Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLATION
EN
Assembly instructions.
Please read the instructions first. We reserve the right to
change product specifications due to possible technical
improvements.The manual is supplied with the product; It
must be kept for future reference and for the entire life cycle of
the product and given to each subsequent owner.
DE
Montageanleitung.
Bitte lesen Sie zuerst die Montageanleitung. Im Interesse der
Entwicklung und Verbesserung von Produkten behält sich Ideal
Standard International das Recht vor, Produktspezifikationen
gelegentlich ohne Ankündigung zu ändern. Das dem Produkt
beiliegende Handbuch muss für zukünftiges Nachschlagen und für
dessen gesamte Lebensdauer aufbewahrt, sowie jedem nachfolgen-
den Besitzer oder Installateur des Produkts übergeben werden.
NL
Installatievoorschrift
Wij adviseren u om deze handleiding aandachtig te lezen. Wij
behouden ons het recht voor om productspecificaties te
wijzigen
als
gevolg
van
technische
verbeteringen. Het installatievoorschrift wordt met het product
meegeleverd; het installatievoorschrift dient bewaard te
worden voor toekomstig gebruik gedurende de gehele
levenscyclus van het product en dient aan een opvolgend
eigenaar te worden overgedragen.
GR
Οδηγίε Τοποθέτηση .
Παρακαλώ διαβάστε πρώτα τι
οδηγίε . Η Ideal Standard
Internationalδιατηρεί το δικαίω α να αλλάξει τι προδιαγραφέ των
προϊόντων λόγω πιθανών τεχνικών βελτιώσεων. Το εγχειριδιο που
συνοδευει το προϊον, πρεπει να φυλασσεται για ελλοντικη αναφορα
για ολη τη διαρκεια ζωησ του προϊοντοσ και να παραδιδεται στουσ
ενδεχο ενουσ ετεπειτα κατοχουσ του.
CZ
Pokyny k instalaci.
Predmontážísi, prosím, pozorne prectetemontážnínávo. Spolecnos-
tIdeal StandardInternational sivyhrazujeprávo zmenitspecifikace
výrobku zduvodu technickéhovývoje.
A
B
C
D
600
564
548
790
800
764
748
800
1000
964
948
795
Installation - Installazione - Installation - Montage - Instalación - Montering - M
Montáž - Paigaldamine - Εγκατασταση - Beszerelés - Montavimas - Montāža - Instalare
ES
Instrucciones de montaje:
Por favor, lea primero detenidamente las instrucciones. Se
reserva el derecho a cambiar las especificaciones por posibles
mejoras técnicas. El manual se suministra conjuntamente con
el producto. Se tiene que guardar el manual para futuras
referencias y durante la vida útil del producto. También deberá
ser entregado al siguiente propietario del mismo.
IT
Istruzioni di montaggio.
Leggere prima di iniziare l'installazione le istruzioni. Ci
riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche tecniche.
Il manuale è a corredo del prodotto, deve essere conservato
per futura consultazione e per tutto il ciclo di vita dello stesso
e trasferito ad ogni successivo proprietario del prodotto.
BG
aanpassingen
en
Ø8
Caution:
Always use appropriate fixings to suit your type of wall. /
del tipo de pared. /
ihr Mauerwerk geeignetes Befestigungsmaterial. /
Stosuj mocowania ścienne odpowiednie do rodzaju ściany. /
voor uw wand-type. /
χρησι οποιείτε πάντα τα κατάλληλα στηρίγ ατα. /
41
j - Montaż -
.
,
.
.
,
.
A
B
Ø8
6
6
x
x
800
6
6
x
x
1000
6
6
x
x
1200
! Attention:
Utilisez toujours une fixation correcte pour votre type de mur. /
Attenzione:
:
Pozor:
280
41
150
C
B
A
- Montaža - Montáž - Montaj - I
FR
Notice de montage.
Lisez d'abord la notice de montage. Sous reserves de
modifications techniques. La notice accompagne le produit et
devra être conservée pour toute consultation et pendant toute
la durée de vie de celui-ci. En outre, elle devra être remise à
chaque nouveau propriétaire du produit.
PL
Instrukcja montażu.
Przeczytaj najpierw uważnie niniejsza instrukcję. Ze względu na
możliwość dokonywania zmian technicznych w produktach,
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania poprawek w treści
instrukcji.Instrukcja jest dostarczana razem z produktem. Powinna
być zachowana i
przekazana ewentualnemu, następnemu
właścicielowi produktu.
RU
,
.
.
;
C
D
2
2
x
x
2
2
x
x
2
2
x
x
¡Atención!:
Use siempre las fijaciones apropiadas dependiendo
I fissaggi devono essere scelti a seconda del tipo di muro. /
Waarschuwing:
gebruik altijd bevestigingsmaterialen die geschikt zijn
,
Προσοχή:
Για την καλύτερη εγκατάσταση προτείνου ε να
. /
Použijte prosím takové montážní prvky, které odpovídají typu steny.
ES
EN
DE
Wall-mounted hot water tap
FR
PL
Eau chaude robinet mural
IT
BG
Acqua calda rubinetto a muro
NL
GR
Warm water muurkraan
RU
CZ
ES
EN
DE
Wall-mounted cold water tap
FR
PL
Eau froide robinet mural
IT
BG
Acqua fredda rubinetto a muro
NL
GR
Koud water muurkraan
RU
CZ
BASIN UNIT
.
.
E
F
4
1
1
x
x
x
4
1
1
x
x
x
4
1
1
x
x
x
Achtung:
Bitte verwenden Sie für
Uwaga:
:
. /
Agua caliente grifo de pared
Warmwasser Wasserhahn an der Wand
Ścienny zawór ciepłej wody
Ζεστό νερό επίτοιχη παταρία
Nástěnný ventil teplé vody
Agua fría grifo pared
Kaltwasser Wasserhahn an der Wand
Naścienny kurek zimnej wody
Κρύο νερό επίτοιχη παταρία
Nástěnný kohoutek se studenou vodou
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ideal Standard BASIN UNIT K8700

  • Seite 1 Οδηγίε Τοποθέτηση . Παρακαλώ διαβάστε πρώτα τι οδηγίε . Η Ideal Standard Internationalδιατηρεί το δικαίω α να αλλάξει τι προδιαγραφέ των προϊόντων λόγω πιθανών τεχνικών βελτιώσεων. Το εγχειριδιο που Ø8 συνοδευει...
  • Seite 3 Ø8x48...
  • Seite 4 Ø8x48...
  • Seite 7 TYPE OF MATERIALS - TIPO DE MATERIALES - TYPE DE MATÉRIAUX - ART DER VERWENDETEN MATERIALIEN - TIPOLOGIA MATERIALI IMPIEGATI - RODZAJ UŻYTYCH MATERIAŁÓW - SOORTEN - ΤΥΠΟΙ ΥΛΙΚ Ν MATERIALEN - Basin unit, drawer panel, column, worktop: MFC/MDF Mueble lavabo, cajonera, columna y encimera: MFC/MDF Meuble pour lavabo-plan, façade tirori, colone, plan: class E1;...
  • Seite 8 MAINTENANCE AND CLEANING - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - WARTUNG UND REINIGUNG - MANUTENZIONE E PULIZIA MOBILI - OBSŁUGA I UTRZYMANIE - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ CZYSTOSCI - ONDERHOUD - Wipe down with a damp cloth and dry carefully. Do not Pase un paño húmedo o un detergente delicado y seque Nettoyer les surfaces avec un chi on humide ou un use any solvents or abrasive substances for cleaning.