Verordnungen, Richtlinien • Das Kabel nicht ziehen, knicken oder und Entscheidungen sowie der anderweitig beschädigen.
• Das Gerät ist zur Nutzung im Haus unterschiedlich. ausgelegt und ausschließlich A) Kühlteil zur Lagerung bzw. Kühlung von B) Gefrierteil Lebensmitteln vorgesehen. Es ist nicht 1) Weinregal * für die gewerbliche oder öffentliche 2) Kühlfachablage Nutzung konzipiert und nicht für die 3) Gemüsefachabdeckplatte Lagerung anderer Stoffe als Lebensmittel vorgesehen.
2.1 Abmessungen Gesamtabmessungen 1901 Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße. Gesamtplatzbedarf im Einsatz 925,9 Platzbedarf im Einsatz 1157,5 2051 Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich des Handgriffs, zuzüglich des für die freie 727,9 Kühlluftzirkulation erforderlichen Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Raumes sowie des notwendigen Platzes zum Öffnen der Tür so weit,...
3 VERWENDEN DES GERÄTS Der Thermostat reguliert die Temperatur im Innern des Kühl- und Gefrierteils automatisch. Die Kühlschranktemperatur 3.1 Informationen zur Kühltechnologie kann durch Drehen des Knopfes auf höhere der neuen Generation Zahlen erreicht werden; 1 bis 3, 1 bis 5 oder SF (Die maximalen Zahlen auf dem Kühlgeräte der neuen Generation arbeiten Thermostat hängen von Ihrem Produkt ab).
liegen. So vermeiden Sie Schäden an den Gerätekomponenten. • Die Einstellung der Temperatur sollte sich nach der Häufigkeit des Türöffnens, der Menge des Kühlguts im Gerät und der 3.4.2 Die Aufbewahrungsbox Umgebungstemperatur am Aufstellort des Dieses Fach kann zwei verschiedene Kühlgeräts richten.
3.4.4 Der Frischeregler (In einigen Sie einfrieren möchten, oder Eiswürfelschalen (um Eiswürfel zu Modellen) erzeugen) nicht in dieses Fach. (Die Abbildungen sind beispielhaft) 3.4.3 Gefrierbox Die Gefrierbox ermöglicht einen einfacheren Zugang zum Gefriergut. (Die Abbildungen sind beispielhaft) oder (Die Abbildungen sind beispielhaft) Gefrierboxen oder (Die Abbildungen sind beispielhaft)
3.4.5 Verstellbares Türfach (bei einigen Sie können Ihre Lebensmittel wie gewünscht im zusätzlichen Stauraum Modellen) lagern. Bringen Sie die Ablage in ihre Sie können mit dem verstellbaren Türfach Originalposition, indem Sie sie zu sich sechs verschiedene Höhen einstellen ziehen. und sich so den jeweils benötigten Raum schaffen.
Reinigungsmitteln gereinigt werden. dem Glasfachboden direkt über der Gemüsebox zu lagern. (Die Abbildungen sind beispielhaft) • Hier bieten sich aufgrund der kühleren Maxi Fresh Preserver Luft die besten Lagerbedingungen dafür. (Nur bestimmte Modelle) • Obst und Gemüse sollte getrennt gelagert werden, damit ethylenempfindliche Gemüsesorten (grüne Blätter, Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch...
Nahrungsmittel führen zu einer Erhöhung 4.2 Gefrierteil des Kühlgrades Ihres Kühlschranks und • Im Gefrierteil werden gefrorene verursachen Lebensmittelvergiftungen Lebensmittel aufbewahrt, frische sowie unnötige Lebensmittelverderbnis. Lebensmittel eingefroren und Eiswürfel • Fleisch, Fisch usw. sollten in dem für erzeugt. diese Lebensmittel geeigneten Kühlfach •...
Seite 62
Häufigkeit des Türöffnens, der Art HINWEIS: Wenn Sie direkt nach dem der Lebensmittel und der Dauer des Schließen der Gefrierteiltür versuchen, sie Transports vom Laden zu Ihnen nach wieder zu öffnen, werden Sie feststellen, Hause ab. Befolgen Sie immer die dass sie sich nur sehr schwer öffnen auf der Verpackung angegebenen lässt.
Seite 63
Maximale Lagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) Steak In Folie wickeln 6 - 8 Lammfleisch In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsbraten In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsgulasch In kleinen Stücken 6 - 8 Lammgulasch In Stücken 4 - 8 Hackfleisch Verpackt ohne Gewürze 1 - 3...
durch den Tauwasserablauf in den Geräts geändert werden kann, Verdunstungsbehälter an der Rückseite wenden Sie sich an die nächste des Kühlgeräts und verdunstet dort. autorisierte Kundendienststelle, um die Öffnungsrichtung zu ändern. • Trennen Sie das Kühlgerät unbedingt vom Stromnetz, bevor Sie den 7 VOR DEM ANRUF BEIM Wasserschale reinigen.
Wassers auf: Durch das zum vermeiden. Verdunstungsbehälter fließende • Das Gerät ist nur zur Nutzung im Wasser. Dieses Geräusch ist beim Haushalt ausgelegt. Es ist nicht für Abtauen völlig normal. gewerbliche oder öffentliche Zwecke Es treten Luftblasgeräusche auf: ausgelegt. Bei einigen Modellen während des •...
11 KUNDENDIENST Gemüsefach und 0 °C-Fach) geschlossen. Verwenden Sie ausschließlich originale 7. Die Türdichtung muss sauber und Erstatzteile. biegsam sein. Verschlissene Dichtungen Wenn Sie Kontakt mit unserem müssen ausgetauscht werden. Kundendienst aufnehmen, halten Sie 9 TECHNISCHE DATEN bitte folgende Informationen bereit: Modellbezeichnung, Seriennummer und Die technischen Informationen befinden Service Index (SI).
Seite 68
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Seite 69
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............70 1.1 Advertencias de seguridad general ................70 1.2 Advertencias para la instalación ...................74 1.3 Durante el uso ......................74 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..............76 2.1 Dimensiones .........................77 3 USO DEL APARATO ..................78 3.1 Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación .......78 3.2 Ajuste del termostato ....................78 3.3 Advertencias de ajustes de temperatura ..............79 3.4 Accesorios ........................79...
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Seite 71
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el refrigerador. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
Seite 72
• Este refrigerador la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
Seite 73
• Este refrigerador no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
1.2 Advertencias para la instalación y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos. • Si coloca el refrigerador-congelador junto Antes de utilizar el refrigerador-congelador a un congelador de baja temperatura, por primera vez, preste atención a las debe estar separado de él al menos 2 cm siguientes cuestiones: para evitar que se forme humedad en la •...
Seite 75
desgastados o viejos. Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares • No tuerza o dañe el cable ni tire de él. mencionados. • Este aparato ha sido diseñado para que Desecho del antiguo aparato lo usen personas adultas. No deje que ningún niño juegue con el aparato o que El símbolo que se muestra se cuelgue de la puerta.
hará responsable de las pérdidas que se según el modelo de aparato. produzcan. A) Compartimento de refrigerador • Este aparato se ha diseñado para ser B) Compartimento de congelador usado en hogares y solo es apto para 1) Estante para vino * enfriar/conservar alimentos.
2.1 Dimensiones Dimensiones generales 1901 altura, anchura y profundidad del electrodoméstico sin el mango ni las patas Espacio total requerido en el uso El espacio requerido en el uso 925,9 2051 1157,5 altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más 727,9 el espacio necesario para la libre altura, anchura y profundidad...
3 USO DEL APARATO refrigerador, no se mezclarán los olores. Como resultado, su refrigerador con tecnología de última generación, no solo 3.1 Información sobre la tecnología de le proporciona una enorme capacidad y un refrigeración de última generación aspecto elegante, sino que además es más fácil de usar.
3.3 Advertencias de ajustes de ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C. temperatura 3.4 Accesorios • El aparato está diseñado para trabajar en Las descripciones visuales y textuales las temperaturas ambientales indicadas proporcionadas en la sección de en los estándares, conforme a la clase accesorios pueden variar en función del climática indicada en la etiqueta de modelo de aparato que haya adquirido.
guardar alimentos en el enfriador en lugar (Las imágenes son representativas) de en los compartimentos del refrigerador o del congelador, permite a los alimentos conservar su buen aspecto, frescura y sabor durante más tiempo. Cuando se ensucie la bandeja del enfriador, sáquela y lávela con agua.
Nota: Si antes de mover el estante de (Las imágenes son representativas) la puerta, está cargado, debe agarrarlo por debajo. De lo contrario, el estante de la puerta podría salirse de los rieles debido al peso. Esto podría causar daños tanto en el estante de la puerta como en los rieles.
3.4.8 Maxi-fresh preserver (Preservador descongelarse el aparato con una mayor Maxi-fresco (Si está disponible) asiduidad. • Tape los platos cocinados cuando los La tecnología Maxi Fresh Preserver coloque en el frigorífico.No coloque le ayuda a eliminar el gas etileno (un los alimentos calientes en el frigorífico.
contacto con el sensor de temperatura Tiempo Cómo y dónde que se encuentra en el compartimento Alimento máximo de almacenarlos del frigorífico. Para mantener la conservación temperatura óptima de conservación en el Queso En su estante de 3-4 días compartimento del frigorífico, los alimentos fresco puerta no deben entrar en contacto con el sensor.
Seite 84
un alimento no proporciona información para congelar alimentos cocinados por en su envase, no debe almacenarse más usted (y cualquier otro alimento que de 3 meses tras la fecha de compra. necesite congelarse rápidamente) con mayor rapidez gracias al mayor poder de •...
Seite 85
Tiempo máximo de Carne y pescado Preparación conservación (meses) Bistec Envolver en film. 6 - 8 Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8 Ternera asada Envolver en film. 6 - 8 Tacos de ternera En trozos pequeños. 6 - 8 Tacos de cordero En trozos.
Seite 86
Tiempo máximo de Vegetales y frutas Preparación conservación (meses) Albaricoques y Cortar en dos trozos y quitar la pepita o hueso. 4 - 6 melocotones Fresas y moras Lavar y pelar. 8 - 12 Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contenedor. Ciruelas, cerezas y Lavar y pelar los tallos.
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO enchufe del aparato antes de limpiar la bandeja de agua. Antes de realizar tareas de limpieza, • Retire la bandeja de agua de su posición desconecte la unidad del suministro quitando los tornillos (si los tiene). eléctrico.
7 ANTES DE LLAMAR AL ruido es normal durante el proceso de descongelación. SERVICIO DE POSVENTA Ruido de aire circulando: En Si su aparato no funciona adecuadamente, algunos modelos se produce durante puede que haya un problema menor. el funcionamiento normal del sistema debido a la circulación del aire.
humedad y olores. compresor tenga que trabajar a menudo de manera innecesaria. • Si tras seguir las instrucciones proporcionadas anteriormente sigue 6. Mantenga cerradas las cubiertas de los habiendo algún problema, póngase distintos compartimentos de temperatura en contacto con el centro de servicio (como el cajón para fruta y verdura y el autorizado más cercano.
11 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Utilice siempre recambios originales. Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizado, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo, Número de serie e Índice de servicio. La información puede encontrarla en la placa de características. Sujeto a cambios sin previo aviso.
Seite 91
Dziękujemy za wybór tego produktu. Ta instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia, które mają pomóc w użytkowaniu i konserwacji urządzenia. Należy poświęcić czas na przeczytanie tej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz zachowanie tego podręcznika do późniejszego użycia. Ikona Znaczenie OSTRZEŻENIE...
Seite 92
SPIS TREŚCI 1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........93 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............93 1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ...................98 1.3 Podczas użytkowania ....................99 2 OPIS URZĄDZENIA ..................100 2.1 Wymiary ........................102 3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA ..............103 3.1 Informacje o technologii chłodzenia nowej generacji ..........103 3.2 Ustawienia termostatu ....................103 3.3 Ostrzeżenia dotyczące ustawień...
1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.
Seite 94
zachować ostrożność podczas transportu i montażu, aby zapobiec zniszczeniu części chłodziarki. Środek R600a jest przyjaznym środowisku naturalnym gazem, ale jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu w wyniku uszkodzenia elementów chłodziarki należy odsunąć lodówkę od źródeł otwartego ognia lub ciepła i przez kilka minut wietrzyć...
Seite 95
• Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z przewodem zasilającym chłodziarki. Wtyczka ta powinna być używana z gniazdkiem elektrycznym z uziemieniem 16 A. Jeśli w domu użytkownika nie ma takiego gniazdka, należy zlecić jego montaż autoryzowanemu elektrykowi. • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniego...
Seite 96
pod właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały poinstruowane na temat użytkowania urządzenia. Ludzie bardzo wrażliwi mogą bezpiecznie korzystać z urządzenia tylko pod stałym nadzorem. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowanego serwisu lub podobnie wykwalifikowaną...
Seite 97
• Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni w urządzeniu. PL - 97...
1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji oraz co najmniej 5 cm od kuchenek elektrycznych. Przed rozpoczęciem korzystania z • Jeśli lodówkozamrażarka znajduje się lodówkozamrażarki należy zwrócić uwagę obok zamrażarki przeznaczonej do na następujące punkty: głębokiego mrożenia, należy zostawić • Napięcie robocze lodówkozamrażarki pomiędzy nimi przerwę...
1.3 Podczas użytkowania się starych lodówek, należy zadbać o ochronę środowiska. • Nie podłączać lodówkozamrażarki Deklaracja zgodności CE do sieci elektrycznej przy użyciu Oświadczamy, że nasze produkty przedłużacza. spełniają obowiązujące europejskie • Nie używać zniszczonych, pękniętych ani dyrektywy, decyzje i regulacje oraz wymogi starych wtyczek.
2 OPIS URZĄDZENIA które mogą się pojawić w przyszłości. • Urządzenie to zostało wyprodukowane Urządzenie to nie jest przeznaczone do do użytku domowego i może być zabudowy. używane wyłącznie w domach i tylko do określonych celów. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani publicznego.
Seite 101
7) Dolny koszyk zamrażarki 8) Nóżki poziomujące 9) Szklane półki w zamrażarce * 10) Półka na butelki 11) Regulowana półka drzwi * / półka drzwi 12) Półka drzwi 13) Podstawka na jajka 14) Tacka pojemnika na lód * W wybranych modelach Uwagi ogólne: Komora świeżej żywności (chłodziarka): Najbardziej efektywne wykorzystanie...
3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA zamrażarki. Temperaturę w chłodziarce można uzyskać, obracając pokrętło na wyższe numery; od 1 do 3, od 1 do 5 lub SF 3.1 Informacje o technologii chłodzenia (maksymalne oznaczenia na termostacie nowej generacji zależą od produktu). Ważna uwaga: Nie należy próbować Lodówki z technologią...
oraz temperatury otoczenia w miejscu 3.4.2 Pojemnik do przechowywania ustawienia lodówki. Tę część można też regulować i • Po pierwszym uruchomieniu urządzenia wykorzystać do dwóch różnych funkcji. należy pozostawić je na 24 godziny, (Rysunki mają charakter poglądowy) aby osiągnęło temperaturę roboczą. W Pokrywa przesuwna tym czasie nie należy otwierać...
3.4.3 Pojemnik zamrażalnika 3.4.4 Pokrętło świeżości (w wybranych modelach) Pojemnik zamrażalnika umożliwia łatwiejszy dostęp do żywności. (Rysunki mają charakter poglądowy) (Rysunki mają charakter poglądowy) (Rysunki mają charakter poglądowy) Pojemniki zamrażalnika (Rysunki mają charakter poglądowy) Jeżeli pojemnik na warzywa i owoce jest pełny, tarcza świeżości znajdująca się...
3.4.5 Regulowana półka na drzwi 3.4.7 Natural Ion Tech (w wybranych (w niektórych modelach) modelach) Aż sześć dostępnych pozycji półki na drzwi Moduł Natural Ion Tech rozprowadza umożliwia dostosowanie przestrzeni do w powietrzu jony ujemne, które neutralizują przechowywania do potrzeb. cząsteczki nieprzyjemnego zapachu i kurzu.
• Zalecamy, aby mięso i czyste ryby były (Rysunki mają charakter poglądowy) luźno owinięte i przechowywane na Maxi Fresh Preserver szklanej półce tuż nad pojemnikiem (w wybranych modelach) na warzywa, gdzie powietrze jest chłodniejsze, ponieważ zapewnia to najlepsze warunki przechowywania. •...
• Mięso, ryby itp. należy przechowywać w zamrożona w plastikowych kubkach, komorze chłodzącej żywność, a komora a pozostałą żywność należy mrozić w warzywna jest przeznaczona na warzywa plastikowych woreczkach lub torbach. (jeżeli jest dostępna). Do przechowywania mrożonej żywności należy poprawnie owinąć i zamknąć •...
Seite 109
przestrzegać instrukcji wydrukowanych na opakowaniu i nigdy nie przekraczać podanego czasu przydatności do spożycia. • Jeśli drzwi zamrażarki pozostają otwarte przez długi czas lub nie są prawidłowo zamknięte, tworzy się szron, który może uniemożliwić skuteczną cyrkulację powietrza. Aby rozwiązać ten problem, należy odłączyć...
Seite 110
Maksymalny czas Mięso i ryby Przygotowanie przechowywania (miesiące) Stek Zawinąć w folię 6–8 Jagnięcina Zawinąć w folię 6–8 Pieczeń cielęca Zawinąć w folię 6–8 Pokrojona cielęcina W małych kawałkach 6–8 Pokrojona jagnięcina W kawałkach 4–8 Mięso mielone W opakowaniu bez użycia przypraw 1–3 Podroby (kawałki) W kawałkach...
Maksymalny czas Warzywa i owoce Przygotowanie przechowywania (miesiące) Truskawki i jeżyny Umyć i usunąć szypułki 8–12 Gotowane owoce Dodać 10% cukru do pojemnika Śliwki, wiśnie, żurawina Umyć i usunąć szypułki 8–12 Maksymalny czas Czas rozmrażania Czas rozmrażania w przechowywania w temperaturze piekarniku (minuty) (miesiące) pokojowej (godziny)
• Podczas przestawiania lub transportu 5.1 Rozmrażanie usunąć wszystkie ruchome części lub zamocować je w urządzeniu za pomocą opasek zabezpieczających przed wstrząsami. Urządzenie należy zawsze przenosić w pozycji pionowej. 6.2 Zmiana położenia drzwi • Zmiana kierunku otwierania drzwi taca ociekowa urządzenia nie jest możliwa, jeżeli •...
Seite 113
urządzenia jest wystarczająco dużo pomieszczeniu jest wysoki. miejsca. Drzwi nie otwierają się lub nie zamykają Urządzenie pracuje głośno prawidłowo. Zwykłe odgłosy Należy sprawdzić, czy: Pojawia się odgłos pękania: • Artykuł spożywczy lub opakowanie uniemożliwiają zamknięcie drzwi. • Podczas automatycznego odszraniania •...
9 DANE TECHNICZNE 8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Informacje techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej na wewnętrznej 1. Zainstalować urządzenie w chłodnym, stronie urządzenia i na etykiecie dobrze wentylowanym pomieszczeniu, energetycznej. ale nie w obszarze bezpośredniego działania światła słonecznego i nie w Kod QR na etykiecie energetycznej pobliżu źródła ciepła (takiego jak grzejnik dostarczonej z urządzeniem kieruje...
11 OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS Zawsze korzystaj z oryginalnych części zamiennych. Podczas kontaktu z autoryzowanym centrum serwisowym upewnij się, że posiadasz poniższe dane: Model, numer seryjny. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Oryginalne części zamienne do niektórych określonych komponentów są dostępne przez co najmniej 7 lub 10 lat, w zależności od typu komponentu, od wprowadzenia do obrotu na rynek ostatniej jednostki modelu.