Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM ICUTRONIC IT FIT 4/220-240/400 CS I Installationsanleitung Seite 3

Werbung

ICUTRONIC LED Power Supply
Πληροφορίες εγκατάστασης και χειρισμού (Οδηγός SELV):
Συνδέετε μόνο τύπο φορτίου LED. Η μονάδα LED απενεργοποιείται όταν η τάση εξόδου
είναι εκτός του εύρους τάσης που έχει οριστεί για τον οδηγό.
Πληροφορίες καλωδίωσης (βλ. εικ. A):
Μην συνδέετε μεταξύ τους τις εξόδους δύο ή περισσότερων μονάδων. Ρύθμιση ρεύματος
εξόδου μέσω διακόπτη DIP μόνο σε λειτουργία απενεργοποίησης δικτύου. Η μονάδα υφί-
σταται μόνιμη βλάβη εάν οι ακροδέκτες 21-22 συνδεθούν με τροφοδοσία ρεύματος. Γραμμές
21/22 - 2 μέτρα μεγ. συνολικό μήκος, χωρίς τις μονάδες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργο-
ποιήσει τον οδηγό μέσω του L.
Τεχνική υποστήριξη: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Ηλεκτρική τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος με LED; 2) Σημείο δοκιμής t c ; 3) Χώρα
προέλευσης Κίνα; 4) Η εικόνα είναι ενδεικτική. Η έγκυρη εκτύπωση είναι στο προϊόν;
5) Δίκτυο; 6) Είσοδος; 7) Έξοδος; 8) προετοιμασία καλωδίου, ωθήσατε; 9) Έτος; 10) Εβδο-
μάδα; 11) Επιλογή ηλεκτρικής έντασης με διακόπτη DIP; 12)  Τύποι καλωδίων (δοκιμή
σύμφωνα με το πρότυπο EN 60598-1)
Installatie- en gebruiksinstructies (SELV-driver):
Sluit alleen het type voor LED-vermogen aan. De ledmodule zal worden uitgeschakeld wanneer
de uitgangsspanning buiten het spanningsbereik op de driver valt.
Informatie over bedrading (zie fig. A):
Sluit de uitgangsdraden van twee of meer eenheden niet op elkaar aan. Aanpassing uitgangsstroom
via DIP-switch en alleen als het net is uitgeschakeld. De eenheid wordt permanent beschadigd
als de netstroom wordt aangesloten op de aansluitpunten 21-22. Leidingen 21/22 max. 2 m totale
lengte excl. modules. Zorg dat u de driver uitschakelt via L.
Technische ondersteuning: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Constante stroom LED voeding; 2) t c -punt; 3) Geproduceerd in China; 4) afbeelding slechts ter
informatie, zie geldig stempel op product; 5) Net; 6) Ingang; 7) Uitgang; 8) draadvoorbereiding;
insteken; 9) Jaar; 10) Week; 11) Stroomsterkteselectie via de DIP-schakelaar; 12) Kabeltypes
(getest volgens EN 60598-1)
Installations- och bruksinformation (SELV-driver):
Anslut endast laster av LED-typ. LED-modulen kommer att stängas av när utspänningen är utan-
för det spänningsintervall som anges på drivrutinen.
Inkopplingsinformation (se fig. A):
Koppla inte ihop utgående ledningar från två eller flera enheter. Justering av utgående ström
endast via DIP-omkopplare med huvudströmmen bortkopplad. Permanenta skador kan uppstå i
enheten om huvudströmmen kopplas till terminalerna 21-22. Ledningar 21/22 max. 2 m hel längd
exkl. moduler. Var noga med att stänga av drivenheten via L.
Tekniskt stöd: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Konstantström LED-strömförsörjning; 2) t c -punkt; 3) Tillverkad i Kina; 4) Bild endast avsedd
som referens, giltigt tryck på produkten; 5) Nätspänning; 6) Ingång; 7) Utgång; 8) kabelförbere-
delse; stick in; 9) År; 10) Vecka; 11) Strömval av DIP-switch; 12) Kabeltyper (testade i enl. med
EN 60598-1)
Asennus- ja käyttötietoja (SELV-ajuri):
Kytke ainoastaan led-kuormitustyyppiin. LED-moduuli kytkeytyy pois päältä, kun lähtöjännite on
ohjaimessa määritetyn jännitealueen ulkopuolella.
Kytkentätiedot (katso kaavio A):
Älä kytke kahden tai useamman yksikön lähtöjohtoja toisiinsa. Lähtövirran säätö DIP- kytkimellä
ainoastaan, kun sähköverkko on poiskytkettynä. Yksikkö vahingoittuu pysyvästi, jos kytkentärimat
21–22 liitetään sähköverkkoon. Linjojen 21 ja 22 kokonaispituus enintään 2 m ilman moduuleja.
Muista kytkeä ohjain pois päältä L:n kautta.
Tekninen tuki: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Tasavirtalähde led-moduuleille; 2) t c -piste; 3) Valmistettu Kiinassa; 4) kuva on vain viitteellinen,
tuotteeseen painettu on pätevä; 5) Verkkojännite; 6) Sisääntulo; 7) Ulostulo; 8) johtimen kuorinta;
liitos; 9) Vuosi; 10) Viikko; 11) Virtavalinta DIP-kytkimellä; 12) Kaapelityypit (testattu standardin
EN 60598-1 mukaisesti)
Installasjons- og driftsinformasjon (SELV-driver):
Koble kun til LED-lasttyper. LED-modulen blir slått av når utgangsspenningen er utenfor spen-
ningsområdet som er angitt på driveren.
Kablingsinformasjon (se fig. A):
Utgangsledninger for to eller flere enheter må ikke kobles sammen. Utgangsstrømmen må kun
justeres med DIP-bryter når strømmen er slått av. Enheten skades permanent hvis det brukes
nettstrøm på terminalene 21–22. Maks. lengde for ledningene 21/22 er 2 meter, ekskludert mo-
duler. Husk å slå av driveren via L.
Teknisk støtte: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Konstant strøm LED strømforsyning; 2) t c -punkt; 3) Produsert i Kina; 4) Bilde kun for referan-
seformål, gyldig påtrykk på produktet; 5) Ledningsnett; 6) Inngang; 7) Utgang; 8) ledningsforbe-
redelse; skyv inn; 9) År; 10) Uke; 11) Strømvalg ved hjelp av DIP-bryter; 12) Kabeltyper (testet i
henhold til EN 60598-1)
Installations- og driftsoplysninger (SELV-driver):
Tilslut kun LED af belastningstypen. LED- modulet slukkes, når udgangsspændingen ligger uden
for det spændingsområde, der er anført på driveren.
Anvisninger for ledningsføring (se fig. A):
Forbind ikke udgangsledningerne fra to eller flere enheder. Udgangsstrømmen via DIP- omskifteren
må kun justeres ved frakoblet netstrøm. Hvis klemmerne 21-22 tilsluttes netstrøm, beskadiges
enheden permanent. Samlet længde på ledningerne 21/22 på maks. 2 m ekskl. moduler. Sørg for
at slukke driveren via L.
Teknisk assistance: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Konstant strøm LED strømforsyning; 2) t c -punkt; 3) Fremstillet i Kina; 4) billede er kun til refe-
rence, gyldigt tryk på produkt; 5) El-net; 6) Input; 7) Output; 8) ledningsforberedelse; tryk ind;
9) År; 10) Uge; 11) Strømvalg med DIP-kontakt; 12) Kabeltyper (testet i h.t. EN 60598-1)
Informace k instalaci a provozu (Předřadník SELV):
Připojte pouze LED zátěž. Modul LED se vypne, když je výstupní napětí mimo rozsah napětí
udaného vodičem.
Informace k zapojení (viz obr. A):
Nespojujte výstupní kabely dvou či více jednotek dohromady. Nastavení výstupního proudu pro-
střednictvím přepínače DIP pouze v režimu vypnutí přívodu energie. Pokud je na konektorech
21-22 připojeno napájení ze sítě, dojde k trvalému poškození jednotky. Max. celková délka kabelů
21/22 bez modulů je 2 m. Nezapomeňte, prosím, zdroj vypnout pomocí L.
3
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Napájení LED konstantním proudem; 2) bod měření teploty t c ; 3) Vyrobeno v Číně; 4) obrázek jen
jako reference, platný potisk je na výrobku; 5) Síť; 6) Vstup; 7) Výstup; 8)  příprava vodičů; zatlačení;
9) Rok; 10) Týden; 11) Volba proudu pomocí spínačů DIP. 12) Typy kabelů (testované podle EN 60598-1)
Информация по монтажу и использованию (Пускатель БСНН (безопасное сверх-
низкое напряжение)):
Подключайте только светодиодные устройства. Светодиодный модуль выключится,
когда выходное напряжение выйдет за пределы диапазона, указанного на драйвере.
Информация о проводке (см. рис. A):
Не соединяйте выходные провода двух или более устройств. Регулировка выходно-
го тока с помощью DIP-переключателя только в режиме отключенного сетевого
питания. Устройство будет повреждено без возможности восстановления, если на
клеммы 21–22 подается питание. Линии 21/22 — макс. 2 м общей длины, кроме
модулей. Не забудьте выключить драйвер через L.
Техническая поддержка: www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1) Питание светодиодов постоянным током; 2) датчик контроля теплового режима;
3) Сделано в Китае; 4) изображение используется только в качестве примера, дей-
ствительная печать на продукте; 5) Питание; 6) Вход; 7) Выход; 8) подготовка прово-
да; вставка нажатием; 9) Год; 10) Неделя; 11) Выбор силы тока с помощью DIP-
переключателя; 12) Типы кабеля (протестированы согласно стандарту EN 60598-1)
KZ
Ақпаратты орнату және қолдану (SELV драйвері) туралы ақпарат:
Тек LED қуат түрін қосыңыз. Шығыс кернеу драйверде берілген кернеу диапазонынан
тыс болғанда, жарық диодының модулі өшіп қалады.
Сымдар жүйесі туралы ақпарат (A суреттерін қараңыз):
Екі не одан көп блоктың шығыс сымдарын бірге жалғамаңыз. Шығыс токты тек қана
қуат желісінің өшірулі режимінде DIР ауыстырып-қосқышы арқылы реттеуге болады.
21-22 терминалдарына қуат көзі қолданылған жағдайда блокқа тұрақты зақым келуі
мүмкін. 21/22 желілері, макс. толық ұзындығы 2 м, модульдерді қоспағанда. Жетектің
L арқылы өшірілгенін қадағалаңыз.
Техникалық қолдау: www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1) Тұрақты LED ток көзі; 2) ТБ нүктесі; 3) Қытайда жасалған; 4) Сурет тек мысал ретінде
берілген, жарамды басылым өнімде; 5) Электр желісі; 6) Кіріс қуат; 7) Шығыс қуат;
8) ым дайындау; итеру; 9) Жыл; 10) Апта; 11) DIP қосқышымен токты таңдау; 12) Кабель
түрлері (EN 60598-1 стандартына сай сыналған)
Beépítési és működtetési információk (SELV meghajtó):
Csak LED jellegű terhelést csatlakoztasson. A LED-modul kikapcsol, ha a kimeneti feszültség
túllépi a transzformátoron megadott feszültségtartományt.
Vezetékezési információ (lásd A rajz):
Ne csatlakoztassa egymáshoz két vagy több egység kimenő vezetékeit. A kimeneti áramerősséget
DIP-kapcsolón keresztül csak feszültségmentesített módban lehet szabályozni. Az egység tönkremegy,
ha hálózati feszültséget vezet a 21-22-es csatlakozókba. A 21/22-es vezeték teljes hossza max. 2 m
lehet, ha a modulokat nem számítjuk bele. A vezérlőt mindig az L-en keresztül kapcsolja ki.
Technikai támogatás: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Áramgenerátor LED tápegység; 2) hővédelmi egység; 3) Származási hely: Kína; 4) az ábra csak
illusztráció, érvényes felirat a terméken; 5) Hálózat; 6) Bemenet; 7) Kimenet; 8) huzal-előkészítés;
nyomás bemenet; 9) Év; 10) Hét; 11) Áramerősség választás DIP kapcsolóval; 12) Kábeltípusok
(EN 60598-1 szerint tesztelve)
Wskazówki dotyczące instalacji i użytkowania (sterownik SELV):
Podłączać wyłącznie diodowe źródła światła. Moduł LED zostanie wyłączony, gdy napięcie wyj-
ściowe będzie poza zakresem napięcia podanym na sterowniku.
Wskazówki dotyczące okablowania (patrz rys. A):
Nie łączyć ze sobą przewodów wyjściowych dwóch lub większej liczby zasilaczy. Regulację prądu
wyjściowego za pomocą przełącznika dwustanowego przeprowadzać tylko w trybie wyłączonego
napięcia sieciowego. Jeśli napięcie sieciowe zostanie podłączone do zacisków 21-22, zasilacz
zostanie trwale uszkodzony. Całkowita maksymalna długość przewodów 21/22 z wyłączeniem
modułów wynosi 2 m. Układ sterujący należy wyłączyć, używając L.
Wsparcie techniczne: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Zasilacz prądowy do LED; 2) punkt pomiaru temperatury t c ; 3) Wyprodukowano w Chinach;
4) Obraz służy jedynie jako przykład, obowiązujący nadruk znajduje się na produkcie; 5) Zasilanie;
6) Wejście; 7) Wyjście; 8) rzygotowanie przewodu; naciśnij; 9) Rok; 10) Tydzień; 11) Ustawienie
natężenia prądu za pomocą przełącznika typu „DIP-switch"; 12) Rodzaje przewodów (przebadane
zgodnie z normą EN 60598-1)
Informácie o inštalácii a prevádzke (Ovládač SELV):
Pripájajte len zaťaženie typu LED. Modul LED sa vypne, keď je výstupné napätie mimo rozsahu
napätia udaného vodičom.
Informácie o zapojení (viď obr. A):
Nespájajte spolu výstupné vodiče dvoch alebo viacerých jednotiek. Nastavenie výstupného prúdu
prostredníctvom DIP prepínača len v režime vypnutého sieťového napájania. Jednotka sa natrvalo
poškodí, ak sa na svorky 21 – 22 privedie sieťové napájanie. Vodiče 21/22 max. 2 m, celá dĺžka
okrem modulov. Nezabudnite vypnúť ovládač prostredníctvom L.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) LED napájací zdroj s konštantným prúdom; 2) bod merania teploty t c ; 3) Vyrobené v Číne; 4) ob-
rázok je len pre referenciu, reálna potlač sa nachádza na výrobku; 5) Napájanie; 6) Vstup; 7) Výstup;
8) príprava vedení; vtlačiť; 9) Rok; 10) Týždeň; 11) Výber prúdu pomocou prepínača DIP; 12) Typy
káblov (testované v súlade s EN 60598-1)
Informacije o namestitvi in delovanju (Gonilnik SELV):
Priključite samo LED vrsto obremenitve. Če pade izhodna napetost zunaj območja napetosti,
navedenega na gonilniku, se modul LED izklopi.
Informacije o ožičenju (glejte sliki A):
Ne povezujte skupaj izhodnih žic dveh ali več enot. Prilagoditev izhodnega toka prek stikala DIP
samo pri izklopljenem omrežnem napajanju. Enota se trajno poškoduje, če se napetost dovaja na
terminale 21-22. Napeljava 21/22 najv. 2 m celotne dolžine brez modulov. Poskrbite, da boste
gonilnik izklopili prek L.
Tehnična podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Stalni tok napajanje LED; 2) senzor temperature; 3) Izdelano na Kitajskem; 4) Slika je samo za
referenco, veljaven natis je na izdelku; 5) Napeljava; 6) Vhod; 7)  Izhod; 8) žica; pritisnite; 9) Leto;
10)  Teden; 11) Izbira toka s stikalom DIP; 12)  Vrste kablov (testirano v skladu z EN 60598-1)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Icutronic it fit 7/220-240/700 cs iIcutronic it fit 11/220-240/500 cs iIcutronic it fit 15/220-240/700 cs i