Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Dati Tecnici
  • Accessori a Richiesta
  • Дополнительное Оборудование По Требованию
  • Uso Improprio
  • Movimentazione E Trasporto
  • По Време На Използване
  • Проверки За Безопасност
  • Идентифициране На Неизправности
  • Принадлежности По Заявка
  • Ακατάλληλη Χρήση
  • Χειριστηρια Ελεγχου
  • Ρυθμιση Του Υψουσ Κοπησ
  • Χρηση Του Μηχανηματοσ
  • Τακτικη Συντηρηση
  • Εκτακτη Συντηρηση
  • Μετακινηση Και Μεταφορα
  • Using the Machine
  • Handling and Transportation
  • Problem Identification
  • Attachments on Request
  • Normes de Sécurité
  • Usage Impropre
  • Manutention et Transport
  • Identification des Anomalies
  • Équipements Sur Demande
  • Sigurnosne Upute
  • Poznavanje Stroja
  • Upravljački Elementi
  • Uporaba Stroja
  • Dodatna Oprema Po Narudžbi
  • Ocrotirea Mediului Înconjurător
  • Utilizare Necorespunzătoare
  • Comenzi de Control
  • Utilizarea Maşinii
  • Întreţinere Specială
  • Tabel de Întreţineri
  • Cauză Posibilă
  • Accesorii la Cerere
  • Za Vreme Upotrebe
  • Održavanje, Skladištenje Itransport
  • Identifikacijska Nalepnica
  • Upravljačke Komande
  • Upotreba Mašine
  • Pomeranje I Transport
  • Tabela S Intervencijama Održavanja
  • Informazioni Generali
  • Norme DI Sicurezza
  • Operazioni Preliminari
  • Durante L'utilizzo
  • Manutenzione, Rimessaggioe Trasporto
  • Tutela Ambientale
  • Conoscere la Macchina
  • Etichetta DI Identificazione
  • Descrizione Macchinae Uso Previsto
  • Componenti del Motore
  • Condizioni Ambientali
  • Segnaletica DI Sicurezza
  • Carburante
  • Prima DI Ogni Utilizzo
  • Controllo Livello Olio
  • Filtro Dell'aria
  • Controllo Filtro Aria
  • Avviamento del Motore
  • Controllo Dello Stato DI Carica Della Batteria
  • Sostituzione Dell'olio
  • Pulizia del Silenziatoree del Motore
  • Manutenzione del Filtro Dell'aria
  • Controllo E Manutenzione Della Candela
  • Identificazione Inconvenienti
  • Правила За Безопасност
  • Акумулатор, Зарядно Устройство
  • Запознайте Се С Машината
  • Сигнализация За Безопасност
  • Въздушен Филтър
  • Правила За Използване
  • Преди Всяко Използване
  • Продължителен Престой
  • Общи Сведения
  • Смяна На Маслото
  • Opšte Informacije
  • Sigurnosni Propisi
  • Pripremne Radnje
  • Transport
  • Baterija, Punjač Baterije
  • Zaštita Okoliša
  • Upoznavanje Mašine
  • Identifikacijska Naljepnica
  • Opis Mašine I Predviđena Upotreba
  • Dijelovi Motora
  • Sigurnosne Oznake
  • Filter Za Zrak
  • Pokretanje Motora
  • Zaustavljanje Motora Na Završetku Rada
  • Opšti Podaci
  • Provjera Stanja Napunjenosti Baterije
  • Zamjena Ulja
  • ČIšćenje Prigušivača I Motora
  • Prepoznavanje Problema
  • Základní Informace
  • Bezpečnostní Normy
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Obeznámení Se Strojem
  • Typový Štítek
  • Popis Stroje a Určené Použití
  • Bezpečnostní Značky
  • Součásti Motoru
  • Podmínky Okolního Prostředí
  • Vzduchový Filtr
  • POKYNY K Použitĺ
  • Před KažDýM PoužitíM
  • Kontrola Hladiny Oleje
  • Kontrola Vzduchového Filtru
  • ČIštění a Garážování
  • Startování Motoru
  • Dlouhodobá Nečinnost
  • Tabulka Údržby
  • Vyjmutí a Nabití Akumulátoru
  • Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru
  • VýMěna Oleje
  • ČIštění Tlumiče a Motoru
  • Údržba Vzduchového Filtru
  • Kontrola a Údržba Svíčky
  • Identifikace Závad
  • Generelle Oplysninger
  • Under Driften
  • Transport
  • Kendskab Til Maskinen
  • Beskrivelse Af Maskinen Og Forudset Anvendelse
  • Luftfilter
  • Anvisninger for Brugen
  • Inden Hver Anvendelse
  • Motorstart
  • Rengøring Og Opbevaring
  • Langvarig Inaktivitet
  • Standsning Af Motoren Efter Arbejdets Afslutning
  • Tabel Vedligehold
  • Rengøring Af Lyddæmperen Og Motoren
  • Udskiftning Af Olie
  • Vedligehold Af Luftfilteret
  • Kontrol Og Vedligehold Af Tændrøret
  • Identificering Af Problemer
  • Mulig Årsag
  • Γενικεσ Πληροφοριεσ
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Περιγραφη Του Μηχανηματοσ
  • Κανονεσ Χρησησ
  • General Information
  • Safety Regulations
  • Preliminary Operations
  • During Use
  • Maintenance, Storage and Transport
  • Transport
  • Environmental Protection
  • About the Machine
  • Identification Label
  • Engine Components
  • Environmental Conditions
  • Safety Signs
  • Air Filter
  • Regulations for Use
  • Before each Use
  • Oil Level Check
  • Spark Plug
  • Starting the Engine
  • Cleaning and Storage
  • Maintenance Table
  • Oil Change
  • Air Filter Maintenance
  • Informaciones Generales
  • Normas de Seguridad
  • Operaciones Preliminares
  • Durante el Uso
  • Mantenimiento, Almacenamiento y Transporte
  • Protección del Medio Ambiente
  • Conocer la Máquina
  • Descripción de la Máquinay Uso Previsto
  • Condiciones Medioambientales
  • Señales de Seguridad
  • Etiqueta de Identificación
  • Componentes del Motor
  • Filtro del Aire
  • Normas de Uso
  • Antes de cada Uso
  • Arranque del Motor
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Control del Estado de Carga de la Batería
  • Sustitución del Aceite
  • Limpieza del Silenciadory del Motor
  • Mantenimiento del Filtro del Aire
  • Control y Mantenimiento de la Bujía
  • Kasutamise Ajal
  • Masina Tundmaõppimine
  • Masina Kirjeldus Ja Ettenähtud Kasutamine
  • Mootori Komponendid
  • Enne Iga Kasutust
  • Mootori Käivitamine
  • Mootori Seiskamine Töö Lõpus
  • Puhastamine Ja Ladustamine
  • Pikemaajaline Mittekasutamine
  • Õli Vahetamine
  • Summuti Ja Mootori Puhastamine
  • Õhufiltri Hooldus
  • Süüteküünla Kontroll Ja Hooldus
  • Rikete Identifitseerimine
  • Yleistä Tietoa
  • Käytön Aikana
  • Huolto, Varastointi Ja Kuljetus
  • Laitteen Tunteminen
  • Ympäristönsuojelu
  • Laitteen Kuvaus Ja Käyttötarkoitus
  • Moottori Osat
  • Käyttöön Liittyvät Säännöt
  • Ennen Jokaista Käyttöä
  • Moottorin Käynnistys
  • Moottorin Sammutus Työn Lopussa
  • Puhdistus Ja Varastointi
  • Kun Laitetta Ei Käytetä Pitkään Aikaan
  • Akun Latauksen Tarkistus
  • Öljyn Vaihto
  • Ilmansuodattimen Huolto
  • Äänenvaimentimen Ja Moottorin Puhdistus
  • Sytytystulpan Tarkastus Ja Huolto
  • Vianmääritys
  • Mahdollinen Syy
  • Informations Générales
  • Consignes de Sécurité
  • Opérations Préliminaires
  • Pendant L'utilisation
  • Transport
  • Protection de L'environnement
  • Connaître la Machine
  • Description de la Machine et Utilisation Prévue
  • Signalétique de Sécurité
  • Étiquette D'identification
  • Composants du Moteur
  • Conditions Ambiantes
  • Filtre à Air
  • Consignes D'utilisation
  • Avant Chaque Utilisation
  • Démarrage du Moteur
  • Arrêt du Moteur en Fin de Travail
  • Nettoyage et Remisage
  • Inactivité Prolongée
  • Généralités
  • Contrôle de L'état de Charge de la Batterie
  • Nettoyage du Silencieux du Moteur
  • Remplacement de L'huile
  • Entretien du Filtre à Air
  • Contrôle et Entretien de la Bougie
  • Identification des Problèmes
  • Opće Informacije
  • Sigurnosna Pravila
  • Tijekom Uporabe
  • Održavanje, Skladištenjei Prijevoz
  • Baterija, Punjač Baterija
  • Upoznavanje Uređaja
  • Opis Stroja I Predviđena Uporaba
  • Prostorni Uvjeti
  • Sigurnosna Signalizacija
  • Filtar Za Zrak
  • Pravila Za Uporabu
  • Prije Svakog Korištenja
  • Provjera Razine Ulja
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Opće Naznake
  • Tablica Održavanja
  • Održavanje Filtra Za Zrak
  • Provjera I Održavanje Svjećice
  • Általános InformáCIók
  • Biztonsági Szabályok
  • Karbantartás, Tárolás És Szállítás
  • A Gép Leírása És Rendeltetése
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 142
171506340/0
02/2020
45651
45661
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
BG
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
OPERATOR'S MANUAL
EN
MANUEL D'UTILISATION
FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
SR
LAWN MOWER CP1 484 W
123cc
LAWN MOWER CP1 484 WS
139cc
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ST WBE120

  • Seite 2 MOTOR MANUAL P. 89...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ..............ENGLISH - Translation of the original instruction  ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original  ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge  ..................SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös  ..................FRANÇAIS - Traduction de la notice originale  ................HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa  ..................MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása  ................LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas ...
  • Seite 4 Type: /min Art.N. - s/n...
  • Seite 5 0 mm 3 mm...
  • Seite 11 3 mm 0 mm...
  • Seite 17 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Номинална мощност  [2] Nazivna snaga  [2]  Jmenovitý výkon  [3]  Максимална скорост на работа на  [3] Maks. radna brzina motora  [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  двигателя  [4] Težina mašine  [4]  Hmotnost stroje  [4]  Тегло на машината  [5] Širina košenja cm  [5]  Šířka sečení v cm  [5]  Широчина на косене сm  [6] Šifra rezne glave [6] ...
  • Seite 86 (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) (Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 1. Het bedrijf parte A) 1. Yritys Příloha II, část A) część A) 1. Societatea 2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 1. Společnost 1. Spółka 2.
  • Seite 87 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Seite 89 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. ENGINES Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. WBE120 Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU WBE120TI PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Seite 91 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ENGLISH - Translation of the original instruction ................ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 92 WBE120, WBE120TI, WBE140 WBE170 WBE170LS WBE170, WBE170LS WBE120, WBE120TI WBE140...
  • Seite 94 WBE120 - WBE120TI DATI TECNICI model WBE170 - WBE170LS WBE140 Carburante (benzina tipo 90 RON senza piombo) Olio motore tipo 5 ÷ 40 °C SAE 30 Capacità del serbatoio 0,75 carburante Contenuto della coppa dell’olio Candela tipo K7RTC (ST.) Champion RC12YC...
  • Seite 142: Allgemeine Informationen

    Eine Bezugnahme auf die Komponente C auf der 5.7 Kontrolle und Wartung der Zündkerze ... 9 Abbildung 2 wird folgendermaßen formuliert: „Sie- 6. STÖRUNGSSUCHE ........9 he Abb. 2.C“ oder ganz einfach „(Abb. 2.C)”. Die Abbildungen dienen nur zur Veranschau- lichung.
  • Seite 143: Sicherheitsvorschriften

    Anweisungen Umgebungen, oder wenn entflammbare Flüssigkeiten, vertraut gemacht haben. Die lokal geltenden Gesetze Gase oder Stäube vorhanden sind, verwendet können ein Mindestalter für den Benutzer festlegen. werden. Elektrische Kontakte oder mechanische • Die Maschine darf nie benutzt werden, wenn der Reibungen können Funken erzeugen, die solche...
  • Seite 144: Wartung, Lagerung Und Transport

    Papier, Stoff, usw. verwenden. Während des WARTUNG, LAGERUNG UND TRANSPORT Aufladevorgangs erhitzt sich das Batterieladegerät und könnte einen Brand verursachen. Durch eine regelmäßige Wartung und eine korrekte • Während des Transports der Akkus darauf Lagerung bleibt die Sicherheit der Maschine beibehalten. achten, dass die Kontakte nicht untereinander verbunden werden und keine Metallbehälter Defekte oder beschädigte Bestandteile müssen...
  • Seite 145: Was Man Wissen Sollte

    der recycelten Materialien hilft der Umweltverschmutzung Gefahr! Sich von heißen Flächen vorzubeugen und vermindert die Nachfrage nach entfernt halten. Rohstoffen. WAS MAN WISSEN SOLLTE IDENTIFIZIERUNGSSCHILD BESCHREIBUNG DER MASCHINE UND VORGESEHENER GEBRAUCH Die Seriennummer (S/Nr.) der Maschine muss im Freiraum auf dem Etikett auf der Rückseite Diese Maschine ist ein Verbrennungsmotor.
  • Seite 146: Zündkerze

    c) Kein Öl zufüllen; • Nur den angegebenen Zündkerzentyp mit d) Um das Kraftstoffsystem vor der Bildung von Harzab- dem korrekten Wärmewert verwenden. lagerungen zu schützen, einen Benzinstabilisator hin- • Auf die Gewindelänge achten; eine längeres zugeben. Gewinde führt zu irreparablen Motorschäden. •...
  • Seite 147: Ausschalten Des Motors Am Ende Der Arbeit

    ten Betrieb des Motors zu gewährleisten Der Motor darf nicht WICHTIG Bei batteriebetriebenen Modellen angelassen werden, wenn das Filterelement fehlt, beschädigt darauf achten, die Batterie korrekt in das oder nicht ausreichend mit Öl getränkt ist. Batteriefach einzusetzen (Abs. 5.3.3) 1. Den Bereich rund um den Deckel des Filters reinigen (Abb. AUSSCHALTEN DES MOTORS 4.A).
  • Seite 148: Batterie (Falls Vorhanden)

    vornehmen, wenn der Motor mit maximaler Alle Kontrollen und Wartungseingriffe müssen Belastung oder bei hohen Temperaturen arbeitet. mit still stehender Maschine und ausgeschaltetem Wenn die Maschine in staubigen Bereichen eingesetzt Motor ausgeführt werden. Die Zündkerze abnehmen wird, muss der Luftfilter häufiger gereinigt werden. und vor allen Reinigungs-, Wartungs- oder Nur für Filterelement mit Einsatz.
  • Seite 149: Kontrolle Des Ladezustands Der Batterie

    g) Stellen Sie die Maschine wieder waagerecht hin, und füllen 5.3.2 Kontrolle des Ladezustands der Batterie Sie neues Öl ein (siehe Abs. 4.1.1). h) Am Messstab (Abb. 2.B) prüfen, dass der Ölstand die Kerbe Die Batterie ist mit einem System ausgestattet, dass die «MAX»...
  • Seite 150: Vermutliche Ursache

    Steckschlüssel abmontieren (Abb. 10.B). Die Elektroden (Abb. 10.C) mit einer Metallbürste WICHTIG Nur den angegebenen Typ Zündkerzen reinigen und eventuelle Rußablagerungen entfernen. verwenden (siehe Tabelle mit den technischen Daten). STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG VERMUTLICHE URSACHE ABHILFE Kraftstoffmangel Kontrollieren und nachfüllen (Kap. 5.1.3)
  • Seite 351 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

Diese Anleitung auch für:

Wbe120tiWbe140Wbe170Wbe170ls

Inhaltsverzeichnis