Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KFR130N
Kantenoberfräse
Fresadora de radiar
Edge Trimmer
Affleureuse
Fresatrice
Fresadora
Фрезер
Frezarka kątowa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Virutex WEGOMA KFR130N

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI KFR130N Kantenoberfräse Fresadora de radiar Edge Trimmer Affleureuse Fresatrice Fresadora Фрезер Frezarka kątowa...
  • Seite 2 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI Seite/página page/pagina страница/strona DEUTSCH Kantenoberfräse KFR130N ESPAÑOL Fresadora de radiar KFR130N ENGLISH KFR130N Edge Trimmer FRANÇAIS Affleureuse KFR130N ITALIANO Fresatrice KFR130N PORTUGUÉS Fresadora KFR130N РУССКИЙ...
  • Seite 3 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 8 Abb. 7 Abb. 9 Abb. 10...
  • Seite 4: Technische Daten

    Kantenfräse ausgestattet mit: Schnittfläche. Halten Sie die Maschine immer gut fest. • Fräsvorsatz rund mit Gleitplatte innendurchmesser 3. Verwenden Sie immer Original-Wegoma by Virutex- 20 mm 92000332 Werkzeuge. Verwenden Sie nie fehlerhafte Werkzeuge • HM-Abrundfräser R=2 mm mit Anlaufkugellager und oder solche, die in einem schlechten Zustand sind.
  • Seite 5: Auswechseln Des Fräswerkzeugs

    Die Fräsmaschine ist mit einer Absaugadapter ausges- tattet und kann mit dem Standardabsauganschluss (Artikel-Nr. 95104111) an die Wegoma by Wegoma by Überprüfen Sie, ob das Spannfutter zum Virutex-Staubsauger AS182K und AS282K oder an andere Schaft der verwendeten Fräse passt. Industriestaubsauger angeschlossen werden. 5. EINSTELLUNG Arbeiten Sie nie mit abgenommenem Kopfstück.
  • Seite 6: Wartung Der Bürsten Und Des Schleifrings

    Kohlebürste herauszunehmen und durch eine Original- 13. GARANTIE Wegoma by Virutex-Kohlebürste zu ersetzen. Setzen Alle Elektrowerkzeuge von Wegoma by Virutex habe Sie den Kohlebürstenhalter wieder ein und achten Sie darauf, dass er fest im Gehäuse sitzt und die einzelnen eine garantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatum.
  • Seite 7 Entsorgung bringen können. Peso..................1,6 Kg Nivel de Presión acústica Ponderado A....88 dBA Wegoma by Virutex behält sich das Recht vor, te- Nivel de Potencia acústica Ponderada A....99 dBA chnische Änderungen ohne vorherige Ankündigung Incertidumbre de la medición......K = 3 dBA vorzunehmen.
  • Seite 8: Puesta En Marcha

    ésta de nuevo con la ayuda de las llaves en esta posición para extraer la escobilla y sustituirla por de servicio, posteriormente vuelva a colocar el cabezal una nueva original Wegoma by Virutex. Colocar de nuevo en su posición. el portaescobillas y procurando que asiente firmemente en la carcasa y que cada una de las escobillas presionen Compruebe que el diámetro de la pinza...
  • Seite 9 El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado Wegoma by Virutex se reserva el derecho de modificar para las aplicaciones principales de la herramienta, sus productos sin previo aviso.
  • Seite 10 Wegoma Make sure that the collet diameter mat- by Virutex bits with bearings. The machine is fitted with ches the shank of the bit to be used. a dust collector connection for attaching our AS182K...
  • Seite 11 Wegoma by panying information, at the end of the product's useful Virutex service. Never use abrasive paper to do so. Keep life it must not be disposed of with other domestic waste.
  • Seite 12 Niveau de pression acoustique friendly and safe recycling. continu équivalent pondéré A..........88 dBA Niveau de puissance acoustique A........99 dBA Wegoma by Virutex reserves the right to modify its Incertitude..............K = 3 dbA products without prior notice. Porter une protection acoustique! Valeurs totales des vibrations........a...
  • Seite 13 Wegoma by Virutex. Remettre le porte- Desserrer le bouton B (Fig. 3) et retirer la tête. Pour balais en place en prenant soin de bien l'asseoir dans changer la fraise (Fig.
  • Seite 14 à un recyclage écologique, en toute sécurité. office de base de comparaison avec des machines aux applications semblables. Wegoma by Virutex se réserve le droit de modifier ses Le niveau de vibrations indiqué a été déterminé pour produits sans avis préalable.
  • Seite 15: Dotazione Standard

    4. Utilizzare sempre frese con il gambo del diametro Wegoma by Virutex. L'apparecchio è dotato di una presa adeguato alla pinza e adattare alla velocità d'aspirazione con la quale può essere collegato, tramite dell'utensile.
  • Seite 16: Accessori Opzionali

    Wegoma sostituire la fresa (Fig. 4), bloccare l'asse motore con la by Virutex. Rimontare il portaspazzole, controllando chiave C, svitare il dado con la chiave D ed estrarre la che sia perfettamente inserito in sede e che ogni fresa.
  • Seite 17 Nível de pressão acústica contínuo equivalente ponderado A..........88 dBA La Wegoma by Virutex si riserva il diritto di apportare Nível de potência acústica A...........99 dBA modifiche ai propri prodotti senza preavviso. Incerteza.................K = 3 dBA Usar protecção auricular!
  • Seite 18 Wegoma by Virutex. A máquina está equipada com uma boca de aspiração, à qual é possível Verifique se o diâmetro da pinça conectar, com o acoplamento de aspirador standard (Ref.
  • Seite 19: Acessórios Opcionais

    Contudo, o nível A Wegoma by Virutex reserva-se o direito de modificar de vibrações pode alcançar valores muito diferentes os seus produtos sem aviso prévio.
  • Seite 20 от используемой фрезы. Для снятия фирмы Вирутекс. Никогда не используйте де- свесов применяются фрезы Wegoma формированные или поврежденные фрезы. by Virutex с подшипниками. Машина 4.Размер хвостовика фрезы должен соответ- оснащена адаптером для подсоединения к ствовать размеру используемой цанги. пылеудаляющим аппаратам Wegoma by Viru- tex AS182K, AS282K или...
  • Seite 21 маленькой отвертки Н. Оттяните конец Убедитесь в соответствии пружины J. Удерживая ее в таком положении, диаметров цанги и хвостовика извлеките щетку, замените ее на новую используемой фрезы. оригинальную фирмы Wegoma by Virutex. Снова вставьте щеткодержатель, убедясь в том, что он занял правильное положение и,...
  • Seite 22 более высокой величины в результате цикла среды с целью его безопасной переработки. работы или способа, которым используется устройство. Фирма Wegoma by Virutex оставляет за собой Необходимо принять меры по обеспечению право на внесение изменений в свои изделия безопасности пользователя от повышенной...
  • Seite 23: Dane Techniczne

    4. OPIS OGÓLNY FREZARKI KĄTOWEJ urządzenie. KFR130N 3. Należy zawsze używać oryginalnych frezów Frezarka przeznaczona jest do obróbki Wegoma by Virutex. Nigdy nie należy używać wykończającej obrzeży z PCV, melaminy, drew- frezów zużytych lub zepsutych. na itp. 4. Należy używać frezów o odpowiednich Mogą...
  • Seite 24: Uruchomienie Urządzenia

    5. DOSTOSOWANIE Nigdy nie należy używać urządzenia, bez uprzedniego dopasowania głowicy. Przed przystąpieniem do jakichko- lwiek czynności dostosowawczych, należy odłączyć urządzenie od źródła 8. WYMIANA PODSTAWY GŁOWICY DO zasilania. FREZOWANIA Aby ustawić wyjście frezu, poluzuj pokrętło B na Przed przystąpieniem do tej ope- głowicy, po czym dostosuj urządzenie w górę...
  • Seite 25: Akcesoria Dodatkowe

    Wszelkie uszkodzenia wynikające z nia, należałoby poprawić jego powierzchnię na nieprawidłowego użytkowania lub naturalnego tokarce w serwisie Wegoma by Virutex. Nigdy nie zużycia nie podlegają gwarancji. W przypadku używaj do tego celu papieru ściernego. Dbaj aby jakichkolwiek napraw należy skontaktować się z kabel oraz wtyczka były w dobrym stanie.
  • Seite 28 5696124 022021 WEGOMA-VIRUTEX CONNECTION GmbH Auf der Hub 34 76307 Karlsbad - Ittersbach www.wegoma-virutex.de...

Inhaltsverzeichnis