Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung
Caramatic ProTwo
automatisches Umschaltventil mit integriertem Niederdruckregler für
Zweiflaschenanlagen im Caravan und Motorcaravan

INHALTSVERZEICHNIS

ZU DIESER ANLEITUNG .......................................................................................................................... 1
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE .................................................................................................... 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ................................................................................................ 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................................................................................... 2
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................................................................................ 4
QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................................................................................................... 4
VORTEILE UND AUSSTATTUNG............................................................................................................. 4
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................................. 5
ANSCHLÜSSE .......................................................................................................................................... 5
AUFBAU ................................................................................................................................................... 6
MONTAGE ................................................................................................................................................ 6
DICHTHEITSKONTROLLE ....................................................................................................................... 7
INBETRIEBNAHME .................................................................................................................................. 8
BETRIEB ................................................................................................................................................... 9
FEHLERBEHEBUNG .............................................................................................................................. 10
WARTUNG ............................................................................................................................................. 10
AUSTAUSCH .......................................................................................................................................... 10
INSTANDSETZUNG ............................................................................................................................... 11
AUSSERBETRIEBNAHME ..................................................................................................................... 11
ENTSORGEN ......................................................................................................................................... 11
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................ 11
GEWÄHRLEISTUNG .............................................................................................................................. 11
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN ............................................................................................................... 11
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE .................................................................................................................. 12
ZERTIFIKATE ......................................................................................................................................... 12

ZU DIESER ANLEITUNG

• Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes.
• Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung
ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen.
• Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
• Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und
Installationsrichtlinien zu beachten.
Originalanleitung / Artikel-Nr. 02 592 99 a
Ausgabe 10.2020 / Ersatz für Ausgabe 02.2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GOK Caramatic Pro Two

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Montage- und Bedienungsanleitung Caramatic ProTwo automatisches Umschaltventil mit integriertem Niederdruckregler für Zweiflaschenanlagen im Caravan und Motorcaravan INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG .......................... 1 SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ....................2 ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ....................2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................... 2 NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................4 QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................4 VORTEILE UND AUSSTATTUNG......................
  • Seite 2: Sicherheitsbezogene Hinweise

    Betriebsmedien • Flüssiggas (Gasphase) Eine Liste der Betriebsmedien mit Angabe der Bezeichnung, der Norm und des Verwendungslandes erhalten Sie im Internet unter www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Ausströmendes Flüssiggas (Kategorie 1): • ist extrem entzündbar • kann zu Explosionen führen • schwere Verbrennungen bei direktem Hautkontakt Verbindungen regelmäßig auf Dichtheit prüfen!
  • Seite 3 Caramatic ProTwo Einsatzbereich • Caravan • Motorcaravan EN 1949 sowie in Deutschland DVGW-Arbeitsblatt G 607 beachten. Das Automatische Umschaltventil ist nicht für Mobilheime und Seewasser- anwendungen geeignet. Betreiberort • Betrieb im wettergeschützten und sonnengeschützten Außenbereich Nicht in Bereichen installieren in denen die Temperatur 50 °C überschreitet oder –20 °C unterschreitet.
  • Seite 4: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    Caramatic ProTwo NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Jede Verwendung, die über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgeht: • z. B. Betrieb mit anderen Betriebsmedien, Drücken • Verwendung von Gasen in der Flüssigphase • Einbau entgegen der Durchflussrichtung • Betrieb mit nicht zulässigen Schlauchleitungen • Änderungen am Produkt oder an einem Teil des Produktes •...
  • Seite 5: Funktionsbeschreibung

    Caramatic ProTwo Einbau eines Gasfilters Wir empfehlen den Einbau eines Gasfilters (Bestell-Nr. 71 781 01) vor dem automatischen Umschaltventil. Im Flüssiggas können Fremdpartikel enthalten sein. Diese werden ab einer bestimmten Größe gefiltert. Wird kein Gasfilter eingebaut, erhöht sich der Verschleiß der empfindlichen Bauteile, bis hin zum Ausfall der Flüssiggasanlage. Überdruck-Abblaseventil PRV Das Überdruck-Abblaseventil PRV - Pressure Relief Valve, im Weiteren PRV genannt, ist eine im Druckregler eingebaute, selbsttätig wirkende Sicherheitseinrichtung mit begrenztem...
  • Seite 6: Aufbau

    Caramatic ProTwo Alternativ sind noch andere Anschlüsse, auf Anfrage beim Hersteller, möglich. Anschlüsse können undicht werden, wenn sie verschmutzt oder beschädigt sind. Deshalb müssen die Anschlüsse regelmäßig auf Dichtheit geprüft werden. Gegebenenfalls das Produkt austauschen. Alle Anschlüsse frei von Verschmutzungen halten, schon geringe Verunreinigungen können zu Undichtheiten an den Anschlüssen führen.
  • Seite 7: Dichtheitskontrolle

    Caramatic ProTwo Die Montage ist gegebenenfalls mit einem geeigneten Werkzeug vorzunehmen. Bei Schraubverbindungen muss immer mit einem zweiten Schlüssel am Anschlussstutzen gegengehalten werden. Ungeeignete Werkzeuge, wie z. B. Zangen, dürfen nicht verwendet werden! Beschädigung des Produktes durch falsche Einbaurichtung! Die ordnungsgemäße Funktion ist nicht gewährleistet. Einbaurichtung beachten (diese ist auf dem Produkt erkennbar mit einem Pfeil gekennzeichnet)! Schraubverbindungen...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Caramatic ProTwo Vereinfachte Dichtheitskontrolle Bei jedem Gasflaschenwechsel und nach längerer Stillstandszeit, Flaschenanlage auf Dichtheit prüfen. 1. Die Gasflaschenventile der Betriebs- und Reserveseite sind geschlossen. 2. Die Sichtanzeige Typ AUV ist ROT. 3. Die Gaszufuhr zu dem(n) angeschlossenen Verbraucher(n) ist geschlossen. 4.
  • Seite 9: Betrieb

    Caramatic ProTwo Beschädigung des Produktes durch Bewegen der Gasflasche! Mitgerissene Flüssigphase kann zu überhöhtem Druckanstieg in der Flüssiggasanlage und zur Beschädigung des Produktes oder der Flüssiggasanlage führen. Während des Betriebs die Gasflasche nicht bewegen! BETRIEB Umschalteinrichtung auf Betriebs- bzw. Reserveseite immer bis zum Anschlag drehen! Keine Zwischenstellung.
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    Caramatic ProTwo Die Caramatic ProTwo kann auch mit nur einer Gasflasche betrieben werden. Das im Eingangsstutzen integrierte Rückschlagventil verhindert das Ausströmen von Gas aus dem freien Anschluss. Beim Betrieb mit nur einer Gasflasche muss der freie Anschluss an der Caramatic ProTwo mittels der Verschlussmutter verschlossen werden.
  • Seite 11: Instandsetzung

    Caramatic ProTwo INSTANDSETZUNG Führen die unter FEHLERBEHEBUNG genannten Maßnahmen nicht zur ordnungsgemäßen Wiederinbetriebnahme und liegt kein Auslegungsfehler vor, muss das Produkt zur Prüfung an den Hersteller gesandt werden. Bei unbefugten Eingriffen erlischt die Gewährleistung. AUSSERBETRIEBNAHME Gaszufuhr und dann Absperrarmaturen der angeschlossenen Verbraucher schließen. Bei Nichtbenutzung der Flüssiggasanlage alle Ventile geschlossen halten.
  • Seite 12: Liste Der Zubehörteile

    ISO 50001 siehe: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 12 / 121 Artikel-Nr. 02 592 99 a...
  • Seite 13: About The Manual

    Caramatic ProTwo Assembly and operating manual Caramatic ProTwo automatic changeover valve with integrated low pressure regulator for two-cylinder system in caravan and motorhome CONTENTS ABOUT THE MANUAL ..........................13 SAFETY ADVICE ............................ 14 GENERAL PRODUCT INFORMATION ....................14 INTENDED USE ............................. 14 INAPPROPRIATE USE ...........................
  • Seite 14: Safety Advice

    • LPG (gas phase) You will find a list of operating media with descriptions, the relevant standards and the country in which they are used in the Internet at www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Escaping liquid petroleum gas (category 1): • is highly flammable •...
  • Seite 15 Caramatic ProTwo Area of Application • Caravans • Motor caravans Observe EN 1949. The automatic changeover valve is not suitable for mobile homes and sea water applications. Place of operation • operation in weatherproof and sun-protected outdoor areas Do not install in areas where the temperature exceeds 50°C or falls below –20°C. •...
  • Seite 16: Inappropriate Use

    Caramatic ProTwo INAPPROPRIATE USE All uses exceeding the concept of intended use: • e.g. operation using different media, pressures • use of gases in the liquid phase • installation against the flow direction • operation with inappropriate hose assemblies • changes to the product or parts of the product •...
  • Seite 17: Function Description

    Caramatic ProTwo Installing a gas filter We recommend installation of a gas filter (Part no. 71 781 01) in front of the automatic changeover valve. LPG may contain foreign matter, such as dirt particles. From a certain size, these particles are trapped in the filter. If no gas filter is installed, wear and tear of sensitive components is increased and the complete LPG system may break down.
  • Seite 18: Design

    Caramatic ProTwo Connections could become leaky, if they are contaminated or corrupted Therefore, the connections must regularly be checked for leak-tightness. Swap the product where appropriate. Keep all connections free from contamination, even small amounts of dirt can cause connections to leak. DESIGN Nose indicating the withdrawal direction on the rotary knob...
  • Seite 19: Leak Check

    Caramatic ProTwo Product damaged through incorrect installation direction Proper functioning is not guaranteed. Observe the installation direction (marked on the product with an arrow Screw connections If connections leak, there is a danger of explosion, fire or suffocation! Gas may escape if the product is turned. Do not turn the product after it has been installed and the connections have been tightened.
  • Seite 20: Start-Up

    Caramatic ProTwo Simplified leak check Check the cylinder system for leaks every time you replace a cylinder or if the system has not been used for some time. 1. The gas cylinder valves on the operating and reserve side are closed. 2.
  • Seite 21: Operation

    Caramatic ProTwo The product can be damaged if the gas cylinder is moved! Entrained liquid phase can cause the pressure to increase in the LPG system and damage the product or the LPG system. Do not move the gas cylinder while the system is in operation. OPERATION Always turn the changeover device as far as it will go to the operating or reserve side! No intermediate position.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Caramatic ProTwo The Caramatic ProTwo can also be operated with only one gas cylinder. The non-return gas valve prevents gas from escaping from the free connection. When operating with only one gas cylinder, the free connection must be connected to the Caramatic ProTwo can be closed by means of the sealing nut Place the arrow of the withdrawal direction on the rotary knob in the direction of the connected cylinder.
  • Seite 23: Restoration

    Caramatic ProTwo RESTORATION If the actions described in TROUBLESHOOTING do not lead to a proper restart and if there is no dimensioning problem, the product must be sent to the manufacturer to be checked. Our warranty does not apply in cases of unauthorised interference. SHUT-DOWN Close the gas supply and then the shut-off fittings of the connected consumer equipment.
  • Seite 24: List Of Accessories

    Elbow 90° M M20 x 1.5 x M20 x 1.5 nut 71 509 00 Fitting RST 8 x RVS 10 07 223 00 CERTIFICATE Our management system is certified according to ISO 9001, ISO 14001 and ISO 50001, see: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. 24 / 121 Artikel-Nr. 02 592 99 a...
  • Seite 25: À Propos De Cette Notice

    Caramatic ProTwo Notice de montage et de service Caramatic ProTwo vanne d'inversion automatique avec détendeur basse pression intégré pour installations à deux bouteilles dans les caravanes et camping-cars TABLE DES MATIÈRES À PROPOS DE CETTE NOTICE ......................25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................26 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT ................
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    • Gaz de pétrole liquéfié (phase gazeuse) Vous trouverez une liste des fluides d’exploitation utilisés avec indication de la désignation, de la norme et du pays d’utilisation sur Internet à l’adresse :www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Le gaz de pétrole liquéfié (catégorie 1) qui s’écoule : • est hautement inflammable •...
  • Seite 27 Caramatic ProTwo Domaine d’application • Caravanes • Camping-cars En cas d'installation dans une caravane : Observer la norme EN 1949. La vanne d’inversion automatique n'est pas adaptée aux mobil-homes ou aux applications avec de l'eau de mer. Lieu d'exploitation • exploitation à l'extérieur à l'abri des intempéries et du rayonnement solaire Ne doit pas être installé...
  • Seite 28: Utilisation Non Conforme

    Caramatic ProTwo UTILISATION NON CONFORME Toute utilisation dépassant le cadre de l’utilisation conforme à la destination du produit : • p. ex. fonctionnement avec d’autres fluides, pressions • utilisation de gaz en phase à l’état liquide • montage dans le sens contraire du débit •...
  • Seite 29: Description Du Fonctionnement

    Caramatic ProTwo Installation d'un filtre à gaz Nous recommandons d'installer un filtre à gaz (code d’article 71 781 01) en amont de la vanne d’inversion automatique. Le gaz de pétrole liquéfié peut contenir des corps étrangers tels que p.ex. des salissures. À partir d’une certaine dimension, ceux-ci sont filtrés.
  • Seite 30: Structure

    Caramatic ProTwo Tous les raccords G. et H. satisfont à la norme EN 16129. Raccord Nom commercial et dimensions Consigne de montage Raccord de Tuyau de contrôle G 1/4 g écrou x M11x1-UEM/PV avec contrôle adaptateur pour dispositif d'essai x 750 mm filetage femelle Des salissures ou des dommages risquent d'entraver l'étanchéité...
  • Seite 31: Contrôle D'étanchéité

    Caramatic ProTwo Dysfonctionnements dus à la présence de résidus ! Le fonctionnement correct n’est plus garanti. Procéder à un examen visuel pour détecter d’éventuels copeaux de métal ou autres résidus dans les raccords ! Retirer impérativement les copeaux de métal ou autres résidus en effectuant un soufflage ! Monter le produit dans le mauvais sens risque de l’endommager ! Le fonctionnement correct n’est plus garanti.
  • Seite 32: Mise En Service

    Caramatic ProTwo Contrôle d'étanchéité simplifié À chaque changement des bouteilles de gaz et après un temps d'arrêt prolongé, vérifier l'étanchéité de l'installation de bouteilles. 1. Les robinets des bouteilles de gaz du côté de service et de réserve sont fermés 2.
  • Seite 33: Commande

    Caramatic ProTwo Déplacer la bouteille de gaz peut endommager le produit ! La phase liquide entraînée peut causer une augmentation excessive de la pression dans l’installation de GPL et endommager le produit ou l’installation de GPL. Ne pas bouger la bouteille de gaz pendant le service ! COMMANDE Tournez toujours le dispositif de inverseur jusqu'en butée côté...
  • Seite 34: Dépannage

    Caramatic ProTwo Caramatic ProTwo peut également fonctionner avec uniquement une bouteille de gaz. Le clapet anti-retour intégré dans le raccord d'entrée empêche toute fuite de gaz hors du raccord libre. Lors du fonctionnement avec une seule bouteille de gaz, le raccord libre au niveau du dispositif Caramatic ProTwo doit être obturé...
  • Seite 35: Mise Hors Service

    Caramatic ProTwo REMPLACEMENT Dès les premiers signes d’usure et de détérioration du produit ou d’une pièce du produit, celui-ci devra être remplacé. Une fois le produit remplacé, suivre les étapes indiquées aux points MONTAGE, CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ et MISE EN SERVICE ! Afin de garantir un parfait fonctionnement de l’installation dans des conditions de fonctionnement normales, nous recommandons de remplacer les composants de l'installation qui sont soumis à...
  • Seite 36: Liste Des Accessoires

    71 509 00 Raccord tube lisse Ø 8 x olive Ø 10 07 223 00 CERTIFICATS Notre système de gestion est certifié selon ISO 9001, ISO 14001 et ISO 50001, voir : www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. 36 / 121 Artikel-Nr. 02 592 99 a...
  • Seite 37: Over Deze Handleiding

    Caramatic ProTwo Montage- en gebruiksaanwijzing Caramatic ProTwo automatische omschakelklep met geïntegreerde lagedrukregelaar voor installaties met twee flessen in de caravan en camper INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING ........................37 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......................38 ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE ....................38 BEOOGD GEBRUIK ..........................38 ONREGLEMENTAIR GEBRUIK ......................40 KWALIFICATIE VAN DE GEBRUIKERS ....................
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    Bedrijfsmedia • Vloeibaar gas (gasfase) Een lijst van bedrijfsmedia met opgave van de aanduiding, de norm en het gebruiksland vindt u op www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Vloeibaar gas (categorie 1): • is bij ontsnapping licht ontvlambaar • explosiegevaar • leidt bij direct contact met de huid tot ernstige brandwonden...
  • Seite 39 Caramatic ProTwo Toepassingsgebied • Caravans • Motorcaravan Bij inbouw in caravan: EN 1949 in acht nemen. De automatische omschakelklep is niet geschikt voor woonwagens en zeewatertoepassingen. Plaats van toepassing • gebruik buiten, beschermd tegen weersinvloeden en de zon Niet in zones installeren waarin de temperatuur 50 °C overschrijdt of onder -20 °C zakt. •...
  • Seite 40: Onreglementair Gebruik

    Caramatic ProTwo ONREGLEMENTAIR GEBRUIK Ieder gebruik dat niet aan het gebruik volgens de voorschriften voldoet: • bijv. gebruik met een ander medium, andere druk • gebruik van gassen in de vloeibare fase • inbouw tegen de stromingsrichting in • gebruik met niet toegestane slangleidingen •...
  • Seite 41: Functiebeschrijving

    Caramatic ProTwo Inbouw van een gasfilter Wij raden de inbouw van een gasfilter (bestelnr. 71 781 01) vóór de automatische omschakelklep aan. In het vloeibaar gas kunnen vreemde elementen, bijv. vuil, aanwezig zijn. Deze worden vanaf een bepaalde grootte gefilterd. Wordt er geen gasfilter ingebouwd, dan neemt de slijtage van de gevoelige componenten toe, tot aan uitval van de installatie met vloeibaar gas.
  • Seite 42: Installatie

    Caramatic ProTwo Aansluiting Handelsnaam en afmeting Montageaanwijzing Testslang G 1/4 LH-ÜM x adapter voor M11x1-UEM/PV met Testaansluiting testcomponent x 750 mm binnen-schroefdraad Aansluitingen kunnen lek raken, als ze vervuild of beschadigd zijn. Daarom moeten de aansluitingen regelmatig op dichtheid worden gecontroleerd. Eventueel het product vervangen.
  • Seite 43: Dichtheidscontrole

    Caramatic ProTwo De montage moet eventueel worden uitgevoerd met geschikt gereedschap. Bij schroefverbindingen moet altijd met een tweede sleutel aan het aansluitstuk tegengehouden worden. Gebruik geen ongeschikt gereedschap zoals bijv. tangen! Beschadiging van het product door onjuiste inbouwrichting! De juiste werking is niet gegarandeerd. Montagerichting in acht nemen (deze is herkenbaar aangegeven op het product met een pijl) Schroefverbindingen...
  • Seite 44: Inbedrijfstelling

    Caramatic ProTwo Neem de van toepassing zijnde nationale installatievoorschriften voor installaties met vloeibaar gas in acht. Vereenvoudigde dichtheidscontrole Bij iedere vervanging van de gasfles en na een langdurige periode van stilstand de gasflesinstallatie op dichtheid controleren. 1. De gasflessenventielen aan de bedrijfs- en reservekant zijn gesloten. 2.
  • Seite 45: Bediening

    Caramatic ProTwo Beschadiging van de product door bewegen van de gasfles! Meegevoerde deeltjes in de vloeibare fase kunnen tot een verhoogde drukstijging in de installatie met vloeibaar gas en tot sluiten van de slangbreukbeveiliging SBS leiden. Tijdens het gebruik de gasfles niet bewegen! BEDIENING Draai het omschakelinrichting altijd aan de bedrijfs- of reservekant tot aan de aanslag! Geen tussenpositie.
  • Seite 46: Oplossing Van De Storing

    Caramatic ProTwo De Caramatic ProTwo kan ook met één gasfles gebruikt worden. Het in het ingangsmondstuk geïntegreerde terugslagventiel voorkomt het naar buiten stromen van gas uit de vrije aansluiting. Bij bedrijf met slechts één gasfles moet de vrije aansluiting aan de Caramatic ProTwo met de sluitmoer afgesloten worden.
  • Seite 47: Reparatie

    Caramatic ProTwo REPARATIE Leiden de onder OPLOSSING VAN DE STORING genoemde maatregelen niet tot de correcte herinbedrijfstelling en is er geen sprake van een ontwerpfout, dan moet het product voor controle aan de fabrikant worden gezonden. Bij onbevoegde ingrepen komt de garantie te vervallen.
  • Seite 48: Lijst Van Toebehoren

    Hoekstuk 90° AG M20 x 1,5 x M20 x 1,5 WM 71 509 00 Verbindingsstuk RST 8 x RVS 10 07 223 00 CERTIFICATEN Ons managementsysteem is gecertificeerd volgens ISO 9001, ISO 14001 en ISO 50001; zie: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. 48 / 121 Artikel-Nr. 02 592 99 a...
  • Seite 49: Nota Sulle Presenti Istruzioni

    Caramatic ProTwo Istruzioni di montaggio e d’utilizzo Caramatic ProTwo valvola deviatrice automatica con regolatore di bassa pressione integrato per il funzionamento di impianti a due bombole in roulotte e camper SOMMARIO NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI ....................49 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ....................... 50 INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO ..................
  • Seite 50: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Gas liquido (fase gaseosa) L’elenco dei mezzi di esercizio utilizzati con indicazioni circa la deno- minazione, la norma e il Paese di utilizzo è reperibile in rete all’indirizzo www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Il Gas liquido (Categoria 1) che fuoriesce: • è altamente infiammabile •...
  • Seite 51 Caramatic ProTwo Campo di applicazione • Roulotte • Camper Per l’installazione in caravan: osservare quanto previsto dalla normativa EN 1949. La valvola deviatrice automatica non è adatta per case mobili e applicazioni in acqua di mare. Luogo d'impiego • utilizzo in ambiente esterno al riparo dagli agenti atmosferici e dai raggi solari Non installare in aree in cui la temperatura sia superiore ai 50 °C o inferiore ai –20 °C.
  • Seite 52: Uso Non Conforme A Quello Previsto

    Caramatic ProTwo USO NON CONFORME A QUELLO PREVISTO Ogni uso diverso da quello previsto: • p.e. utilizzo con altri liquidi/mezzi di esercizio o con altre pressioni • utilizzo di gas nella fase liquida • installazione in direzione contraria a quella di flusso •...
  • Seite 53: Descrizione Del Funzionamento

    Caramatic ProTwo Installazione di un filtro del gas Si consiglia l'installazione di un filtro del gas (n. ordine 71 781 01) a monte della valvola deviatrice automatica. Il gas liquido può contenere corpi estranei che vengono filtrati a partire da una determinata dimensione. Se non viene montato un filtro del gas, aumenta l'usura dei componenti sensibili, fino al guasto dell'impianto di gas liquido.
  • Seite 54: Struttura

    Caramatic ProTwo Nome commerciale e dimensioni Avvertenza per il Attacco montaggio Tubo flessibile di prova G 1/4 LH dado per M11x1-UEM/PV Raccordo di raccordi x adattatore per apparecchiatura di con filettatura interna controllo prova x 750 mm Se i collegamenti sono sporchi o danneggiati, la tenuta può risultare compromessa.
  • Seite 55: Controllo Di Tenuta

    Caramatic ProTwo Eseguire il montaggio esclusivamente con un attrezzo idoneo.In caso di raccordi a vite, applicare sempre una controforza sul raccordo di collegamento con una seconda chiave. Non è consentito utilizzare attrezzi inadatti, come p. e. tenaglie! Danneggiamento del prodotto a causa di una direzione di montaggio errata! Il corretto funzionamento non è...
  • Seite 56: Messa In Funzione

    Caramatic ProTwo Attenersi alle normative nazionali di installazione in vigore per gli impianti di gas liquido. Controllo di tenuta semplificato Ad ogni sostituzione della bombola del gas e dopo un periodo di fermo prolungato, verificare la tenuta dell’impianto con bombola. 1.
  • Seite 57: Utilizzo

    Caramatic ProTwo Danneggiamento del prodotto a causa del movimento della bombola del gas! Una fase liquida trascinata può causare un aumento della pressione nell’impianto di gas liquido e il danneggiamento del prodotto o dell’impianto di gas liquido. Durante il funzionamento, non muovere la bombola del gas! UTILIZZO Ruotare manopola per bombola di esercizio e di riserva fino alla battuta.
  • Seite 58: Rimozione Degli Errori

    Caramatic ProTwo La Caramatic ProTwo può essere azionata anche soltanto con una bombola del gas. La valvola di ritegno integrata nel bocchettone di entrata impedisce la fuoriuscita di gas dal collegamento libero. In caso di esercizio con una sola bombola del gas, il collegamento libero sulla Caramatic ProTwo deve essere chiuso mediante il controdado .
  • Seite 59: Riparazione

    Caramatic ProTwo RIPARAZIONE Se le misure elencate nella sezione RIMOZIONE DEGLI ERRORI non comportano una regolare RIMESSA IN FUNZIONE e se non c'è nessun errore di interpretazione, il prodotto va inviato al produttore per un controllo. In caso di interventi non autorizzati, la garanzia decade. MESSA FUORI SERVIZIO Chiudere la valvola della bombola e poi la rubinetteria del dispositivo di consumo.
  • Seite 60: Elenco Accessori Parti

    71 509 00 Riduttore diritto tipo RED RST 10 x racc. con anello tagliente 8 07 223 00 CERTIFICAZIONI Il nostro sistema gestionale è certificato ISO 9001, ISO 14001 e ISO 50001, vedere: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. 60 / 121 Artikel-Nr. 02 592 99 a...
  • Seite 61: Об Инструкции

    Caramatic ProTwo Технический паспорт, Инструкция по монтажу и эксплуатации Caramatic ProTwo а втоматический переключающий клапан со встроенным регулятором низкого давления для двухбаллонных установок в жилых автоприцепах и жилых автомобилях СОДЕРЖАНИЕ ОБ ИНСТРУКЦИИ ..........................61 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..................62 ОБЩАЯ...
  • Seite 62: Указания По Технике Безопасности

    Caramatic ProTwo УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для нас крайне важна ваша безопасность и безопасность других. В этих инструкциях по установке и обслуживанию содержится множество важных указаний по технике безопасности. Прочитайте и соблюдайте все правила техники безопасности и инструкции. Это предупреждающий символ. Этот символ предупреждает о возможных опасностях, которые...
  • Seite 63: Применение По Назначению

    Рабочие среды • Сжиженный газ (паровая фаза) Перечень рабочих сред с данными обозначения, норм и страны применения Вы можете найти в интернете по ссылке www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Область применения • Жилые автоприцепы • Жилые автомобили EN 1949 а также в Германии следовать DVGW-нормативу G 607.
  • Seite 64: Ненадлежащее Использование

    Caramatic ProTwo Данное устройство для регулирования давления должно устанавливаться не ниже уровня расположения вентиля емкости или баллона, чтобы предотвратить проникновение в регулятор подвергшегося повторному сжижению газа. Трубопроводы и шланги, подключаемые к входному разъему устройства для регулирования давления, должны иметь постоянный наклон в сторону емкости или баллона. НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ...
  • Seite 65: Описание Функций

    Caramatic ProTwo Автоматический переключающий клапан со встроенным регулятором низкого давления для двухбаллонной установки, для подключения к газовым баллонам с помощью шлангопроводов высокого давления, для регулирования давления до номинального давления газового прибора состоит из следующих компонентов: автоматический переключающий клапан Caramatic ProTwo, встроенный...
  • Seite 66: Устройство

    Caramatic ProTwo УСТРОЙСТВО Выступ для направления отбора на вращающейся ручке Вращающаяся ручка для рабочего и резервного баллонов Входные присоединения Выходное присоединение Монтажная панель (уголок) Колпачковая гайка с пластиной на входном присоединении Индикатор рабочих и резервных баллонов Визуальный индикатор типа AUV (ЗЕЛЕНЫЙ/КРАСНЫЙ) Вентиляционное...
  • Seite 67: Монтаж

    Caramatic ProTwo МОНТАЖ Перед монтажом необходимо проверить регулятор давления на транспортные повреждения и комплектность. МОНТАЖ должен производиться специализированным предприятием! См. КВАЛИФИКАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ! Условием безупречного функционирования установки является правильное выполнение монтажа при соблюдении действующих технических правил по планированию, строительству и эксплуатации всей установки. Обратить...
  • Seite 68: Проверка Герметичности

    Caramatic ProTwo Подключение и прокладка шлангопроводов Подключайте шлангопроводы таким образом, чтобы исключалась механическая, тепловая и химическая нагрузка:  механическая нагрузка: например, не следует протягивать шлангопровод над острыми кромками  тепловое воздействие: например, не допускайте воздействия открытого огня, теплового излучения  химическое воздействие: например, не допускайте попадания консистентной смазки, масел, едких...
  • Seite 69: Ввод В Эксплуатацию

    Caramatic ProTwo Контрольный патрубок для тестера герметичности При проверке давления и герметичности установки сжиженного газа к патрубку для контроля можно подключить тестер герметичности. 1. Перекройте запорную арматуру всех присоединенных потребителей. 2. Закройте вентили газового баллона. ЗАКР. 3. Отверните колпачoк для патрубка для контроля...
  • Seite 70 Caramatic ProTwo Смена баллонов рабочей стороны 1. Установить устройство переключения поворотом ручки ЗЕЛЕНЫМ цветом на газовый баллон (газовые баллоны) резервной стороны. 2. Закройте вентиль газового баллона пустого газового баллона. 3. Отключите соединение на газовом баллоне. 4. Заменить пустые баллоны на полные и присоединить их. Встроенный...
  • Seite 71: Устранение Неисправностей

    Caramatic ProTwo Клапан Caramatic ProTwo может работать также с одним газовым баллоном. Обратный клапан, встроенный во впускной штуцер, предотвращает утечку газа из свободного присоединения. При эксплуатации только с одним газовым баллоном свободное присоединение на клапане Caramatic ProTwo необходимо закрыть с помощью колпачковой гайки .
  • Seite 72: Ремонт

    Мы оставляем за собой право вносить изменения в технические данные, исправлять опечатки и неточности. Все рисунки служат для иллюстративных целей и могут отличаться от действительного исполнения. СЕРТИФИКАТЫ Наша система менеджмента сертифицирована по ISO 9001, ISO 14001 и ISO 50001 смотреть: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. 72 / 121 Artikel-Nr. 02 592 99 a...
  • Seite 73: Список Принадлежностей

    Caramatic ProTwo СПИСОК ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Обозначение Зак.-№ Уплотнение для комб. А/комб. Shell-H, материал: Пластик 20 009 75 Уплотнение для EU-Shell/Shell-F, материал: 20 009 81 бутадиен-нитрильный каучук (NBR) Уплотнение для итальянского присоединения, материал: 20 011 05 бутадиен-нитрильный каучук (NBR) Уплотнение для M20 x 1,5 ÜM (накидная гайка), 04 590 25 материал: фторкаучук...
  • Seite 74: Om Denne Vejledning

    Caramatic ProTwo Monterings- og betjeningsvejledning Caramatic ProTwo Automatisk omskifterventil med integreret lavtryksregulator til toflaskeanlæg i campingvogne og autocampere INDHOLDSFORTEGNELSE OM DENNE VEJLEDNING ........................74 SIKKERHEDSANVISNINGER ......................... 75 GENERELLE PRODUKTOPLYSNINGER ....................75 TILSIGTET ANVENDELSE ........................75 IKKE-TILSIGTET BRUG .......................... 77 BRUGERKVALIFIKATIONER ........................77 FORDELE OG UDSTYR .........................
  • Seite 75: Sikkerhedsanvisninger

    Drivmedier • Flaskegas (gasfase) En liste over driftsmedier med angivelse af betegnelse, standard og anvendelsesland kan findes på internettet på adressen www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Udsivende gasol Kategori 1 • er yderst brandfarlig • kan resultere i eksplosioner • svære forbrændinger ved direkte hudkontakt Test regelmæssigt, at forbindelserne er tætte!
  • Seite 76 Caramatic ProTwo Anvendelsesområde • Campingvogne • Autocampere Overhold EN 1949 samt i Tyskland DVGW-arbejdsblad G 607. Den automatiske omskifterventil er ikke egnet til mobilhomes og eller brug sammen med havvand. Brugeradresse • udendørs beskyttet mod vejret og mod solen Må ikke installeres i områder, hvor temperaturen overstiger 50 °C eller kommer under -20 °C.
  • Seite 77: Ikke-Tilsigtet Brug

    Caramatic ProTwo IKKE-TILSIGTET BRUG Enhver brug, som falder uden for den tilsigtede brug: • f.eks. drift med andre medier eller tryk • brug af gasser i den flydende fase • montering mod gennemstrømningsretningen • betjening med utilladelige slangerledning • ændringer af produktet eller af en del af produktet •...
  • Seite 78: Funktionsbeskrivelse

    Caramatic ProTwo Montering af et gasfilter Vi anbefaler, at monteringen af et gasfilter til sikkerhedsgasregulerings- anlægget. (Caramatic ConnectClean artikel-nr. 71 781 01). Flaskegas kan indeholde fremmede partikler. Disse filtreres fra en bestemt størrelse. Hvis der ikke monteres et gasfilter, øges slid på de følsomme komponenter, til og med svigt i flaskegasanlægget. Overtryksventil PRV Overtryksventilen PRV - Pressure Relief Valveer en automatisk sikkerhedsanordning, som er indbygget i trykregulatoren og beskytter tilsluttede forbrugere mod for højt tryk.
  • Seite 79: Konstruktion

    Caramatic ProTwo Tilslutninger kan blive utætte, hvis de er tilsmudsede eller beskadigede. Derfor skal tilslutningerne regelmæssigt kontrolleres for tæthed. Udskift om nødvendigt produktet. Hold alle tilslutninger fri for tilsmudsninger, selv små urenheder kan medføre utætheder ved tilslutningerne. KONSTRUKTION Næse til udtagningsretning på drejeknappen Drejeknap til drifts- eller reserveflaske Indgangstilslutninger...
  • Seite 80: Tæthedskontrol

    Caramatic ProTwo Monteringen må kun udføres med egnet værktøj. Ved skruesamlinger skal der altid holdes kontra på tilslutningsstudsen med en anden nøgle. Uegnet værktøj som f. eks. tænger må ikke anvendes! Forkert montageretning beskadiger produktet! Korrekt funktion kan ikke garanteres. Vær opmærksom på...
  • Seite 81: Idrifttagning

    Caramatic ProTwo Forenklet tæthedskontrol Ved hver udskiftning af gasflasken og efter en lang periode med inaktivitet skal flaskeanlægget kontrolleres for tæthed. 1. Flaskeventilerne på drifts- og reservesiden er lukket. 2. Kontroldioden AUV er RØD. 3. Gastilførslen til de(n) tilsluttede forbruger(e) er lukket. 4.
  • Seite 82: Betjening

    Caramatic ProTwo Beskadigelse af produktet på grund af gasflaskens bevægelser! Medfølgende flydende fase kan føre til for høj trykstigning i flaskegasanlæg og skade produktet eller flaskegasanlægget. Gasflasken må ikke flyttes under driften! BETJENING Drej omskifteranordningen på drifts- eller reservesiden altid til anslaget! Ingen mellemstilling. Udtagningstype Drift Caramatic ProTwo...
  • Seite 83: Fejlafhjælpning

    Caramatic ProTwo Caramatic ProTwo kan også drives med kun en gasflaske. Kontraventilen, der er integreret i indgangsstudsen, forhindrer gas i at strømme ud af den frie tilslutning. Når der kun bruges en gasflaske, skal den frie tilslutning på Caramatic ProTwo lukkes ved hjælp af låsemøtrikken Sæt næsen på...
  • Seite 84: Reparation

    Caramatic ProTwo REPARATION Hvis anvisningerne under FEJLAFHJÆLPNING ikke hjælper, og der ikke er tale om fejldimensionering, skal produktet sendes til kontrol hos producenten. Uautoriserede indgreb medfører, at garantien bortfalder. NEDLUKNING Luk for gastilførslen og derefter for de tilsluttede forbrugeres spærrearmaturer. Alle ventiler skal holdes lukket, når anlægget ikke er brug.
  • Seite 85: Tilbehørsliste

    ISO 50001 se: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 02 592 99 a 85 / 121...
  • Seite 86: Om Denna Bruksanvisning

    Caramatic ProTwo Monterings- och bruksanvisning Caramatic ProTwo Automatisk omkopplingsventil med integrerad lågtrycksregulator för tvåflaskanläggningar i husvagnar och husbilar INNEHÅLLSFÖRTECKNING OM DENNA BRUKSANVISNING ......................86 SÄKERHETSRELATERADE ANVISNINGAR ..................87 ALLMÄN PRODUKTINFORMATION ....................... 87 AVSEDD ANVÄNDNING ......................... 87 EJ AVSEDD ANVÄNDNING ........................89 ANVÄNDARENS FÄRDIGHET ........................
  • Seite 87: Säkerhetsrelaterade Anvisningar

    Medier • Gasol (gasfas) Du hittar en lista över medierna med information om beteckning, norm och användningsland på internet på www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Utströmmande gas (kategori 1) • är mycket lättantändlig • kan leda till explosioner • svåra brännskador vid direkt hudkontakt Kontrollera regelbundet att förbindelserna är täta!
  • Seite 88 Caramatic ProTwo Användningsområde • Husvagnar • Husbilar EN 1949 samt DVGW-arbetsblad G 607 i Tyskland ska beaktas. Den automatiska omkopplingsventilen är inte avsedd för mobila hem eller marina tillämpningar. Operatörsort • utomhus skyddat från väder och vind og från solljus Använd inte på...
  • Seite 89: Ej Avsedd Användning

    Caramatic ProTwo EJ AVSEDD ANVÄNDNING All användning som inte ingår i den avsedda användningen: • drift med andra medier eller tryck • användning av gaser i flytande form • montering mot flödesriktningen • ändringar på produkten eller delar av produkten •...
  • Seite 90: Funktionsbeskrivning

    Caramatic ProTwo Montering av ett gasfilter Vi rekommenderar att ett gasfilter monteras på inloppsanslutningen till automatisk omkopplingsventil (Caramatic ConnectClean beställnings-nr 71 781 01). I gasol kan det finnas främmande partiklar. Dessa filtreras bort från och med en viss storlek. Om inget gasfilter monteras, ökar slitaget på...
  • Seite 91: Konstruktion

    Caramatic ProTwo Anslutningar kan bli otäta när de är smutsiga eller skadade. Därför måste anslutningarna kontrolleras regelbundet avseende täthet. Eventuellt måste produkten bytas ut. Alla anslutningar ska hållas fria från smuts. Redan lite smuts kan leda till otätheter på anslutningar. KONSTRUKTION Pigg för avtappningsanordning på...
  • Seite 92: Täthetskontroll

    Caramatic ProTwo Monteringen bör om möjligt göras med ett lämpligt verktyg. Håll alltid emot vid anslutningsstutsen på skruvanslutningar. Olämpliga verktyg som t.ex. tänger får inte användas. Produktskador på grund av felaktig monteringsriktning! Den korrekta funktionen är inte garanterad. Beakta monteringsriktningen (den visas med en pil på...
  • Seite 93: Idrifttagande

    Caramatic ProTwo Förenklad täthetskontroll Kontrollera flaskanläggningens täthet vid varje gasflaskbyte och när anläggningen stått stilla en längre tid. 1. Gasflaskventilerna på användnings- och reservsidan är stängda. 2. Indikatorn av typ AUV är RÖD. 3. Gastillförseln till den/de anslutna förbrukaren/förbrukarna är stängd. 4.
  • Seite 94: Användning

    Caramatic ProTwo Produktskador på grund av att gasflaskan flyttas! Medryckt gas i flytande form kan leda till förhöjd tryckökning i gasolanläggningen och till att produkten eller gasolanläggningen skadas. Flytta inte gasflaskan under drift! ANVÄNDNING Omkopplingsanordningen på användnings- resp. reservsidan ska alltid vridas tills det tar stopp! Inte något mellanläge.
  • Seite 95: Åtgärdande Av Fel

    Caramatic ProTwo Caramatic ProTwo kan även användas med bara en gasflaska. Backventilen som är integrerad i ingångsanslutningen förhindrar att gas strömmar ut från den fria anslutningen. När bara en gasflaska används måste den fria anslutningen på Caramatic ProTwo stängas med förslutningsmuttern Ställ piggen för avtappningsriktningen på...
  • Seite 96: Reparation

    Caramatic ProTwo REPARATION Leder de under IDRIFTTAGANDET nämnda åtgärderna inte till ett korrekt återidrifttagande och det inte föreligger något konstruktionsfel, måste produkten skickas in till tillverkaren för kontroll. Vid obehöriga ingrepp upphör den lagstadgade garantin att gälla. URDRIFTTAGANDE Stäng först flaskventilen och sedan avstängningsarmaturen på förbrukaren. Håll alla ventiler stängda när anläggningen inte används.
  • Seite 97: Lista Över Tillbehör

    Vinkelstykke 90° AG M20 x 1,5 x M20 x 1,5 ÜM 71 509 00 Lige reduktionsindsats type RED RST 10 x RVS 8 07 223 00 INTYG Vårt ledningssystem har certifierats enligt ISO 9001, ISO 14001 och ISO 50001, se: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Artikel-Nr. 02 592 99 a 97 / 121...
  • Seite 98: Endringer Fra Forrige Utgave

    Caramatic ProTwo Monterings- og bruksanvisning Caramatic ProTwo Automatisk omkoblingsventil med integrert lavtrykksregulator for toflaskeanlegg i campingvogner og bobiler INNHOLDSFORTEGNELSE ENDRINGER FRA FORRIGE UTGAVE ....................98 SIKKERHETSRELATERTE HENVISNINGER ..................99 GENERELL PRODUKTINFORMASJON ....................99 FORSKRIFTSMESSIG BRUK ......................... 99 NICHT FORSKRIFTSMESSIG BRUK ....................101 BRUKERKVALIFIKASJONER .......................
  • Seite 99: Sikkerhetsrelaterte Henvisninger

    Driftsmedier • Flytende gass (gassfase) Du finner en Liste over driftsmediene med oppgitt betegnelse, norm og brukerland i Internett under www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Flytende gass som strømmer ut (Kategori 1): • er høyeksplosiv! • kan føre til eksplosjoner • alvorlige forbrenninger ved direkte hudkontakt.
  • Seite 100 Caramatic ProTwo Bruksområde • Campingvogner • Bobiler Overhold EN 1949 samt i Tyskland DVGW-arbeidsblad G 607. Den automatiske omkoblingsventilen er ikke egnet for husvogner og sjøvannsanvendelser. Operasjonssted • utendørs beskyttet mot været eller mot solen Installer ikke i områder hvor temperaturen overskrider 50 °C eller underskrider -20 °C •...
  • Seite 101: Nicht Forskriftsmessig Bruk

    Caramatic ProTwo NICHT FORSKRIFTSMESSIG BRUK All bruk som går ut over forskriftsmessig bruk: • f.eks. drift med andre medier, trykk • bruk av gasser i væskefasen • montering mot strømningsretningen • endringer på produktet eller på en del av produktet •...
  • Seite 102: Funksjonsbeskrivelse

    Caramatic ProTwo Montering av et gassfilter Vi anbefaler at du installerer et gassfilter ved inngangsporten til automatisk omkoblingsventil (Caramatic ConnectClean-best.nr. 71 781 01). Flytende gass kan inneholde fremmedlegemer. Disse filtreres fra en viss størrelse. Hvis det ikke er installert et gassfilter, øker slitasjen på...
  • Seite 103: Konstruksjon

    Caramatic ProTwo Alternativt er andre tilkoblinger mulig på forespørsel fra produsenten. Tilkoblinger kan være utette hvis de er tilsmusset eller skadet. Derfor må man kontrollere regelmessig at tilkoblinger er tette. Skift eventuelt produktet. Hold alle tilkoblinger fri for tilsmussing, da selv små forurensninger kan føre til utette koblinger.
  • Seite 104: Tetthetskontroll

    Caramatic ProTwo Skade på produktet pga. feil monteringsretning! Det garanteres ikke for ordensmessig funksjon. Vær obs på monteringsretningen (er merket på kassen med en pil Skruforbindelser Eksplosjons-, brann- og kvelningsfare pga. utette tilkoblinger! Kan føre til gasslekkasje hvis produktet vris. Etter montering og ved etterstramming av tilkoblingene må...
  • Seite 105: Igangsetting

    Caramatic ProTwo Forenklet tetthetskontroll Ved hvert gassflaskeskifte og etter en lang periode med inaktivitet, sjekk flaskeanlegget for tetthet. 1. Gassflaskeventilene på drifts- og reservesiden er lukket. 2. Displaytypen AUV er RØD. 3. Gasstilførselen til den/de tilkoblede forbruker(ne) er stengt. 4. Åpne gassflaskeventilen på drifts- og reservesiden. 5.
  • Seite 106: Betjening

    Caramatic ProTwo BETJENING Vri alltid vekslingsenheten på drifts- eller reservesiden så langt den kommer! Ingen mellomposisjon. Uttakstype Drift Caramatic ProTwo Reserve Drift GRØNN vekslingsenheten peker mot gassflasken(e) på driftssiden. Displayet viser GRØNN drift. Reserver – driftssiden er tom GRØNN vekslingsenheten peker mot gassflasken(e) på...
  • Seite 107: Oppretting Av Feil

    Caramatic ProTwo Caramatic ProTwo kan også brukes med bare én gassflaske. Kontraventilen integrert i innløpsdysen hindrer gass i å strømme ut av den frie tilkoblingen. Når du bruker bare én gassflaske, må den frie tilkoblingen til Caramatic ProTwo lukkes med låsemutteren Sett nesen til uttaksretningen på...
  • Seite 108: Istandsetting

    Caramatic ProTwo ISTANDSETTING Hvis tiltakene på OPPRETTING AV FEIL ikke fører til at en kan sette apparatet i drift igjen og det ikke foreligger noen konstruksjonsfeil, må produktet sendes til produsenten for kontroll. Ved uberettigede inngrep frafaller garantien. NEDSTENGING AV ANLEGGET Steng flaskeventilen og deretter brukerarmaturene.
  • Seite 109: Liste Over Tilbehørsdeler

    71 509 00 Rett reduksjonsmuffe type RED RST 10 x RVS 8 07 223 00 SERTIFIKATER Vårt styringssystem er sertifisert i henhold til ISO 9001, ISO 14001 og ISO 50001 se: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Artikel-Nr. 02 592 99 a 109 / 121...
  • Seite 110: Käyttöohje

    Caramatic ProTwo Asennus- ja käyttöopas Caramatic ProTwo Integroidulla matalapainesäätimellä varustettu automaattinen kääntökytkin asuntoautojen ja matkailuautojen kaksipullolaitteistoihin SISÄLLYSLUETTELO KÄYTTÖOHJE ............................110 TURVALLISUUSOHJEET ........................111 YLEISET TUOTETIEDOT ........................111 MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ ....................111 MÄÄRÄYSTEN VASTAINEN KÄYTTÖ....................113 KÄYTTÄJÄN PÄTEVYYS ........................113 EDUT JA KOKOONPANO ........................
  • Seite 111: Turvallisuusohjeet

     Vaikuttaa jatkuvaan käyttöön. kuvaa tietoja kuvaa käsittelypyyntöä YLEISET TUOTETIEDOT Automaattinen kääntökytkin Caramatic Pro Two integroidulla matalapainesäätimellä kaksipullolaitteistoille mahdollistaa automaattisen vaihtamisen käyttöpullosta varapulloon heti, kun käyttöpuolen kaasupullo on tyhjä. Näin jatkuva kaasun syöttö kuluttajaan on taattuna. Integroitu matalapainesäädin pitää tyyppikilvessä ilmoitetun lähtöpaineen vakiona määritettyjen rajojen sisällä...
  • Seite 112 Caramatic ProTwo Käyttöalue • Matkailuvaunut • Matkailuautot Huomioi EN 1949 ja Saksassa, DVGW worksheet G 607. Automaattinen kääntökytkin ei sovellu asuntovaunuissa ja merivesisovelluksissa käytettäväksi. Käyttöpaikka • käyttö sääolosuhteilta ja auringolta suojatussa, ulos tuulettuvassa paikassa Älä asenna paikkaan, jossa lämpötila yli 50°C tai alle –20°C. •...
  • Seite 113: Määräysten Vastainen Käyttö

    Caramatic ProTwo MÄÄRÄYSTEN VASTAINEN KÄYTTÖ Kaikki sellainen käyttö, joka poikkeaa määräystenmukaisesta käytöstä: • esim. muun käyttöaineen tai -paineen käyttö • kaasun käyttö nestemäisessä muodossa • virtaussuunnan vastainen asennus • käyttö vääränlaisilla letkuasennelmilla • laitteen tai sen osan muutokset • käyttö sisätiloissa •...
  • Seite 114: Toiminnan Kuvaus

    Caramatic ProTwo Kaasusuodattimen asennus Suosittelemme, että asennat kaasusuodattimen (osanro 71 781 01) ennen automaattista vaihtoventtiiliä. Nestekaasu voi sisältää vieraita aineita, kuten likahiukkasia. Tietystä koosta alkaen nämä hiukkaset juuttuvat suodattimeen. Jos kaasusuodatinta ei ole asennettu, herkkien komponenttien kuluminen lisääntyy ja koko nestekaasujärjestelmä...
  • Seite 115: Runko

    Caramatic ProTwo Liitäntöjen tiiviys voi heikentyä, jos ne likaantuvat tai vahingoittuvat. Siksi liitäntöjen tiiviys on tarkastettava säännöllisesti. Tuote on tarvittaessa vaihdettava. Pidä kaikki liitännät puhtaana liasta, jo pieni epäpuhtaus voi aiheuttaa liitäntöjen vuotokohtia. RUNKO Osoitin, joka osoittaa kaasun oton suuntaa säätönupissa Säätönuppi varapullon käyttöä...
  • Seite 116: Vuotojen Tarkistus

    Caramatic ProTwo Asennus on mahdollisuuksien mukaan tehtävä asianmukaisilla työkaluilla. Pidä ruuviliitoksessa kiinni aina vastaan liitäntäistukasta. Epäsopivien työkalujen, esimerkiksi pihtien käyttö on kiellettyä. Väärä asennussuunta aiheuttaa tuotteen vaurioitumisvaaran! Käyttötarkoituksen mukaista toimintaa ei voida taata. Huomioi asennussuunta (se on merkitty tuotteeseen nuolimerkinnällä Ruuviliitos Liitännän löysyydestä...
  • Seite 117: Käyttöönotto

    Caramatic ProTwo Yksinkertaistettu tiiviyskoestus Tarkasta pullolaitteiston tiiviys jokaisen kaasupullon vaihdon yhteydessä ja pidemmän seisokin jälkeen. 1. Käyttö- ja varapuolen kaasupullon venttiilit on suljettu. 2. Tyypin AUV näyttö on PUNAINEN. 3. Kaasun syöttö liitettyyn kuluttajaan (liitettyihin kuluttajiin) on suljettu. 4. Avaa käyttö- ja varapuolen kaasupullon venttiili. 5.
  • Seite 118: Käyttö

    Caramatic ProTwo Tuote voi vaurioitua, jos kaasupulloa siirretään! Nestemäinen kaasu voi aiheuttaa paineen nousun nestekaasujärjestelmässä ja vahingoittaa tuotetta tai nestekaasujärjestelmää. Älä siirrä kaasupulloa järjestelmän ollessa toiminnassa. KÄYTTÖ Kaasupullon vaihto käytön aikana 1. Aseta vaihtoventtiili siten, että nuoli VIHREÄ osoittaa varapullopuolen kaasupulloon/- pulloihin.
  • Seite 119: Vikojen Korjaus

    Caramatic ProTwo Caramatic ProTwo -laitetta voidaan käyttää myös vain yhdellä kaasupullolla. Takaiskuventtiili estää kaasun pääsyn ulos vapaasta liitoksesta. Kun käytetään vain yhtä kaasupulloa, tulee avoin liitoskohta sulkea tiivistemutterilla Aseta säätönupin osoitin osoittamaan kohti kytkettyä kaasupulloa.. Sisääntuloliitosten tiivisteet (jos sellaiset on) on vaihdettava uudelleenasennuksen yhteydessä! Varmista, että...
  • Seite 120: Korjaus

    Caramatic ProTwo KORJAUS Ellei uudelleenkäyttöönotto onnistu kohdassa VIKOJEN KORJAUS mainittujen toimenpiteiden avulla, eikä asennusvirhettä ole, laite pitää lähettää valmistajalle tarkastettavaksi. Jos laitetta korjataan itse luvattomasti, takuu raukeaa. KÄYTÖSTÄ POISTO Sulje kaasun syöttö ja sen jälkeen käyttölaitteen sulkuventtiili. Pidä kaikki venttiilit suljettuina, kun nestekaasulaite ei ole käytössä. Kaikki nestekaasulaitteen vapaat liitännät on suljettu tiiviisti niille tarkoitetulla sulkumutterilla, jotta kaasun ulosvirtaus vältetään! Sulje kaasupulloventtiili(t) varastointia ja kuljetusta varten.
  • Seite 121: Lisävarusteiden Luettelo

    ISO 50001 mukaisesti, katso: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 02 592 99 a 121 / 121...

Inhaltsverzeichnis