Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Informazioni Generali
  • Operazioni Preliminari
  • Componenti E Comandi
  • Comando Acceleratore
  • Cosa È Opportuno Sapere
  • Condizioni Ambientali
  • Filtro Dell'aria
  • Carburante
  • Norme D'uso
  • Prima DI Ogni Utilizzo
  • AVVIAMENTO del MOTORE (a Caldo)
  • Arresto del Motore al Termine del Lavoro
  • Programma DI Manutenzione
  • Raccomandazioni Per la Sicurezza
  • Pulizia E Rimessaggio
  • Inattività Prolungata
  • Sostituzione Dell'olio
  • Pulizia del Silenziatoree del Motore
  • Manutenzione del Filtro Dell'aria
  • Controllo E Manutenzione del la Candela
  • Problemi E Rimedi
  • Dati Tecnici
  • Обща Информация
  • Общи Правила За Безопасност
  • Въздушен Филтър
  • Правила За Употреба
  • Смяна На Маслото
  • Dijelovi I Komande
  • Dijelovi Motora
  • Šta Treba Znati
  • Način Upotrebe
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Plan Održavanja
  • Održavanje
  • Zamjena Ulja
  • Nepoželjne Situacije I Način Rješavanja
  • Tehnički Podaci
  • Součásti a Ovládací Prvky
  • Součásti Motoru
  • Co Je Třeba VěDět
  • Vzduchový Filtr
  • Pokyny K Použití
  • Program Údržby
  • Dlouhodobá Nečinnost
  • Údržba
  • VýMěna Oleje
  • Nebezpečí Požáru
  • Údržba Vzduchového Filtru
  • Technické Údaje
  • Generelle Oplysninger
  • Komponenter Og Betjeninger
  • Vigtigt at Vide
  • Luftfilter
  • Brugsanvisninger
  • Rengøring Og Opbevaring
  • Vedligeholdelse
  • Vedligeholdelse Af Luftfilter
  • Problemer Og Afhjælpning
  • Mulig Årsag
  • Tekniske Data
  • Γενικεσ Πληροφοριεσ
  • Εξαρτήματα Και Χειριστήρια
  • Μοχλοσ Γκαζιου
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Συντήρηση
  • Προβλήματα Και Λύσεις
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • General Information
  • General Safety Standards
  • Components and Controls
  • Engine Components
  • What You Need to Know
  • Environmental Conditions
  • Air Filter
  • Spark Plug
  • Standards of Use
  • Maintenance
  • Safety Recommendations
  • Change Oil
  • Maintenance Schedule
  • Air Filter Maintenance
  • Spark Plug Service
  • Troubleshooting
  • Technical Specifications
  • Informaciones Generales
  • Operaciones Preliminares
  • Condiciones Ambientales
  • Filtro del Aire
  • Normas de Uso
  • Antes de cada Uso
  • ARRANQUE del MOTOR (en Frío)
  • Parada del Motor al Final del Trabajo
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Inactividad Prolongada
  • Recomendaciones para la Seguridad
  • Programa de Mantenimiento
  • Sustitución del Aceite
  • Mantenimiento del Filtro del Aire
  • Control y Mantenimiento de la Bujía
  • Problemas y Soluciones
  • Datos Técnicos
  • Mootori Komponendid
  • Enne Iga Kasutust
  • Summuti Ja Mootori Puhastamine
  • Õhufiltri Hooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Yleistä Tietoa
  • Käytön Aikana
  • Osat Ja Ohjaimet
  • Mitä on Hyvä Tietää
  • Käyttöön Liittyvät Säännöt
  • Ennen Käyttöä
  • Moottorin Käynnistys
  • Moottorin Pysäyttäminen TöI den Lopussa
  • Puhdistus Ja Varastointi
  • Huolto
  • Turvallisuusohjeet
  • Äänenvaimentimen Ja Moottorin Puhdistus
  • Ilmansuodattimen Huolto
  • Viat Ja Korjaustoimenpiteet
  • Mahdollinen Syy
  • Korjaustoimenpide
  • Tekniset Tiedot
  • Informations Générales
  • Composants et Commandes
  • Ce Qu'il Faut Savoir
  • Mode D'emploi
  • DÉMARRAGE du MOTEUR (à Chaud)
  • Pour la Sécurité
  • Nettoyage et Remisage
  • Programme D'entretien
  • Inactivité Prolongée
  • Entretien
  • Remplacement de L'huile
  • Contrôle et Entretien de la Bougie
  • Problèmes et Remèdes
  • Données Techniques
  • Opće Informacije
  • Tijekom Uporabe
  • Sastavni Dijelovi I Upravljačke Poluge
  • Održavanje I Skladištenje
  • Što Je Dobro Znati
  • Pravila Uporabe
  • Zaustavljanje Motora Na Završetku Rada
  • Održavanje
  • Promjena Ulja
  • ČIšćenje Prigušivača I Motora
  • Provjera I Održavanje Svjećice
  • Tehnički Podaci
  • Általános InformáCIók
  • Alkatrészek És Vezérlők
  • A Motor Alkatrészei
  • Célszerű Tudni
  • Környezeti Viszonyok
  • Használati Szabályok
  • Minden Használat Előtt
  • Karbantartás
  • Biztonsági Tanácsok
  • ProbléMák És Megoldások
  • Műszaki Adatok
  • Bendra Informacija
  • Komponentai Ir Komandos
  • PriežIūra Ir Sandėliavimas
  • Ką Reikėtų Žinoti
  • Aplinkos Sąlygos
  • Oro Filtras
  • Naudojimo Normos
  • Prieš Kiekvieną Naudojimą
  • Variklio Sustabdymas Darbo Pabaigoje
  • PriežIūra
  • Variklio Ir Duslintuvo Valymas
  • Oro Filtro PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Vispārīgie Drošības Noteikumi
  • Sastāvdaļas un Vadības Orgāni
  • Dzinēja Sastāvdaļas
  • Lietas, Kuras Jāzina
  • Gaisa Filtrs
  • Lietošanas Noteikumi
  • Pirms Katras Lietošanas Reizes
  • Tehniskā Apkope
  • Eļļas Nomaiņa
  • Problēmas un Risinājumi
  • Tehniskie Dati
  • Технички Податоци
  • Algemene Informatie
  • Brandstof
  • Luchtfilter
  • Voor Ieder Gebruik
  • Olie Verversen
  • Onderhoud Van de Luchtfilter
  • Controle en Onderhoud Van de Bougie
  • Probleemoplossing
  • Technische Gegevens
  • Generell Informasjon
  • Komponenter Og Kontroller
  • Nyttig Å Vite
  • Bruksregler
  • Før Hver Bruk
  • Vedlikehold
  • Skifte Av Olje
  • Vedlikehold Av Luftfilteret
  • Kontroll Og Vedlikehold Av Tennpluggen
  • Problemer Og Løsninger
  • Mulig Årsak
  • Tekniske Data
  • Informacje Ogólne
  • Podczas Użytkowania
  • Elementy I Urządzenia Kierownicze
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Co Należy Wiedzieć
  • Warunki Środowiskowe
  • Filtr Powietrza
  • Przed Każdym Użyciem
  • Konserwacja
  • Zalecenia W Zakresie Bezpieczeństwa
  • Program Konserwacji
  • Wymiana Oleju
  • Czyszczenie Tłumika I Silnika
  • Konserwacja Filtra Powietrza
  • Kontrola I Konserwacja Świecy
  • Możliwa Przyczyna
  • Dane Techniczne
  • Informações Gerais
  • Normas Gerais de Segurança
  • Componentes E Comandos
  • O que É Importante Saber
  • Condições Ambientais
  • Antes de cada Utilização
  • Programa de Manutenção
  • Substituição Do Óleo
  • Manutenção Do Filtro de Ar
  • Problemas E Soluções
  • Dados Técnicos
  • InformaţII Generale
  • Componente ȘI Comenzi
  • Componentele Motorului
  • Ce Este Bine de Știut
  • Filtrul de Aer
  • Norme de Utilizare
  • Înainte de Fiecare Utilizare
  • Întreţinere
  • Înlocuirea Uleiului
  • Instrucţiunile de Siguranţă
  • Întreţinerea Filtrului de Aer
  • Inconveniente ȘI Remedii
  • Cauză Posibilă
  • Date Tehnice
  • Подготовительные Операции
  • Техобслуживание И Хранение
  • Замена Масла
  • Základné Informácie
  • Súčasti a Ovládacie Prvky
  • Pracovné Prostredie
  • Vzduchový Filter
  • Pokyny Na Použitie
  • Čistenie a Skladovanie
  • Dlhodobá Nečinnosť
  • Údržba
  • Výmena Oleja
  • Údržba Vzduchového Filtra
  • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia
  • Technické Údaje
  • Splošni Varnostni Predpisi
  • Okoljski Pogoji
  • Zračni Filter
  • Pred Vsako Uporabo
  • Varnostna Priporočila
  • Program Vzdrževanja
  • Zamenjava Olja
  • Vzdrževanje Zračnega Filtra
  • Tehnični Podatki
  • Opšte Informacije
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
171520149/6
09/2021
TRE 0701
TRE 0702
TRE 0801
IT
Motore - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Motoru - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Motor - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motor - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
κινητήρα - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Engine - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Mootori - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorin - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Moteur - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motora - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Motor - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Variklio - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Dzinēja - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторот - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Motor - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Motoren - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Silnika - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motor - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Motor - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
двигателя - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Motora - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Motorja - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Motora - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Motor - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motor - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ST TRE 0701

  • Seite 1 09/2021 Motore - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА TRE 0701 ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. TRE 0702 Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU TRE 0801 PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Seite 2 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 3 5.1.1 5.1.2 TRE 0701 TRE 0702 TRE 0801 5.1.4...
  • Seite 4 TRE 0701 TRE 0801 TRE 0702 0,6-0,8...
  • Seite 42: Allgemeine Informationen

    3. Komponenten und Steuereinrichtungen ..2 4. Was Sie wissen sollten ........ 3 5. Gebrauchsanweisung ........4 6. Wartung ............. 5 7. Störungen und Abhilfen ....... 7 8. Technische Daten ........8 Die Zuordnung zwischen den Referenzen im Text und 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN den entsprechenden Abbildungen (auf den beiden Seiten des Deckblatts) erfolgt über die Zahl, die dem...
  • Seite 43: Komponenten Und Steuereinrichtungen

    Vermeiden Sie alles was einen Sonneneinstrahlung. Brand verursachen könnte, bis der Kraftstoff Kohlenmonoxid reagiert nicht in gleicher Weise voll ständig verdampft ist und die Dämpfe ver­ auf Sonneneinstrahlung, gilt jedoch als toxisch. flüchtigt sind; – Tankverschluss und Verschluss des Kraftstoff­...
  • Seite 44: Was Sie Wissen Sollten

    verwenden. WAS SIE WISSEN SOLLTEN b) Wählen Sie die Viskositätsklasse SAE gemäß der folgenden Tabelle: Bei dem Motor handelt es sich um ein Gerät, dessen Leistung, gleichmäßige Funktion und Lebensdauer von – von 5 bis 35 °C = SAE 30 vielen Faktoren abhängen, einige sind Außen faktoren, –...
  • Seite 45: Gebrauchsanweisung

    5.1.4 Zündkerzenstecker 5. GEBRAUCHSANWEISUNG Den Zündkerzenstecker (1) des Zündkabels (2) fest 5.1 VOR JEDER VERWENDUNG an schließen, dabei beachten, dass sich keinerlei Schmutz innerhalb des Zündkerzensteckers und am Führen Sie vor jeder Verwendung des Motors eine En de der Zündkerze befindet. Reihe von Kontrollen aus um eine korrekte Motor- funktion zu gewährleisten.
  • Seite 46: Wartungsplan

    c) Den Motor gemäß der im Handbuch der Maschine WICHTIG angegebene Vorgehensweise ausschalten. Niemals verbrauchtes Öl, d) Bei abgekühltem Motor den Zündkerzenstecker Kraft stoff oder andere umweltschädliche Stoffe in der (1) und den Zündschlüssel (falls vorgesehen) Umwelt ausschütten. ab ziehen. 6.2 WARTUNGSPLAN e) Alle Abfallreste vom Motor und vor allem im Bereich des Abgasschalldämpfers entfernen, um...
  • Seite 47: Kontrolle Und Wartung Der Zündkerze

    WICHTIG 6.3 ÖLWECHSEL Wasser, Benzin, Reinigungs- mittel und sonstiges dürfen für die Reinigung der Beachten Sie für die zu verwendende Ölsorte die Kartusche nicht verwendet werden. An gaben des entsprechenden Kapitels (siehe 8.1). WICHTIG   Der  Schaumstoff­Vorfilter  (3b)  ACHTUNG! darf NICHT mit Öl getränkt werden. Lassen Sie das Öl bei war­...
  • Seite 48: Probleme Und Abhilfen

    7. PROBLEME UND ABHILFEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHIILFE a) Startschwierigkeit – Fehlender Kraftstoff – Kontrollieren und Nachfüllen (siehe 5.1.3) – Alter Kraftstoff oder Ablagerungen im Tank – Den Tank entleeren und frischen Kraftstoff einfüllen – Falscher Anlassvorgang – Den Anlassvorgang korrekt ausführen (siehe 5.2)
  • Seite 49: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN 8.1 ZUSAMMENFASSUNG FÜLLMENGEN UND VERSCHLEISSTEILE Kraftstoff .................... Benzin bleifrei (grünes) – mindestens 90 OZ Motoröl: von 5 bis 35 °C ..........................SAE 30 von -15 bis +35 °C ........................10W-30 Ölwanneninhalt ............................1,2 Liter Zündkerzentyp ................. QC12YC / RC12YC (Champion) oder gleichwertig Elektrodenabstand ..........................
  • Seite 209 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

Diese Anleitung auch für:

Tre 0702Tre 0801

Inhaltsverzeichnis