Herunterladen Diese Seite drucken

Beretta Ciao S 20 C.S.I. Installations- Und Bedienungsanleitung Seite 26

Werbung

[F] Prévalence résiduelle du circulateur
A= Débit (l/h)
B= Prévalence (m C.A)
La prévalence résiduelle pour l'installation de
chauffage est représentée en fonction du débit
dans le graphique ci-contre.
de chauffage doit être effectué en considérant
la valeur de la prévalence résiduelle disponible.
Il faut prendre en compte que la chaudière fonc-
chauffage.
pass automatique qui règle un débit d'eau correct
dans l'échangeur de chauffage, dans n'importe
quelle condition de l'installation.
First speed = première vitesse
Second speed = deuxième vitesse
Third speed = troisième vitesse
magassága
A= Hozam (áramlási mennyiség) (l/h)
(m C.A)
szeleppel, ami a rendszer bármiféle állapotában gon-
vízhozam biztosításáról.
First speed = hamadik sebességfokozat
Second speed = második sebességfokozat
A= Zmogljivost (l/h)
C.A)
glede na zmogljivost predstavljena z diagramom
ob strani.
Dimenzioniranje cevi ogrevalnega sistema se
mora izvesti z upoštevanjem vrednosti preostale
kotla zadosten pretok vode.
pretoka vode v toplotnem izmenjevalniku ogrevanja
ne glede na stanje sistema.
3rd speed
TERZA VELOCITÀ
2nd speed
SECONDA VELOCITÀ
1st speed
PRIMA VELOCITÀ
B
[ES] Altura de carga residual del circulador
A= Caudal (l/h)
B= Altura de carga (m C.A)
La altura de carga residual para la instalación
de calefacción está representada, en función del
El tamaño de las tuberías de la instalación de
calefacción debe calcularse considerando el valor
de la altura de carga residual disponible.
Se debe tener presente que la caldera funciona
correctamente si el intercambiador de la calefac-
automático que regula el caudal correcto de agua
en el intercambiador de calefacción en cualquier
condición de la instalación.
First speed = primera velocidad
Second speed = segunda velocidad
Third speed = tercera velocidad
A= debit (l/h)
-
-
First speed = a treia viteza
Second speed = a doua viteza
Third speed = prima viteza
C.A)
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I.
[EN] Circulator residual head
A= Capacity (l/h)
B= Head (m A.C)
ried out bearing in mind the value of the available
residual head.
To this aim, the boiler is equipped with an auto-
First speed
Second speed
Third speed
[PT] Prevalência residual do circulador
A= Vazão (l/h)
B= Prevalência (m C.A)
A prevalência residual para a instalação de aque-
cimento é representada, em função da vazão, pelo
O dimensionamento das tubagens da instalação
de aquecimento deve ser executado conside-
rando o valor da prevalência residual disponível.
Considere-se que a caldeira funciona correcta-
mente se no permutador do aquecimento existe
automático que regula uma correcta vazão de
água no permutador de aquecimento em qualquer
condição da instalação.
First speed = primiera velocidade
Second speed = segunda velocidade
Third speed = terceira velocidade
[DE] Restförderhöhe der Umwälzvorrichtung
A= Durchsatz (l/h)
B= Förderhöhe (m C.A)
hängigkeit vom Durchsatz in der nebenstehenden
Die Bemessung der Leitungen der Heizanlage
muss unter Berücksichtigung des Wertes der
Man beachte, dass der Kessel richtig funktioniert,
wenn im Wärmetauscher der Heizung eine aus-
reichende Wasserzirkulation erfolgt.
Einstellung des richtigen Wasserdurchsatzes
im Wärmetauscher der Heizung bei beliebigen
First speed = erste Geschwindigkeit
Second speed = zweite Geschwindigkeit
Third speed = dritte Geschwindigkeit
-
-
-
103

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ciao s 24 c.s.i.Ciao s 24 r.s.i.