Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Quick Start Guide • Guide de prise en main rapide • Kurzanleitung • Guía de inicio rápido • Guida rapida • Snelstartgids
Pikaopas • Lynstart guide • Hurtigveiledning • Kom igång • Guia de Início Rápido • Hızlı Kurulum Rehberi
Σύντομος οδηγός • Skrócona instrukcja • Краткое руководство • クイ ックスタートガイ ド • 퀵 스타트 가이드
快速入门指南 • 快速入門指南 •
‫دليل البدء السريع‬
Measures
Detachable riser:
150 mm / 5.9 in
Riser
150 mm / 5.9 in
200 mm / 7.9 in
Adjustment
left to loosen
right to tighten
Do not overtighten.
Adapt the arm tension to microphone weight:
Load with counterweight
Load without counterweight
250 - 750 g / 0.55 - 1.65 lbs
500 - 1,000 g / 1.1 - 2.2 lbs
Cable Management
Use the integrated cable management channels for a clean look.
Mic weight range:
250 - 1,000 g / 0.55 - 2.2 lbs
Horizontal reach: 780 mm / 30.7 in
Vertical reach: 750 mm / 29.5 in
Flexible mic positioning with
rotatable ball-head.
1/4" to 3/8" and 1/4" to 5/8" adaptors.
Desk Clamp
Padded and
expandable up to
60 mm / 2.4 in
Loosen
Tighten
Do not overtighten.
360°
Warning
• Ensure that the counterweight is firmly mounted on the arm so it cannot fall off.
• Do not place hands in between arm segments when moving Wave Mic Arm.
• Be especially cautious when setting up near children.
• Do not leave the product exposed to direct sunlight.
• Keep the product free from dirt and dust. If it becomes dirty, wipe it lightly with a soft cloth
moistened with a little water and mild, neutral detergent. Benzene, thinner, and other volatile
agents can cause permanent damage and should never be used for cleaning.
• Do not use Wave Mic Arm for applications other than those specified in this guide or the
packaging.
une petite quantité d'eau et un détergent
FR
doux et neutre. Le benzène, les diluants
Pince pour bureau
et les autres substances volatiles peuvent
• Extensible jusqu'à 60 mm, la pince est
entraîner des dégâts irréparables et ne
dotée d'un revêtement de protection.
doivent en aucun cas être utilisés pour
• Tournez vers la gauche pour desserrer et
nettoyer ce produit.
vers la droite pour serrer. Ne pas serrer de
• N'utilisez pas Wave Mic Arm pour d'autres
façon excessive !
applications que celles définies dans le
• Appuyez sur le bouton pour remettre en
présent guide ou sur l'emballage.
place le cliquet une fois que vous avez
DE
suffisamment serré.
Tischklemme
Réglage
• Die Klemme ist gepolstert und bis 60 mm
• Utilisez la clé Allen fournie pour ajuster le
spreizbar.
serrage de rotation de la pince pour bureau.
• Drehe links herum zum Lösen und rechts
• Tournez vers la gauche pour desserrer et
herum zum Festziehen. Ziehe sie nicht zu
vers la droite pour serrer. Ne pas serrer de
fest an!
façon excessive !
• Drücke den Knopf, um den Ratschenhebel
• Servez-vous du contrepoids fourni pour
nach dem Festziehen neu einzustellen.
ajuster le serrage de la perche en fonction
Einstellung
du poids du micro :
• Verwende den mitgelieferten
Charge avec contrepoids : 250 à 750 g
Inbusschlüssel, um den Drehwiderstand an
Charge sans contrepoids : 500 à 1 000 g
der Tischklemme einzustellen.
• Réglez le micro à la position idéale grâce à
• Drehe links herum zum Lösen und rechts
la rotule à boule.
herum zum Festziehen. Ziehe die Schraube
• Si nécessaire, utilisez les adaptateurs de
nicht zu fest an!
filetage 1/4" vers 3/8" ou 1/4" vers 5/8"
• Verwende das mitgelieferte Gegengewicht,
fournis.
um die Spannung der Arme an das Gewicht
Passe-câbles
des Mikrofons anzupassen:
• Pour une installation discrète, utilisez les
Tragfähigkeit mit Gegengewicht:
passe-câbles intégrés.
250 - 750 g
Avertissement
Tragfähigkeit ohne Gegengewicht:
• Veillez à ce que le contrepoids soit
500 - 1.000 g
correctement fixé à la perche afin qu'il ne
• Stelle mit dem drehbaren Kugelgelenkkopf
puisse pas tomber.
die perfekte Mikrofonposition ein.
• Lorsque vous déplacez Wave Mic Arm, ne
• Verwende bei Bedarf die mitgelieferten
laissez pas vos mains entre les différentes
Gewindeadapter (1/4" auf 3/8" oder 1/4"
sections de la perche.
auf 5/8").
• Faites particulièrement attention si des
Kabelmanagement
enfants se trouvent à proximité lors de
• Die integrierten Kabelkanäle sorgen für
l'installation.
einen aufgeräumten Arbeitsplatz.
• N'exposez pas le produit à la lumière
Warnhinweise
directe du soleil pendant de longues
• Vergewissere dich, dass das Gegengewicht
périodes.
fest am Arm befestigt ist, damit es nicht
• Gardez ce produit à l'abri de la poussière
herunterfallen kann.
et des salissures. Si vous constatez que
• Halte die Hände nicht zwischen die
le produit est sale, essuyez-le doucement
Armsegmente, wenn du Wave
en utilisant un chiffon doux humidifié avec
Push the button to reposition
the ratchet after tightening.
Mic Arm bewegst.
• Bei Anwesenheit von Kindern ist besondere
Vorsicht geboten.
• Setze das Produkt keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Halte das Produkt frei von Schmutz und
Staub. Sollte es verschmutzen, wische es
mit einem weichen Tuch ab. Du kannst
das Reinigungstuch auch mit Wasser und
einem milden Reinigungsmittel anfeuchten.
Reinigungsbenzin, Verdünner und andere
flüchtige Stoffe können das Produkt
dauerhaft beschädigen und dürfen daher
nicht verwendet werden.
• Verwende Wave Mic Arm nicht zu anderen
Zwecken als denen, die in dieser Anleitung
oder auf der Verpackung beschrieben sind.
ES
Abrazadera para escritorio
• La abrazadera lleva bases de goma y es
extensible hasta 60 mm | 2,4 pulgadas.
• Gira a la izquierda para aflojar y a la
derecha para apretar. ¡No aprietes en
exceso!
• Pulsa el botón para volver a fijar el
mecanismo de trinquete tras apretarlo.
Ajuste
• Usa la llave allen incluida para ajustar
la tensión de giro de la abrazadera para
escritorio.
• Gira a la izquierda para aflojar y a la
derecha para apretar. ¡No aprietes en
exceso!
• Usa el contrapeso incluido para adaptar
la tensión del brazo al peso del micrófono:
Capacidad de carga con el contrapeso: 250
- 750 g / 0,55 - 1,65 lbs
Capacidad de carga sin el contrapeso: 500 -
1000 g / 1,1 - 2,2 lbs
• Coloca el micrófono en la posición perfecta
con el cabezal de rótula orientable.
• Si lo necesitas, usa el adaptador incluido
de rosca de 1/4 a 3/8 de pulgada o de 1/4 a
5/8 de pulgada.
Gestión de cables
• Usa las ranuras integradas para gestionar
los cables y que todo quede despejado.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elgato Wave Mic Arm

  • Seite 1 Do not overtighten. • Do not use Wave Mic Arm for applications other than those specified in this guide or the packaging. Adapt the arm tension to microphone weight: Flexible mic positioning with rotatable ball-head.
  • Seite 2 инструкции или на упаковке. Corsair Memory BV, Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands Wave Mic Arm. • 왼쪽으로 돌리면 풀어지고, 오른쪽으로 2021 Corsair Memory Inc. All rights reserved. Elgato and the Elgato logo are trademarks of デスク用クランプ 돌리면 잠깁니다. 너무 꽉 조이지 • Należy zachować szczególną ostrożność przy Corsair Memory Inc, registered in the U.S.