NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com or www.towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product. MEANING OF SPECIAL LANGUAGE The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage,...
Water-Resistant Boat with Waterproof Electronics Your new Horizon Hobby boat has been designed and Metal parts, including the bearings, pins, screws and nuts, built with a combination of waterproof and water-resistant propeller, rudder, rudder mounts, prop struts, as well as components to allow you to operate the product in calm, the contacts in the electrical cables, will be susceptible fresh water conditions.
Canopy Removal 1. Loosen the 4 screws located at each corner of the 2. Remove the canopy from the hull starting with the 2 canopy. rear screws. Ensure that the 4 screws have disengaged from their bases before carefully lifting the canopy. Installing the Battery Packs The included electronics are rated for 2S–6S LiPo batteries;...
Transmitter Functions Specifi cations A. A. Power Supply: 4 AA Batteries Operating Frequency: 2.4GHz Transmit Power: <100mw Control Protocol: SLT Control: Proportional Steering and Throttle/Brake with Trim Knobs, Third Channel with 3 Position Momentary Switch Auxiliary Functions: 3 Position Throttle Limit Switch, Steering Rate Knob to Change Steering Travel on-the-fly, Programmable Servo Travel for Steering and Throttle/Brake A.
Battery Charger Choose a charger designed to charge the recommended Refer to your charger manual for charging instructions (2) Spektrum 7.4V 5000mAh 2S 100C Smart Hardcase and safety information. LiPo Battery: IC5 (SPMX50002S100H5), or (2) Spektrum NOTICE: Never charge a battery in the boat or damage 11.1V 5000mAh 3S 100C Smart Hardcase LiPo Battery: may result.
Seite 8
SPMSR315 Dual Protocol Receiver Specifi cations Type: Dual Protocol 3 Ch Receiver* (SLT/DSMR) Dimensions (LxWxH): 32.5 x 21.5 x 12.4mm Antenna Length: 90mm Channels: 3 Weight: 6g Band: 2.4GHz Voltage Range: 3.5–9.6V Bind Type: Bind Button Failsafe: Hold the steering wheel and throttle trigger in the desired failsafe positions during binding BATT *SPMSR315 receivers included with the SLT3 transmitter include SLT and DSMR...
Servo Travel The servo travel on the Steering and Throttle channels can be adjusted through a special programming mode in the transmitter. 1. Begin with the transmitter binding process to the receiver complete. Power ON the receiver. 2. Hold full right and full brake while powering the transmitter ON to put the transmitter into programming mode. The LED on the transmitter will flash 4 times to indicate it is in programming mode.
Testing Your Boat in the Water Tip: Before placing your boat in the water, secure 5. Bring the boat back to shore when you notice the the canopy on the hull. Apply clear tape (DYNM0102) boat starting to lose speed. around the canopy seam, if desired.
When You Are Finished 1. Power off the receiver. 2. Power off the transmitter. 3. Disconnect and remove the batteries from the boat. Tip: Always remove the canopy before storage or moisture may allow mold and mildew to grow in the boat. After Boating and Maintenance •...
Water Cooling System If water does not stream out of the water outlets 1. Disassemble and clean the water cooling system while the boat is moving forward, immediately return to remove blockage and prevent overheating. the boat to shore and clean any obstructions or 2.
Drivetrain Lubrication Ensure there is a 2mm gap between the drive strut and drive dog to allow for flex shaft shrinkage under load. Always replace the drivetrain parts when they are damaged or show visible wear or injury and damage may result. NOTICE: Running the boat in saltwater could cause some parts to corrode.
Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Boat will not respond to throttle but responds Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter to other controls Damaged propeller, shaft or motor Replace damaged parts Extra noise or extra vibration Propeller is out of balance Balance or replace propeller Boat battery charge is low Completely recharge battery...
Limited Warranty distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, What this Warranty Covers please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number purchaser that the product purchased (the “Product”) will be...
Warranty and Service Contact Information Country of Horizon Hobby Phone Number/Email Address Address Purchase Horizon Service Center servicecenter.horizonhobby.com/ (Repairs and Repair Requests) RequestForm/ productsupport@horizonhobby.com Horizon Product Support 2904 Research Rd North America (Product Technical Assistance) Champaign, Illinois, 61822 USA 877-504-0233 websales@horizonhobby.com Sales 800-338-4639...
HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www. towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt. SPEZIELLE BEDEUTUNGEN Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl...
Spritzwassergeschützes Boot mit wasserdichter Elektronik Ihr neues Horizon Hobby Boot wurde mit Metallteile, inklusive der Lager, Schrauben und Muttern, einer Kombination von wasserdichten und Propeller, Ruder, Ruderhalter und Propellerstrebe sowie spritzwassergeschützten Komponenten entwickelt die es die Kontakte in den elektrischen Kabeln sind anfällig für ihnen ermöglichen das Modell bei ruhigen Bedingungen Korrosion wenn nach dem Einsatz in feuchter Umgebung in Süßwasser zu betreiben.
Abnehmen der Kabinenhaube 1. Lösen Sie die vier Schrauben an den Seiten der achten Sie darauf, dass alle vier Schrauben gelöst Kabinenhaube. sein müssen bevor Sie die Kabinenhaube vorsichtig anheben könneny. 2. Entfernen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf beginnend mit den beiden hinteren Schrauben. Bitte Einsetzen der Akkupacks Die mitgelieferte Elektronik ist für die 2S-6S LiPo- Akkus bewertet.
Senderfunktionen Spezifi kationen A. A. Netzteil: 4 AA-Akkus Betriebsfrequenz: 2,4 GHz Senderleistung: < 100 mW Steuerprotokoll: SLT Steuerung: Proportionalsteuerung und Gas/Bremse mit Trimmungsknöpfen, dritter Kanal mit 3-Positionen-Schalter Zusatzfunktionen: Gasbegrenzer mit 3 Positionen, Steuerratenknopf zum spontanen Ändern des Steuerverfahrwegs, programmierbarer Servo-Verfahrweg für Steuerung und Gas/Bremse A.
Akku Ladegerät Wählen Sie ein Ladegerät, das für das Aufladen HINWEIS: Laden Sie niemals ein Akku im Boot, da des empfohlenen (2) Spektrum 7.4V 5000mAh 2S sonst ein Schaden auftreten könnte. 100C Smart LiPo-Akkus mit Hartschale ausgelegt ist: IC5 (SPMX50002S100H5) oder (2) Spektrum 11.1V 5000mAh 3S 100C Smart LiPo-Akku mit Hartschale: IC5 (SPMX50003S100H5) Wir empfehlen das Spektrum Smart S2100-Wechselstrom-Ladegerät, 2x100W (SPMXC1010).
SPMSR315 Empfänger mit Dual-Protokoll Spezifi kationen Typ: Empfänger mit Dual-Protokoll und 3 Kanälen* (SLT/DSMR) Abmessungen (L x B x H): 32,5 x 21,5 x 12,4 mm Antennenlänge: 90 mm Kanäle: 3 Gewicht: 6 g Band: 2,4 GHz Spannungsbereich: 3,5–9,6 V Bindungstyp: Bindungsschalter Failsafe: Das Steuerrad und den Gasauslöser während des Bindens in den gewünschten AKKU Failsafe-Positionen halten STEUER GAS...
Servo-Verfahrweg Der Servo-Verfahrweg auf den Kanälen Steuerung und Gas kann über einen speziellen Programmiermodus im Sender angepasst werden. 1. Damit beginnen, wenn das Binden des Senders am Empfänger abgeschlossen ist. Den Empfänger einschalten. 2. Ganz nach rechts und Vollbremsung halten, während der Sender eingeschaltet wird, um den Sender in den Programmiermodus zu bringen.
Testen des Bootes im Wasser Tipp: Sichern Sie die Kabinenhaube auf dem Rumpf 5. Stellen Sie fest, dass das Boot langsamer wird bevor Sie das Boot ins Wasser setzen. Fixieren Sie die bringen Sie es an das Ufer zurück. Ränder des Verdecks mit durchsichtigem Klebeband 6.
Nach dem Fahren 1. Schalten Sie den Empfänger aus. 2. Schalten Sie den Sender aus. 3. Trennen und entfernen Sie den Akku aus dem Boot. Tipp: Nehmen Sie immer vor dem Einlagern die Kabinenhaube ab, da sich sonst durch Restfeuchte Schimmel im Boot bilden kann. Wartungsarbeiten nach dem Fahren •...
Kühlwassersystem Sollte bei einer Vorwärtsbewegung des Bootes kein 1. Trennen und reinigen Sie das Kühlwassersystem Wasser aus den Wasseraustrittsöffnungen strömen, um Verstopfungen zu entfernen und ein steuern Sie das Boot unverzüglich wieder zum Überhitzen zu verhindern. Ufer und befreien Sie die Wasserkühlung und die 2.
Fetten der Welle Das Schmieren der Flexwelle ist für die Lebenserwartung Bitte sorgen Sie dafür, dass ein 2mm großer Spalt des Antriebes sehr wichtig. Das Schmiermittlel dient zwischen Propellerstrebe und Propellermitnehmer ist, so ebenfalls als Dichtmittel und sorgt dafür dass kein Wasser dass die Welle unter Last etwas schrumpfen kann.
Problemlösung Problem mögliche Ursache Lösung Boot reagiert nicht auf Gas, Gaskanal ist reversiert Reversieren Sie den Gaskanal auf dem Sender aber auf andere Kontrollen Beschädigter Propeller, Welle oder Motor Ersetzen Sie beschädigte Teile Starkes Geräusch oder Vibration Propeller hat eine Unwucht Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller Akkuladung ist zu gering Laden Sie den Fahrakku vollständig...
Garantie und Service Informationen stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Warnung Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen.
Garantie und Reparaturen bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht.
Seite 32
REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à...
Bateau équipé d’une électronique étanche Votre nouveau bateau Horizon Hobby a été conçu et Les pièces métalliques comme les roulements, les axes, fabriqué en combinant des composants étanches et des les vis, les écrous, l’hélice, le gouvernail, le support de composants résistants à...
Ouverture du cockpit 1. Dévissez les 4 vis situées dans chaque angle du cockpit. bien désengagées avant de soulever le cockpit avec précaution. 2. Enlevez le cockpit de la coque en commençant avec les 2 vis arrière. Assurez-vous que les 4 vis soient Installation des batteries Les composants électroniques sont adaptés à...
Fonctions de l’émetteur Spécifi cations A. A. Alimentation électrique : 4 piles AA Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz Puissance d'émission : <100 mw Protocole de contrôle : SLT Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à 3 positions Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à...
Chargeur de batterie Choisissez un chargeur conçu pour charger la(les) (2) pour les instructions relatives à la charge et les consignes de batterie(s) Li-Po Spektrum Smart 7,4 V 5 000 mAh 2S 100C sécurité. à boîtier rigide recommandée(s) : IC5 (SPMX50002S100H5) ou la(les) (2) batterie(s) Li-Po Spektrum Smart 11,1 V 5 000 REMARQUE: N’effectuez jamais la charge de la mAh 3S 100C à...
Seite 38
Récepteur double protocole SPMSR315 Spécifi cations Type : récepteur 3 canaux double protocole* (SLT/DSMR) Dimensions (L × l × H) : 32,5 × 21,5 × 12,4 mm Longueur d’antenne : 90 mm Canaux : 3 Poids : 6 g Bande : 2,4 GHz Plage de tension : 3,5 à 9,6 V Type d'affectation : bouton d’affectation Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l'affectation *Les récepteurs SPMSR315 inclus avec l'émetteur SLT3 assurent la compatibilité...
Seite 39
Course de servo La course de servo sur les canaux de direction et des gaz peut être ajustée par le biais d'un mode de programmation spécial dans l'émetteur. 1. Commencez une fois que le processus d'affectation de l'émetteur au récepteur est terminé. Allumez le récepteur. 2.
Test de votre bateau dans l’eau Conseil: Avant de placer votre bateau sur l’eau, sécurisez 5. Fahren Sie das Boot an das Ufer zurück wenn le couvercle du cockpit à la coque en utilisant de l’adhésif Sie feststellen das es Geschwindigkeit verliert. transparent (DYNM0102).
Après la navigation 1. Mettez le récepteur hors tension. 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Déconnectez et retirez la batterie du bateau. Conseil: Rangez toujours le bateau avec le cockpit ouvert afin d’éviter la formation de moisissure à l’intérieur de la coque. Maintenance après utilisation •...
Circuit de refroidissement Si l’eau ne s’échappe pas par les évacuations 1. Démontez le circuit de refroidissement pour le lorsque le bateau se déplace vers l’avant, ramenez nettoyer et ainsi éviter les risque de surchauffe. immédiatement le bateau vers la berge et nettoyez le 2.
Lubrification de la transmission Assurez-vous de laisser un écart de 2mm entre l’entraîneur et la chaise d'hélice pour compenser le raccourcissement Toujours remplacer le flexible quand il est endommagé ou du flexible sous la charge. qu’il présente des trace d’usure. Un non respect de cette consigne vous expose à...
Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Le bateau ne répond pas à la commande des gaz La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur mais répond aux autres commandes Hélice, arbre ou moteur endommagés Remplacez les pièces endommagées Vibration ou bruit excessif...
Garantie et Réparations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions Durée de la garantie relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à...
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que pour les composants électroniques et les moteurs. que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour Les réparations touchant à...
AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:...
Scafo resistente all’acqua con elettronica waterproof Il vostro nuovo scafo Horizon Hobby è stato sviluppato e Le parti metalliche incluso i cuscinetti, perni, viti e costruito con una combinazione di componenti resistenti dadi come anche l’elica, il timone, il supporto timone, all’acqua ed impermeabili in modo da rendere il vostro i montanti elica ed i contatti elettrici sono suscettibili scafo adatto per l’uso in acque calme e dolci.
Rimozione della capottina 1. Allentare le 4 viti in ogni angolo della capottina. siano allentate dalla loro base prima di alzare con attenzione la capottina. 2. Rimuovere la capottina dallo scafo, iniziando con le 2 viti posteriori. Assicurarsi che le 4 viti Installazione delle batterie I componenti elettronici forniti in dotazione sono adatti per batterie LiPo 2S–6S, tuttavia l’utilizzo...
Funzioni della trasmittente Specifi che A. A. Alimentazione: 4 Batterie AA Frequenza di funzionamento: 2,4 GHz Potenza di trasmissione: <100mW Protocollo di controllo: SLT Controllo: sterzo e gas/freno proporzionali con manopole trim, terzo canale con interruttore temporaneo a 3 posizioni Funzioni ausiliarie: interruttore limitatore gas a 3 posizioni, manopola tasso di sterzata per modificare “al volo”...
Caricabatterie Scegliere un caricabatterie progettato per caricare le Si faccia riferimento al manuale del caricatore per le batterie (2) Spektrum 7,4 V 5000 mAh 2S 100C Smart informazioni sulla carica e la sicurezza. Hardcase LiPo consigliate: IC5 (SPMX50002S100H5), AVVISO: non caricare le batterie mentre stanno oppure (2) Spektrum 11,1 V 5000 mAh 3S 100C Smart all'interno dello scafo perché...
Seite 53
Récepteur double protocole SPMSR315 Spécifi cations Type : récepteur 3 canaux double protocole* (SLT/DSMR) Dimensions (L × l × H) : 32,5 × 21,5 × 12,4 mm Longueur d’antenne : 90 mm Canaux : 3 Poids : 6 g Bande : 2,4 GHz Plage de tension : 3,5 à 9,6 V Type d'affectation : bouton d’affectation Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l'affectation *Les récepteurs SPMSR315 inclus avec l'émetteur SLT3 assurent la compatibilité...
Seite 54
Course de servo La course de servo sur les canaux de direction et des gaz peut être ajustée par le biais d'un mode de programmation spécial dans l'émetteur. 1. Commencez une fois que le processus d'affectation de l'émetteur au récepteur est terminé. Allumez le récepteur. 2.
Test dell’imbarcazione in acqua Consiglio: Prima di mettere il Veles 29 in acqua, 5. Quando si nota che l’imbarcazione inizia a perdere fi ssare bene la capottina allo scafo. Applicare il nastro velocità, riportarla a riva. trasparente (DYNM0102) intorno alla giunzione della 6.
Quando si finisce 1. Spegnere il ricevitore. 2. Spegnere il trasmettitore. 3. Scollegare la batteria e toglierla dallo scafo. Consiglio: togliere sempre la capottina prima di riporre lo scafo, altrimenti l’umidità consentirebbe la formazione di muffa e funghi al suo interno. Manutenzione generale e dopo l’utilizzo •...
Seite 57
Sistema di raffreddamento ad acqua Se l’acqua non fuoriesce dalle valvole di uscita 1. Smontare e pulire il sistema di raffreddamento mentre la barca è in marcia, riportare subito la barca per evitare le ostruzioni ed il surriscaldamento. a riva e rimuovere eventuali ostruzioni o strozzature 2.
Lubrificazione della trasmissione Accertarsi che ci sia uno spazio di 1-2mm tra il piede dell’elica e il suo trascinatore per consentire all’albero Sostituire sempre l’albero flessibile quando è danneggiato o flessibile di ritirarsi sotto sforzo. mostra evidenti segni di usura, altrimenti si potrebbero fare danni maggiori.
Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La barca non risponde al motore, Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore sul trasmettitore ma risponde agli altri comandi Elica, albero o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate Rumore o vibrazioni fuori dal comune L ’elica è...
Durata della Garanzia di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà...
CONTATTI PER LA GARANZIA E L'ASSISTENZA Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono/indirizzo e-mail Indirizzo Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9 Germania D 22885 Barsbüttel, Germany Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Dichiarazione di Conformità EU AVVISO RAEE: Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il Questo dispositivo è...
Seite 62
PRB281059 Verdeck: Veles 29-inch Canopée : Veles 29-inch Capottina: Veles 29” 29-inch Gouvernail : Veles PRB281060 Rudder: Veles 29-inch Ruder: Veles 29-inch Timone: Veles 29” 29-inch Propeller: UL 19 Hydroplane UL 19 Propeller: UL 19 76-cm- Elica: idroplano UL 19...
Seite 63
DYNE4200 Marine Grease 5 oz Grease 142 g (5 oz) marine 140g grasso marino 5 oz Start Up Tool Set: Pro Anfänger-Werkzeugsatz: Proboat - Set d’outils de DYNT0502 Set attrezzi: Pro Boat Boat Pro Boat démarrage Hélice en acier Stainless Steel...