Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werkstatthandbuch
Mähdrescher der Serie IDEAL
IDEAL 7
IDEAL 7PL
IDEAL 7T
IDEAL 8
IDEAL 8PL
IDEAL 8T
IDEAL 9
IDEAL 9PL
IDEAL 9T
Breganze
AGCO S.p.A. - Via F. Laverda, 15/17 - 36042
Juni 2019
BREGANZE (VI) – Italy.
79037320C
FENDT ist ein weltweites Markenzeichen der AGCO
© AGCO 2019
Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AGCO FENDT IDEAL Serie

  • Seite 1 IDEAL 8 IDEAL 8PL IDEAL 8T IDEAL 9 IDEAL 9PL IDEAL 9T Breganze AGCO S.p.A. - Via F. Laverda, 15/17 - 36042 Juni 2019 BREGANZE (VI) – Italy. 79037320C FENDT ist ein weltweites Markenzeichen der AGCO © AGCO 2019 Deutsch...
  • Seite 2 Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeines Motor-, Kraftstoff- und Abgassystem Antriebsstrang Bremsanlage Achsen Hydrauliksystem Elektrik Kabine Klima- und Heizungsanlage Einzugssystem Dreschwerk Korntank und Elevatorsystem Entleerungssystem Fehlercodes Schaubilder Stichwortverzeichnis Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines Allgemeine Informationen ..........1-5 1.1.1 Einführung in das Werkstatthandbuch .
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1.3.23 Hochdruck-Leckagen ..........1-29 1.3.24 Sicherheit im Umgang mit dem Motor .
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 1.3.32 Sicherheitsgurte ........... 1-52 1.3.33 Sicherheitsgeländer .
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Mähdrescher der Serie IDEAL 79037320C Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    1. Allgemeines 1.1 Allgemeine Informationen GUID-D0FA2E94-0D28-42E9-A80B-6BB593BA9687 [V1] 1.1.1 Einführung in das Werkstatthandbuch Das vorliegende Werkstatthandbuch enthält Informationen zu technischen Untersuchungen, Betriebsdaten und aktuellen Wartungsverfahren zum Zeitpunkt der Drucklegung. Bitte lesen Sie dieses Werkstatthandbuch vor allen Arbeiten an der Maschine aufmerksam durch. Die hier enthaltenen Fotos und Zeichnungen waren zum Zeitpunkt der Drucklegung aktuell.
  • Seite 9: Abschirmungspflege

    1. Allgemeines Beim Auffangen von Altflüssigkeiten sind stets dichte Behälter zu verwenden. Sammeln Sie Altflüssigkeiten nicht in Lebensmittel- oder Getränkebehältern, da andere Personen möglicherweise zum Verzehr des Inhalts angeregt werden. Entsorgen oder verschütten Sie keine Altflüssigkeiten oder Abfälle im Erdreich, in Abflüssen oder in Gewässern.
  • Seite 10: Maschinenkennung

    1. Allgemeines GUID-0853B3F6-8A91-438A-9326-C54D60DEDBE0 [V5] 1.2 Maschinenkennung Jede Maschine ist anhand ihres Modells und ihrer Seriennummer zu erkennen. Diese Nummern bitte in die vorgesehenen Lücken eintragen. Bei Teile- und Serviceanfragen braucht der Händler die Modellnummer und die Seriennummer. Modellnummer der Maschine: Seriennummer der Maschine: Datum der Auslieferung: Händlername...
  • Seite 11: Typenschild - Ce (Sicherungsplatte)

    1. Allgemeines GUID-903C1751-0A8D-4352-AF2F-E127380BEF1B [V1] 1.2.2 Typenschild - CE (Sicherungsplatte) Seriennummern dienen zur Identifizierung von Maschinen und sind wichtig, wenn Wartung oder Ersatzteile nötig sind. Das Typenschild mit der Seriennummer der Maschine (1) befindet sich unter der Kabine auf der rechten Seite. HVJHE0110161901 Original art: /s/Creo Illustrate/Images/Josh/OPUS/1-18/New folder/homologation plate.svg HVJHE0110161001...
  • Seite 12: Aufschlüsselung Der Seriennummer

    Abb. 3 GUID-DB9E8C59-9A7F-42B1-9AA1-0218F828E7F7 [V1] 1.2.4 Aufschlüsselung der Seriennummer GUID-D069171B-A413-42F6-BDB6-2158A432B831-high.jpg [High] Abb. 4 Anfangszeichen Herstellercode (weltweit) Werkscode Marke (G = AGCO) Laufende Maschinennummer Maschinenbezeichnung Abschlusszeichen Prüfziffer GUID-B4619570-1106-41B3-A791-CA1B83270224 [V2] 1.2.5 Informationen zur Terminalsoftware Die Maschinenidentifikationsnummer und die Informationen zur Terminalsoftware sind auf dem Wartungsbildschirm zu finden.
  • Seite 13: Motorschild Ap 9,8 L

    1. Allgemeines Die Terminalangaben ändern sich beim Installieren einer neuen Software. Die Informationen zur Maschine bleiben gleich. GUID-FE94A288-BB60-407D-8DBE-F6602413BEDE-high.jpg [High] Abb. 5 Fahrzeugidentifi‐ wählen, um zur letzten Seite zurückzukehren. kationsnummer: EXT-Steuerver‐ sion: Terminalversion: 1.2.6 Motorschild AP 9,8 l GUID-671BFCE6-9620-48C4-9474-0781B9CA48F0 [V1] 1.2.6.1 Lage der Motorseriennummer Die Seriennummer des Motors ist wie im Bild in den Zylinderblock gestanzt.
  • Seite 14: Inhalt Des Motortypenschilds

    1. Allgemeines 84/98 GUID-CC7A5B8F-E206-4264-8AF9-A353C50DB913-low.svg [Low] Abb. 7 GUID-194684ED-B46F-481F-90CC-3EC548187239 [V2] 1.2.6.2 Inhalt des Motortypenschilds Motorhersteller Motortyp Motorleistung und Motordrehzahl Seriennummer und Herstellungsdatum Manufacturer AGCO POWER INC. (TT.MM.JJJJ) Ventilspiel EMISSION CONTROL INFORMATION Type 66 LFEN-A0.1234 Power 1900 KLD011001 Serial nr 01.01.2019 0,35 mm (cold/warm)
  • Seite 15: Zusätzliche Identifikation

    1. Allgemeines 1.2.8 Zusätzliche Identifikation GUID-559E7C4E-8A05-4511-AFC8-BF393EA6C8E9 [V2] 1.2.8.1 Zulassungsschild - CE/EAC Das Zulassungsschild der Maschine (1) befindet sich unter der Kabine auf der rechten Seite. Dieses Zulassungsschild zeigt die folgenden Informationen: • Fahrzeugtyp • Zulassungsnummer • VIN (Fahrgestellnummer) • Maximal zulässige Gesamtmasse •...
  • Seite 16: Kenndaten Des Mähdreschers

    1. Allgemeines Dieses Zulassungsschild zeigt die folgenden Informationen: • Fahrzeugtyp • Zulassungsnummer • VIN (Fahrgestellnummer) • Maximal zulässige Gesamtmasse • Last (auf beiden Achsen) • Anhängelast HVJHE0110161201 Original art: /s/Creo Illustrate/Images/Josh/OPUS/1-18/New folder/homologation plate.svg HVJHE0110160801 GUID-88BBF122-BB87-4078-B0DB-2B96ECD43DD7-low.svg [Low] Abb. 11 GUID-69F7340A-843C-4DF8-81B2-2887CB13EDF4 [V2] 1.2.8.3 Kenndaten des Mähdreschers Der Maschinentyp und die Fahrzeugkennnummer (VIN, Vehicle Identification Number) (1) stehen auf...
  • Seite 17: Ls-Pumpen-Kenndaten

    1. Allgemeines GUID-DF7317EE-19E3-42C7-948D-9AE719573E97 [V1] 1.2.8.4 LS-Pumpen-Kenndaten Das Typenschild (1) befindet sich auf der Vorderseite der LS-Pumpe. GUID-4C3DDEEC-E6A8-4724-803F-B74527B647FE-high.jpg [High] Abb. 13 GUID-80BF1EAA-0D33-4A7D-AABE-610972BE3EB7 [V1] 1.2.8.5 Kenndaten des Fahrantriebsmotors Das Typenschild (1) befindet sich auf dem oberen Teil des Fahrantriebsmotors. HVJHE0110155701 GUID-D6BA93E1-D169-42FA-BC8B-906AB6BE26CA-low.svg [Low] Abb.
  • Seite 18: Kennzeichnung Der Anhängekupplung (Wenn Montiert)

    1. Allgemeines GUID-E8FBD5E8-A6FB-4837-84C2-621079255940 [V1] 1.2.8.7 Kennzeichnung der Anhängekupplung (wenn montiert) Rockinger-Anhängekupplung Das Typenschild (1) befindet sich auf der rechten Seite. GUID-0A9F964F-BB88-4CAE-8279-CD924FACE100-high.jpg [High] Abb. 16 CUNA-Anhängekupplung Das Typenschild (1) befindet sich auf der rechten Seite. HINWEIS: Diese Anhängekupplung wird nur auf dem italienischen Markt verwendet.
  • Seite 19: Sicherheit

    1. Allgemeines 1.3 Sicherheit GUID-5D9F270E-D748-4741-82B1-BE49B78685F2 [V5] 1.3.1 Sicherheitssymbol Das Sicherheitssymbol weist Sie auf einen potentiellen Gefahrenbereich hin! Halten Sie sowohl in diesem Handbuch als auch auf der Maschine Ausschau nach dem Sicherheitssymbol. Die Sicherheitssymbole weisen Sie auf wichtige Sicherheitshinweise im Handbuch hin.
  • Seite 20: Sicherheitsschilder

    1. Allgemeines WARNUNG: Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an. Wenn sie nicht vermieden, kann dies schwere Verletzungen zur Folge haben. GEFAHR: Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an. Wenn sie nicht vermieden wird, kann sie sehr schwere Verletzungen zur Folge haben oder sogar zum Tod führen.
  • Seite 21: Werkstatthandbuch

    1. Allgemeines fachlichen Praxis können Sie alle Beteiligten vor schweren Verletzungen schützen. Im Kapitel „Sicherheit“ werden allgemeine Gefahrensituationen beschrieben, die bei Betrieb und Wartung der Maschine entstehen können. Darüber hinaus enthält das Kapitel einige empfehlenswerte Verhaltensregeln für derartige Situationen. Das Kapitel „Sicherheit“ ersetzt nicht die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen in anderen Teilen des vorliegenden Werkstatthandbuchs.
  • Seite 22: Allgemeine Informationen

    1. Allgemeines vorhanden ist. Die Maschine in der Nähe von Personen, Gebäuden oder anderen Geräten usw. nur langsam fahren. Bei Arbeiten mit oder an der Maschine stets ordnungsgemäße Verfahren einhalten. Darf nicht von Kindern oder Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, in Betrieb genommen werden. Andere Personen vom Arbeitsbereich fernhalten.
  • Seite 23: Notfälle

    1. Allgemeines Besonders aufmerksam sein, da manche laufenden Geräte (offene Korntankaufsätze, offene Kornentleerungsschnecken, vollständig angehobene Schneidwerke usw.) die Maschinenstabilität beeinträchtigen können. Die Maschinen in folgenden Situationen nicht verwenden: • Wenn das maximale Gefälle des Bodens den maximalen Neigungsgrenzwert der Maschine übersteigt.
  • Seite 24: Persönliche Schutzausrüstung

    1. Allgemeines GUID-7FEFA67B-E06F-4EFE-A23E-738FE96997E9 [V3] 1.3.9 Persönliche Schutzausrüstung Die gesamte Persönliche Schutzausrüstung (PSA) und Schutzkleidung anziehen, die Ihnen bereitgestellt wird oder die für die Bedingungen und durch geltende Gesetze erforderlich ist. PSA umfasst Geräte zur Vermeidung von Verletzungen an Augen, Lunge, Ohren, Händen und Füßen. Hände, Füße, Haare und Kleidungsstücke stets von beweglichen Teilen fernhalten.
  • Seite 25: Fahrer Hat Den Sitz Verlassen

    1. Allgemeines Die Maschine langsamer und auf ebenem Untergrund fahren, wenn der Beifahrersitz benutzt wird. Nicht starten, stoppen oder schnell wenden, wenn der Beifahrersitz benutzt wird. Nicht auf Landstraßen oder öffentlichen Straßen fahren, wenn der Beifahrersitz benutzt wird. GUID-CD8183B9-1167-49E8-A20D-B84C9D25041E [V2] 1.3.12 Fahrer hat den Sitz verlassen Auf dem Fahrersitz sitzen bleiben, wenn der Motor eingeschaltet ist.
  • Seite 26: Warnung Vor Abgasen

    1. Allgemeines GUID-AC6BA923-B398-43F4-BFAE-5130AFED6FC5 [V4] 1.3.14 Warnung vor Abgasen WARNUNG: Gefährdung durch Einatmen! Abgase. Todesfälle bzw. schwere Erkrankungen können die Folge sein. Der Motor darf nur dann in geschlossenen Räumen laufen, wenn die Abgase nach außen geleitet werden. Den Auspuff nicht manipulieren, umbauen oder ohne entsprechende Betriebserlaubnis verlängern.
  • Seite 27: Sicherheit Des Schneidwerks

    1. Allgemeines GUID-08202277-4983-4BDB-9980-2E54E358007F [V2] 1.3.17 Sicherheit des Schneidwerks WARNUNG: Drehende Wellen können zu Verwicklung führen. Es besteht Verletzungs- oder sogar Lebensgefahr. Abstand vom Schneidwerk halten, wenn der Motor des Mähdreschers eingeschaltet ist. Die Maschine nicht bedienen, wenn sich Personen in der Nähe der Maschine befinden. Wenn das Schneidwerk blockiert ist, nicht versuchen, die Blockierung manuell zu entfernen, während der Motor läuft.
  • Seite 28: Fahrten Auf Öffentlichen Straßen

    1. Allgemeines GUID-783F67A9-DF6D-4589-AF4A-009E6EAAF07D [V1] 1.3.20 Fahrten auf öffentlichen Straßen Vor dem Befahren öffentlicher Verkehrswege muss sich der Fahrer genau mit Geschwindigkeit, Bremsen, Lenkung, Standsicherheit und Lasteigenschaften der Maschine vertraut machen. Bei Fahrten auf öffentlichen Verkehrswegen stets nach dem gesunden Menschenverstand handeln. Stets die Kontrolle über die Maschine behalten.
  • Seite 29: Allgemeine Informationen Zur Wartung

    1. Allgemeines GEFAHR: Gefahr von elektrischen Schlägen und Stromschlag an der Maschine. Verletzungs- und Lebensgefahr! Die Maschine von Überlandleitungen fern halten. Wenn Kontakt zwischen der Maschine und der Stromversorgungsleitung auftritt, das folgende Verfahren anwenden: • Alle Antriebe ausschalten. • Den Motor ausschalten. •...
  • Seite 30 1. Allgemeines Sicherstellen, dass elektrische Anschlüsse sauber sind, bevor sie angeschlossen werden. Sicherstellen, dass kein Teil locker, gebrochen oder beschädigt ist bzw. fehlt. Sicherstellen, dass sich die Maschine im guten Zustand befindet. Alle Verkleidungen und Schutzabdeckungen müssen ordnungsgemäß installiert sein. Keine Wartungsarbeiten, Überprüfungen oder Einstellungen von Ketten oder Gurten vornehmen, während der Motor in Betrieb ist.
  • Seite 31: Brandschutz Und Erste Hilfe

    1. Allgemeines GUID-9D716526-CF1A-4CD9-89A6-FD350D1B1E7A [V7] 1.3.22 Brandschutz und Erste Hilfe Seien Sie stets auf Notfälle vorbereitet. Zur Versorgung kleinerer Schnitt- und Schürfverletzungen einen Verbandskasten bereithalten. Dafür sorgen, dass die Maschine mit einem oder mehreren geeigneten Feuerlöschern ausgerüstet ist. Gemäß Herstelleranweisungen die Feuerlöscher regelmäßig überprüfen.
  • Seite 32: Hochdruck-Leckagen

    1. Allgemeines GUID-68111A90-0641-4B8F-9AB9-A5B05A044C46 [V4] 1.3.23 Hochdruck-Leckagen WARNUNG: Hydraulikflüssigkeiten unter Druck können in die Haut und in die Augen dringen. Mögliche Folgen sind schwere Verletzungen, Verlust des Sehvermögens oder Tod. Vor dem Öffnen jeglicher Komponenten das System bzw. die Komponente drucklos machen. Bei Arbeiten an der Maschine und anderen Geräten stets eine persönliche Schutzausrüstung tragen.
  • Seite 33: Sicherheit Im Umgang Mit Dem Motor

    1. Allgemeines GUID-33011E96-B9C6-4289-B6C3-5254E0584EBD [V4] 1.3.24 Sicherheit im Umgang mit dem Motor Vor dem Motorstart sicherstellen, dass alle Schutzbleche, Abdeckungen und Wartungsklappen angebracht und geschlossen sind. Den Motor nur vom Fahrersitz aus starten. Vor dem Motorstart alle Bedienelemente auf Neutral stellen und alle Antriebe auskuppeln. Dafür sorgen, dass sich vor dem Starten alle Umstehenden von der Maschine entfernen.
  • Seite 34: Kraftstoffsicherheit

    1. Allgemeines WARNUNG: Heiße Maschinenteile können Verbrennungen verursachen. Verletzungsgefahr! Motor und Maschinenteile vor allen Wartungsarbeiten abkühlen lassen. Beachten, dass die Flächen im Bereich des Motorraums heiß sind, wenn der Motor in Betrieb war. Teile, die kalte oder heiße Gase oder Flüssigkeiten führen, vor allen Arbeiten abkühlen lassen.
  • Seite 35: Ultraschwefelarmer Dieselkraftstoff

    1. Allgemeines GUID-4114E244-B283-4CDD-A851-048BC8426AAE [V1] 1.3.25.1 Ultraschwefelarmer Dieselkraftstoff Ultraschwefelarmer Dieselkraftstoff ist anfälliger für statische Aufladung als ältere Dieselformeln. Antistatische Additive verringern die Gefahr der statischen Aufladung, verlieren mit der Zeit und bedingt durch andere Variablen jedoch an Wirkung. Um Verletzungen und Tod durch Brände oder Explosionen zu verhindern, sind an allen Komponenten der Tankanlage (Lagertank, Förderpumpe, Schlauch, Zapfpistole usw.)
  • Seite 36: Sicherheit Im Umgang Mit Druckspeichern

    1. Allgemeines Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure. Die Flüssigkeit darf nicht in Kontakt mit Augen, Haut oder Kleidung kommen. Hände waschen, nachdem die Batterie berührt wurde. Wenn die Batterieflüssigkeiten mit der Haut in Kontakt kommen, unverzüglich mit viel Wasser abspülen. Wenn die Batterieflüssigkeiten in Kontakt mit den Augen kommen, 15 Minuten lang mit Wasser ausspülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
  • Seite 37 1. Allgemeines Produkte mit diesem Symbol nicht im regulären Müll entsorgen. GUID-6270869C-F29F-4A96-B81D-F30F41714A13-high.jpg [High] Abb. 54 Materialien mit diesem Symbol müssen dem Recycling zugeführt werden. Örtliche Vorschriften befolgen. Kunststoffe, die Informationen mit Materialangaben wie PP TV 20 haben, müssen wiederverwendet und dürfen nicht im regulären Müll entsorgt werden.
  • Seite 38: Warn- Und Hinweisschilder

    1. Allgemeines GUID-B5EA91FD-1232-4C15-A643-9085C181BFCD [V2] 1.3.30 Warn- und Hinweisschilder CONCEPT_A5ABC0B9BB324C3DBDD1594C303631C9 [V] 1.3.30.1 Lage der Aufkleber GUID-6BB105B7-DEE7-4165-B6F1-D4B92C8CB906-high.jpg [High] Abb. 56 Linke Seite der Maschine GUID-757A24A2-2BB3-4198-9511-90646E4671C6-high.jpg [High] Abb. 57 Rechte Seite der Maschine Mähdrescher der Serie IDEAL 1-35 79037320C...
  • Seite 39: Vorderseite Der Maschine

    1. Allgemeines GUID-FD8FB86F-F695-4BD9-A7F5-D0EADF087870-high.jpg [High] Abb. 58 Vorderseite der Maschine GUID-058ABC97-28DE-460E-A7E6-37CA05EBC24D-high.jpg [High] Abb. 59 Rückseite der Maschine 1-36 Mähdrescher der Serie IDEAL 79037320C...
  • Seite 40: Schmierstellen, Rechte Seite

    1. Allgemeines GUID-6613B77E-2396-491A-B13E-81B5AB7D0523 [V1] 1.3.30.2 Schmierstellen, rechte Seite GUID-894A2C1B-DC6F-45A6-99AA-729FF215B355-high.jpg [High] Abb. 60 Schmierstellen an der rechten Seite der Maschine und Betriebsstunden zwischen Schmierungen. GUID-10FE06E3-DDC6-4940-AF0B-2CEA0EDE888D [V1] 1.3.30.3 Schmierstellen, linke Seite GUID-84451417-C12F-46B5-8B22-D35482AE53A0-high.jpg [High] Abb. 61 Schmierstellen an der linken Seite der Maschine und Betriebsstunden zwischen Schmierung. Mähdrescher der Serie IDEAL 1-37 79037320C...
  • Seite 41: Scheibe Einschlagen - Ausstieg

    1. Allgemeines GUID-CEDA25AA-DAEB-4CE6-9C89-4A47D8172618 [V1] 1.3.30.4 Scheibe einschlagen – Ausstieg Scheibe einschlagen – Ausstieg Scheibe für den Ausstieg im Notfall einschlagen. Die Kabine verlassen. GUID-2216EA63-D26D-4CD6-BF05-EC62BD648FD9 [V1] 1.3.30.5 Hebepunkt Hebepunkt Der Hebepunkt kennzeichnet einen der zugelas‐ senen Hebepunkte der Maschine. GUID-FDACBA2C-2E19-407E-9E45-FB351991F852 [V1] 1.3.30.6 Zugpunkt Zugpunkt Das Zug-Symbol kennzeichnet einen der zugelas‐...
  • Seite 42: Warnung - Gefährdung Durch Erfassen/Aufwickeln

    1. Allgemeines GUID-DFCF3F8D-E6B1-49C4-BD17-D5D7F8DF12D4 [V1] 1.3.30.8 Warnung – Gefährdung durch Erfassen/Aufwickeln Warnung – Gefährdung durch Erfassen/Aufwickeln Gefährdung der Hände und Arme durch Erfassen/ Aufwickeln an Riemen- und Kettenantrieben. Bei laufendem Motor keine Schutzbleche öffnen oder abnehmen. Nicht mit den Händen dahinter greifen.
  • Seite 43: Batterie Abklemmen

    1. Allgemeines GUID-FC0D3A78-15DB-48A6-96E7-A54B69651E4F [V1] 1.3.30.12 Batterie abklemmen Batterie abklemmen Batteriehauptschalter. GUID-12D89C05-6FF5-4D13-ADE5-1AA3C9A16716 [V1] 1.3.30.13 Minuspol Batterie Minuspol Batterie Minuspol für das elektrische System GUID-E424B01C-EDEB-4DF0-AB6A-5682989F1F66 [V1] 1.3.30.14 12 V/120 W 12 V/120 W Die Bordelektrik der Maschine wird mit 12 V Span‐ nung betrieben.
  • Seite 44: Ausziehbarer Handlauf Am Deck

    1. Allgemeines GUID-3756116C-62D3-4A9D-AC95-8707A1ABF90D [V1] 1.3.30.16 Ausziehbarer Handlauf am Deck Ausziehbarer Handlauf am Deck Den ausziehbaren Handlauf am Deck anheben und zum Einrasten gegen den Uhrzeigersinn drehen. Den ausziehbaren Handlauf am Deck anheben und im Uhrzeigersinn drehen, um ihn wieder in die Verstauposition abzusenken.
  • Seite 45: Warnung - Explosionsgefahr

    1. Allgemeines GUID-E6793FAB-E581-4FE0-8E4E-63F270FF01DA [V1] 1.3.30.20 Warnung – Explosionsgefahr Warnung – Explosionsgefahr Gefahr durch Batterieexplosion und/oder Lichtb‐ ögen. Bevor die Abdeckung der Anlasserspule abge‐ nommen oder an der Bordelektrik gearbeitet wird, müssen zuerst das/die Minuskabel von den Batterien getrennt werden. GUID-9CE70365-ACB9-4D26-965E-8E2A8021EBF0 [V2] 1.3.30.21 Verbrennungsgefahr –...
  • Seite 46: Hebepunkt

    1. Allgemeines GUID-52DDD595-9541-4EF8-88B2-3D64B225377E [V1] 1.3.30.24 Hebepunkt Hebepunkt Weist auf die Aufnahme für einen Wagenheber hin CMGHE0110211501 Original art: /m/TECHNICL/_MASSEY/Hesston/OpMan/2370 UHD LSB/Information/Decals/700745037_rev1.pdf GUID-EE5948EB-B63C-4305-BF77-40BC653EC654 [V1] 1.3.30.25 Nicht betreten Nicht betreten Das Symbol „Nicht betreten“ kennzeichnet eine Stelle, die nicht betreten werden darf. GUID-0EE4D888-E608-4EA7-8E33-EEA0B0BE4515 [V2] 1.3.30.26 Anzugsmoment der Radmuttern, Vorderräder Anzugsmoment der Radmuttern...
  • Seite 47: Anzugsmoment Der Radmuttern, Hinterräder

    1. Allgemeines GUID-5680658A-1F0E-4AE4-8D78-CFD9A453681C [V2] 1.3.30.27 Anzugsmoment der Radmuttern, Hinterräder Anzugsmoment der Radmuttern Die Radmuttern mit 750 Nm (550 lbf ft) festziehen. 1. Vor der ersten Inbetriebnahme der Maschine. 2. Die Radmuttern nach einer Betriebsstunde erneut anziehen. 3. Die Radmuttern nach zwei Betriebsstunden (insgesamt) erneut anziehen.
  • Seite 48: Explosionsgefahr

    1. Allgemeines GUID-5084570B-10C1-4974-9135-74FF3DC92762 [V2] 1.3.30.31 Explosionsgefahr Explosionsgefahr Explosionsgefahr – Druckspeicher enthält Gas und Öl unter Druck. Ein autorisierter Händler muss den Druckspeicher aufladen, reparieren oder ersetzen, wenn dieser nicht einwandfrei funktioniert. GUID-50EB40AC-D6ED-45EF-81F5-A11A9903FFDF [V1] 1.3.30.32 Warnung – Quetschgefahr Warnung – Quetschgefahr Gefahr von Quetschungen des ganzen Körpers durch Absenken des Schneidwerks.
  • Seite 49: Quetschgefahr

    1. Allgemeines GUID-0C528B70-62C2-46DA-9162-3533485D82D9 [V2] 1.3.30.35 Quetschgefahr Quetschgefahr Gefährdung der Hände und Arme durch Erfassen/ Aufwickeln an Ketten- und Riementrieben. Vor dem Öffnen der Abdeckung und vor Beginn der Wartungs- oder Reparaturarbeiten warten, bis alle Maschinenteile stillstehen. GUID-C4D44B67-31CB-4507-B747-BA2F5AF8A0DD [V1] 1.3.30.36 Sturzgefahr Sturzgefahr Sturzgefahr Bei laufendem Motor und während der Fahrt nicht...
  • Seite 50: Betriebsanleitung

    1. Allgemeines GUID-D6EEB794-27E2-4226-8B9B-3EAA6F5301B4 [V2] 1.3.30.39 Betriebsanleitung Betriebsanleitung Allgemeiner Sicherheitshinweis. Vor dem Maschinenbetrieb die Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen. GUID-50AB8021-49F2-4EFA-9540-588D55402352 [V1] 1.3.30.40 Gefahr – Stromschlaggefahr Gefahr – Stromschlaggefahr Elektrischer Schlag/Tod durch Stromschlag. Auf Hochspannungsleitungen achten. GUID-C6C02231-554A-4F3F-8393-353B36EB5045 [V1] 1.3.30.41 Warnung – AutoGuide auf öffentlichen Straßen Warnung –...
  • Seite 51: Warnung - Sicherheitsgurt

    1. Allgemeines GUID-6C808581-49C4-4087-9417-153DE1395CA9 [V1] 1.3.30.43 Warnung – Quetschgefahr Warnung – Quetschgefahr Wenn die Maschine nicht verwendet wird, müssen die Unterlegkeile positioniert werden. GUID-774AFF39-E2FB-49AC-8604-BB3C5B5550F5 [V2] 1.3.30.44 Warnung – Sicherheitsgurt Warnung – Sicherheitsgurt Jede Person in der Maschine muss den Sicherheits‐ gurt ordnungsgemäß anlegen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird.
  • Seite 52 1. Allgemeines GUID-B9F4DC90-1D06-4FCE-B532-4C4E534CFDE9-high.jpg [High] Abb. 63 EU – Hinten Weißer und roter Rückstrahler GUID-BEFCEC25-4C55-40AF-936D-B636B7D25EF8-high.jpg [High] Abb. 64 Frankreich und Deutschland – Rechts Oranger Rückstrahler Mähdrescher der Serie IDEAL 1-49 79037320C...
  • Seite 53 1. Allgemeines GUID-BF3E59E1-ADA2-4162-99DC-4F7CC2D37516-high.jpg [High] Abb. 65 Frankreich und Deutschland – Links Oranger Rückstrahler GUID-9E74C501-38FE-4064-A28A-913914800046-high.jpg [High] Abb. 66 Nord- und Südamerika – Vorn Gelber Rückstrahler 1-50 Mähdrescher der Serie IDEAL 79037320C...
  • Seite 54: Rückstrahler, Gelb

    1. Allgemeines GUID-6678061E-E44C-45EC-AF02-6B31D9F1A30C-high.jpg [High] Abb. 67 Nord- und Südamerika – Hinten Roter Rückstrahler Rot-oranger Rückstrahler Warnschild „Langsames Fahrzeug“ GUID-D2789151-ADB9-4686-97DE-451DA8117389 [V1] 1.3.30.46 Rückstrahler, gelb Rückstrahler, gelb Rückstrahler, gelb GUID-6CC12E15-D6D7-4476-9494-82C365CDD50B [V1] 1.3.30.47 Rückstrahler, rot Rückstrahler, rot Rückstrahler, rot Mähdrescher der Serie IDEAL 1-51 79037320C...
  • Seite 55: Rückstrahler, Orange

    1. Allgemeines GUID-DDC73CA0-386F-4E1F-8527-C7B933FCD6C0 [V1] 1.3.30.48 Rückstrahler, orange Rückstrahler, orange Rückstrahler, orange GUID-3F24A612-39C6-4547-980B-94410E3C46A6 [V3] 1.3.31 Notausstieg Ein Hammer für den Notausstieg befindet sich oberhalb der rechten Bedienkonsole. Der Hammer dient zum Zerbrechen des rechten Seitenglases, damit die Kabine im Notfall verlassen werden kann.
  • Seite 56: Sicherheitsgeländer

    1. Allgemeines GUID-C9ACEA02-DEB6-4011-8D36-A65DE157AF81 [V2] 1.3.33 Sicherheitsgeländer Um Stürze bei der Inspektion und Wartung zu verhindern, sind diese Modelle mit einem Sicherheitsgeländer am oberen Teil der Maschine um die Kabine herum und an der Leiter zur Kabine ausgestattet. Das vordere Geländer (1) befindet sich auf der linken Seite der Motorhaube.
  • Seite 57: Zylinderanschlag Des Schrägförderers Festziehen

    1. Allgemeines Die rechte Seite der Kabine verfügt über ein festes Sicherheitsgeländer (1), das an der Plattform (2) befestigt ist. HVJHE0110180801 GUID-103FD1D8-307E-4125-8CD4-F12BC3221DEE-low.svg [Low] Abb. 71 Die linke Seite der Kabine verfügt über ein festes Original art: /s/Creo Illustrate/Images/Chris/Opus/IDEAL/IDEAL fall protection rails right side cab platform rail.svg Sicherheitsgeländer (1), das an der Plattform befestigt ist.
  • Seite 58: Zylinderanschlag Des Schrägförderers Lösen

    1. Allgemeines Lösen Sie die Klammer (1), die den Zylinderanschlag (2) aufrecht hält. Senken Sie den Zylinderanschlag auf den Zylinder (3). HVJHE0110027301 GUID-537BF7F4-06EB-4E8C-99E6-04B0653F6F80-low.svg [Low] Abb. 74 Original art: /s/Creo Illustrate/Images/Josh/OPUS/1-18/cylinder stop.svg GUID-219927E8-46C7-4EFC-A332-93A5EB566666 [V2] 1.3.35 Zylinderanschlag des Schrägförderers lösen Vorgehensweise Heben Sie den Zylinderanschlag (2 ) an, bis die Klammer (1) einrastet.
  • Seite 59: Rückfahralarm

    1. Allgemeines Immer den Verlauf der Gefälle und die Struktur des Bodens beachten, die u. U. die Bodenhaftungsbedingungen der Maschine stark beeinflussen können. Auf holprigem Boden vorsichtig fahren und die Geschwindigkeit verringern. Während der Feldarbeit immer den Hangausgleich verwenden. Den zulässigen Grenzwert, der durch ein akustisches Warnsignal und eine Meldung auf der Konsole angezeigt wird, nicht überschreiten.
  • Seite 60: Geräuschpegel In Der Kabine

    1. Allgemeines Der Feuerlöscher (1) ist auf der Kabinenzugangsplattform angebracht. HVJHE0110072601 GUID-AE5ABF8A-5177-4F71-89DC-C8BB4945A4E6-low.svg [Low] Abb. 78 Der Feuerlöscher muss mindestens 6 kg (13,2 Pfund) Löschpulver der Feuerklasse ABC mit einem Original art: /s/Creo Illustrate/Images/Josh/OPUS/1-18/fire extinguisher.svg Temperaturbereich von -20 °C (-4 °F) bis 60 °C (140 °F) enthalten. Anleitung des Aufklebers auf dem mit dem Mähdrescher gelieferten Feuerlöscher: 1.
  • Seite 61: Elektromagnetische Emissionen

    Der Zweck besteht in der Vermeidung von Interferenzen bzw. Schäden an Kontroll- und Schaltsystemen der Maschine. WICHTIG: 1. Jede an der Maschine installierte Zusatzausrüstung, die nicht von AGCO gebaut wurde, muss über das CE-Kennzeichen verfügen. 2. Die Höchstleistung (Watt) der installierten Zusatzvorrichtung darf die im Einsatzland geltenden Vorschriftswerte nicht überschreiten.
  • Seite 62: Technische Daten

    1. Allgemeines 1.4 Technische Daten GUID-CEF1BF31-48D2-4900-908E-AF2091A22BD3 [V3] 1.4.1 Abmessungen GUID-854795F1-D97F-4D27-8E15-27CD087CBE9E-high.jpg [High] Abb. 79 Teilenr. Beschreibung IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Gesamtlänge mit 9,15 m 11720 mm (461,4 in) (30 ft) Entleerungsschnecke Aufnahme bis Mitte Vorderrad/ 2750 mm (108,3 in) Kette Radstand 4075 mm (160,4 in)
  • Seite 63 1. Allgemeines GUID-854FE760-5F4C-4246-A32E-B33F06F24358-high.jpg [High] Abb. 80 Teilenr Beschreibung IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Höhe 4000 mm (157 ,5 in) Spurweite, Vorderreifen Standard 2490 mm bis 3000 mm (98,0 in bis 118,1 in) ParaLevel 2690 mm bis 2780 mm (105,9 in bis 109,4 in) Spurweite, Ketten 660,4 mm (26,0 in) 2630 mm (103,5 in)
  • Seite 64: Masse (Gewicht)

    1. Allgemeines GUID-0B8214DA-BA56-4FAA-A72A-5EC7002E2381-high.jpg [High] Abb. 81 Korntankentleerung Entladelänge (A) Entladehöhe (B) Streamer 140 (140 l/s) 7635,3 mm (300,6 in) 4328,5 mm (170,4 in) 9148,8 mm (360,2 in) 4637 ,0 mm (182,6 in) Streamer 210 (210 l/s) 7745,6 mm (304,9 in) 4253,9 mm (167 ,5 in) 9210,2 mm (362,6 in) 4557 ,7 mm (179,4 in)
  • Seite 65: Technische Daten: Reifen

    1. Allgemeines IDEAL 9 Räder ParaLevel Ketten Gesamt 20 770 kg (45 21 620 kg (47 664 lbs) 24 385 kg (53 760 lbs) 790 lbs) Vorderachse 10 280 kg (22 663 lbs) 11 150 kg (24 582 lbs) 13 960 kg (30 776 lbs) Hinterachse 10 490 kg (23 126 lbs) 10 470 kg (23 082 lbs) 10 425 kg (22 983 lbs)
  • Seite 66 1. Allgemeines WARNUNG: Nur die vom Hersteller empfohlenen Reifen sind genehmigt. Falls Nicht-Originalreifen verwendet werden, müssen sie die gleiche Größe und Festigkeit wie die Originalreifen aufweisen. Verwenden Sie stets den empfohlenen Reifendruck. Für die Reifendruckmessung muss das Schneidwerk angebaut und vom Boden angehoben sein. Die Angabe zum Reifendruck befindet sich auf dem Aufkleber auf den Reifenfelgen.
  • Seite 67 1. Allgemeines Räder – Reifenkombinationen Vorderachse Hinterachse 520/80 R26 620/70 R26 750/65 R26 800/70 R32 800/70 R38 800/70 R32 800/70 R38 900/60 R38 1000/55 R32 HINWEIS: X = einzige mögliche Kombination ParaLevel – Vorderradreifen Reifengrö Lastinde Tragfähigkeit Tragfähigkeit Indexra‐ Felgengrö Versatz Max.
  • Seite 68: Motordaten

    0,2 Zoll) (144,9 Zoll) für Kettenmaschinen: 3790 mm (149,2 Zoll) GUID-613F03AE-0B7D-4FB1-B4B5-EDE066691169 [V3] 1.4.4 Motordaten Motor IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Motorhersteller AGCO Power Inc. MAN Truck & Bus AG Motortyp 98 LFVC-D5.1352 D2676LE145 D3876LE126 Hubraum (cm³) 9822 12419 15256...
  • Seite 69: Technische Daten Zur Schmierung

    64 l (16.9 gal) Motorkühlmittel-Sorte AGCO Si-OAT-Langzeit-Kühlmittel GUID-9D7877A9-80BE-4801-8651-94A9331EBC58 [V4] 1.4.5 Technische Daten zur Schmierung ® Für diese Maschine empfehlen wir die Verwendung von AGCO Original-Schmiermitteln. Andere Schmiermittel erzielen unter Umständen nicht das gleiche Maß an erforderlicher Leistung. 1-66 Mähdrescher der Serie IDEAL 79037320C...
  • Seite 70 IDEAL 9 Füllmenge mit Filterwechsel 33,0 l (34,9 qt) 40,0 l (42,3 qt) 40,0 l (42,3 qt) AGCO MultiGuard Synthetiköl 10W-40 CK-4 (MAN M3775) oder ACEA Typ – EME Fendt Premium Grade Fendt High Performance Grade 5W-30 10W-40 AGCO Parts High Performance Öl 5W-30 AGCO Parts Premium Extra Motoröl 15W-40...
  • Seite 71 1. Allgemeines Haupt-Getriebe IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Menge (Service) 6,9 l (7 ,3 qt) Menge Gesamtsystem (trock‐ 9,9 l (10,5 qt) enes Getriebe mit trockenem Filter) Synthetisches Getriebeöl SAE 75W-90 Rotorgetriebe – einstufig IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Menge (jedes Getriebe) 1,9 l und 2,2 l (2,0 qt bis 2,3 qt) Synthetisches Getriebeöl SAE 75W-90...
  • Seite 72 IDEAL 8 IDEAL 9 Menge 11 l(11,6 qt) AGCO SAE 80W-90 Getriebeöl Typ – EME Fendt Super Trans 85W-90 AGCO Parts Achsöl LS 80W-90 Achsantriebe – Kette IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Menge 5 l(5,3 qt) AGCO SAE 80W-90 Getriebeöl Typ –...
  • Seite 73: Maschinensystem, Technische Daten

    1. Allgemeines GUID-F0C4A3F1-4B7B-4BAE-A383-3EF917ED180F [V3] 1.4.6 Maschinensystem, technische Daten Dreschwerk IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Einzelhelix (Rotor) Doppelhelix (Rotor) Länge 4814 mm (189,5 Zoll) Durchmesser 690 mm (27 ,2 in) Dreschkörbe Feines Getreide, großes Getreide, Rundstab Dreschkorb-Fläche (jeder Rotor) 0,83 m² (8,9 ft²) 1,66 m²...
  • Seite 74 1. Allgemeines Streamer (Korntank- IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Ablader) Reichweite mit 7 ,6 m 2000 mm (78,7 in) 3500 mm (138,9 in) 5000 mm (196,8 in) (25 ft) Schneidwerk Reichweite mit 9,1 m 1250 mm (49,2 in) 2750 mm (108,3 in) 4250 mm (167 ,3 in) (30 ft) Schneidwerk Reichweite mit...
  • Seite 75: Kabinenspezifikationen

    1. Allgemeines GUID-C0806682-ECF1-4B51-BA21-7B31FD5BDF70 [V2] 1.4.7 Kabinenspezifikationen Allgemeine Kabine IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Standort Mittig Sitz Einstellbarer Sitz (optional) Aktives Heizungs-/Kühlungssystem Sitzfederung Pneumatisch Glastyp Schalldämmendes Verbundglas. Hartglas für die rechte Scheibe und linke Tür. Glasfläche 6,1 m² (66 ft²) Kabinenabmessungen IDEAL 7 IDEAL 8...
  • Seite 76: Hydrauliksystem, Technische Daten

    1. Allgemeines Leuchten an der Maschine IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Warnleuchten, hinten Eine gelbe Leuchte an der Schiene hinten Ablader, Bremsleuchte / Schlus‐ Eine gelbe Leuchte am Ablader sleuchte Vorwärts gerichtet, große Reich‐ Zwei Halogenscheinwerfer an der Kabine, obere Blende weite Vorwärts gerichtet, kurze Reich‐...
  • Seite 77: Klimaregelung - Technische Daten

    1. Allgemeines Schneidwerkhubzylinder IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Kolbendurchmesser 70 mm (2,8 in) 80 mm (3,1 in) Eingefahrene Länge 1127 mm (44,4 in) 1127 mm (44,4 in) 835 mm (32,9 in) 835 mm (32,9 in) Zylinder Entleerungsschnecke IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Kolbendurchmesser...
  • Seite 78: Druckluft-Spezifikationen

    1. Allgemeines GUID-4BB43A65-7118-4486-91BD-B792DA48303D [V2] 1.4.12 Druckluft-Spezifikationen Druckluftsystem IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Tankgröße 60 l (15,8 gal) Max. Druck 9,5 bar (138 psi) Schmierung des Kompressors Gemeinsam mit Motor GUID-5A2CF7FA-5282-44A3-B630-DEF56A481C60 [V3] 1.4.13 Maschinenantrieb, technische Daten Fahrantrieb IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Beschreibung 2-Gang-Fahrgetriebe, synchronisierte Bereiche und Differenzialsperre...
  • Seite 79: Technische Daten Der Lenkung

    1. Allgemeines Fahrgeschwindigkeit IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Modus Feldarbeit – niedriger 15 km/h (9.3 mph) Gang Modus Feldarbeit – hoher Gang 15 km/h (9.3 mph) Trnasportmodus – niedriger 15 km/h (9.3 mph) Gang Straßenmodus – hoher Gang 40 km/h (24.8 mph) Begrenzt auf die örtliche Höchstgeschwindigkeit.
  • Seite 80 1. Allgemeines Hinterräder IDEAL 7 IDEAL 8 IDEAL 9 Standard-Hinterachse 750 Nm (550 lbf ft) (Rad bis Nabe) Hinterachse mit zuschalt‐ 750 Nm (550 lbf ft) barem Antrieb (Rad an Radmotornabe) Mähdrescher der Serie IDEAL 1-77 79037320C...
  • Seite 81 This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...

Inhaltsverzeichnis