Herunterladen Diese Seite drucken

Consejos Para El Montaje - Heute ProfilGate aqua Montageanleitung

Werbung

Tipps und Hinweise zur Montage
Dos und Don'ts
İpuçları ve kurulum talimatları
Instructions pour obtenir une bonne installation

Consejos para el montaje

Indicazioni per una corretta installazione
HEUTE Maschinenfabrik GmbH & Co. KG · Höhscheider Weg 37 · 42699 Solingen · Germany
Tel.: +49 (0) 212 - 380 310 · Fax: +49 (0) 212 - 380 31 39 · info@profilgate.de · www.profilgate.com
Aussparung muss groß genug sein, um eine ordnungsgemäße
Angleichung zwischen Boden und Wanne zu gewährleisten.
Please make sure that the recess is large enough for
a proper adjustment between the floor and the tray.
Zeminde açılan çukur ve tepsilerin yüksekliği aynı olması ve,
çukurun kenarlarındaki dolguda zeminde gömülü tepsilerle aynı
hiza sağlanması gerekiyor.
La réservation dans le sol doit être suffisante pour permettre de mettre
exactement à niveau la partie supérieure du bac avec la surface du sol.
La cavidad tiene que ser suficientemente grande para poder armonizar
el canto del cubeto al mismo nivel como el suelo que le rodea.
Assicurarsi che il vano sia sufficientemente profondo per un corretto
allineamento a livello fra vasche e pavimento.
Wannen und Bodenabläufe dürfen nicht mit rostigen Nägeln, oder
sonstigen eisenhaltigen Materialien wie Schleifstaub, Spänen und
Bauschutt etc. in Berührung kommen (Kontaktkorrosion). Bei
Schleifarbeiten ist die komplette Einheit gut abzudecken!
Trays and ground drains may not come into contact with rusty nails
or other materials containing iron such as grinding dust, chips and
rubble (contact corrosion). The complete unit must be covered well
during grinding work!
Tepsiler ve zemin tahliyeleri paslı çiviler veya metal talaş, çapak ve yapı artıkları gibi
demir içeren diğer malzemelerle temas etmemelidir (temas korozyonu). Taşlama
çalışmalarında tüm birimin üzeri iyi şekilde örtülmelidir!
Les bacs et les drains de plancher ne doivent pas entrer en contact avec des clous
rouillés ou d'autres matériaux ferreux tels que la poussière de meulage, les copeaux
et les gravats de construction, etc. Lors du meulage, l'ensemble de l'appareil doit être
bien recouvert !
Las cubetas y los desagües del suelo no deben entrar en contacto con clavos oxi-
dados u otros materiales ferrosos, como polvo de esmerilado, virutas y escombros,
etc. (corrosión por contacto). ¡Durante los trabajos de esmerilado, se debe cubrir
completamente toda la unidad!
Le vasche e gli scarichi a pavimento non devono venire a contatto con chiodi arrug-
giniti o altri materiali ferrosi come polvere di rettifica, trucioli e detriti edilizi, ecc.
(corrosione da contatto). Durante la rettifica, l'intera unità deve essere ben coperta!
Wanne muss ganzflächig verklebt werden. Punktuelle Verklebung
führt zu Unebenheiten – eine vollflächige Verklebung der Wannen
mit dem Untergrund ist zwingend erforderlich.
The floor underneath the tray has to be fully covered with glue,
unlike to be seen in the picture above. Missing support from
underneath may lead to loud noises and dents in this tray.
Tepsi altları tüm yüzeye yapıştırılmalıdır. Noktasal yapıştırma
düzensizliğe yol açar. Tepsi altlarının zemine tamamen yapıştırılması önemlidir.
Il est indispensable que le dessous du bac est collé dans sa totalité de la surface.
Des collages ponctuels provoqueront des différences de niveau.
Hay que aplicar el adhesivo por toda la parte inferior del cubeto en vez de hacer lo
solo puntualmente. La aplicaión en algunos puntos complicaria mucho la alineación
posterior.
Incollare le vasche sull'intera superficie del fondo altrimenti c'è un elevato rischio
di renderle instabili e difficili da allineare.

Werbung

loading