Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jaz audio TEJZEARLOOPBTTWSB Bedienungsanleitung

Jaz audio TEJZEARLOOPBTTWSB Bedienungsanleitung

Wireless stereo earphones

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TEJZEARLOOPBTTWSB - TEJZEARLOOPBTTWSK
TEJZEARLOOPBTTWSR - TEJZEARLOOPBTTWSW
Wireless Stereo Earphones
TWS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jaz audio TEJZEARLOOPBTTWSB

  • Seite 1 TEJZEARLOOPBTTWSB - TEJZEARLOOPBTTWSK TEJZEARLOOPBTTWSR - TEJZEARLOOPBTTWSW Wireless Stereo Earphones...
  • Seite 2 Multifunction button (touch) BOTTOM Type-C port...
  • Seite 3 SPECIFICATION Wireless: V 5.0 Charging case: 400mAh Sensivity: 40dB Standby time: 120hours Working range: 10m Charge time: 1.5hours Speaker driver: 10mm Working time: 5 hours Impedance:16Ω Frequency: 20Hz - 20kHz Battery earbuds: 40mAh...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Használati utasítás For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
  • Seite 6: Charging The Earphones

    INSTRUCTION MANUAL Charging the earphones Insert the earphones into the charging case, the LEDs will light up. Once charging is complete, the LEDs will turn off. Charging the Case Charging via cable Plug the Type C connector of the supplied cable into the Type C port of the case and the other end into a USB port.
  • Seite 7: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE D’USO Ricarica degli auricolari Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica, I LED si accenderanno. Una volta ultimate la ricarica I LED si spegneranno. Ricarica della Custodia Ricarica tramite cavo Inserire il connettore Type C del cavo in dotazione nella porta Type C della custodia e l’altra estremità...
  • Seite 8: Mode D'emploi

    NOTICE D’UTILISATION Recharger les écouteurs Placer les écouteurs dans le boîtier de recharge. Les voyants s’allumeront alors. Une fois la recharge terminée, les voyants s’éteindront. Recharger les écouteurs Placer les écouteurs dans le boîtier de recharge, les LED s’allumeront alors. Une fois la recharge terminée, les LED s’éteindront. Recharger le boîtier Recharge avec câble Insérer le connecteur Type C du câble fourni dans le port Type C du boîtier...
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Aufladen der Kopfhörer Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein, die LEDs leuchten daraufhin auf. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlöschen die LEDs. Aufladen der Box Aufladen über Kabel Stecken Sie den Typ-C-Stecker des mitgelieferten Kabels in den Typ-C- Anschluss an der Ladebox und das andere Ende in einen USB-Anschluss.
  • Seite 10: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Carga de los auriculares Introduce los auriculares en el estuche de carga y los LED se iluminarán. Una vez se hayan cargado por completo, los LED se apagarán. Carga del estuche Carga mediante cable Introduce el conector Tipo C del cable incluido en el puerto Tipo C del estuche y el otro extremo en un puerto USB.
  • Seite 11: Manual De Instruções

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Recarga dos auriculares Insira os auriculares na caixa de recarga, os LED irão iluminar-se. Uma vez terminada a recarga, os LED apagam-se. Recarga da Caixa Recarga através de cabo Insira o conector Type C do cabo incluído na porta Type C da caixa e a outra extremidade numa porta USB.
  • Seite 12: Gebruikershandleiding

    HANDLEIDING De headsets opladen Plaats de headsets in de oplaaddoos, de LED’s gaan branden. Zodra het opladen is voltooid, doven de LED’s. De doos opladen Opladen via een kabel Plaats de Type C-connector van de meegeleverde kabel in de Type C-poort van de doos en het andere uiteinde in een USB-poort.
  • Seite 13: Rus Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Зарядка наушников Положить наушники в зарядный чехол, засветятся светодиодные индикаторы. После завершения зарядки светодиодные индикаторы погаснут. Зарядка чехла Зарядка с помощью кабеля Вставить вилку типа C кабеля из комплекта в порт типа C на чехле, а другой конец...
  • Seite 14: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowanie słuchawek Włóż słuchawki do etui do ładowania; zaświecą się diody LED. Po zakończeniu ładowania, diody LED zgasną. Ładowanie etui Ładowanie za pomocą przewodu Włóż złącze typu C przewodu, który został dołączony do zestawu do portu typu C znajdującego się w etui, natomiast drugi koniec do portu USB.
  • Seite 15: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU Kulaklıkların şarj edilmesi Kulaklıkları şarj kılıfına yerleştirin, LED’ler yanacaktır. Şarj işlemi tamamlandığında LED’ler söner. Kılıfın Şarj Edilmesi Kablo ile şarj etme Şarj Ürünle birlikte verilen kablonun C Tipi konektörünü kasanın C Tipi bağlantı noktasına ve diğer ucunu bir USB bağlantı noktasına takın. Kılıfın 4 LED’i tamamen şarj olana kadar kademeli olarak yanaya başlayacaktır.
  • Seite 16: Εγχειρίδιο Χρήστη

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ Φόρτιση των ακουστικών Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης, οι λυχνίες led θα ενεργοποιηθούν. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, τα led θα απενεργοποιηθούν. Φόρτιση θήκης Φόρτιση μέσω καλωδίου Εισάγετε το βύσμα Type C του παρεχόμενου καλωδίου στη θύρα Type C της...
  • Seite 18: Uživatelský Manuál

    UŽIVATELSKÝ MANUÁL Nabíjení sluchátek Vložte sluchátka do nabíjecí základny, rozsvítí se LED. Po dokončení nabíjení se LED vypnou. Nabíjení základny Nabíjení kabelem Zapojte konektor Type C dodaného kabelu do portu Type C základny a druhý konec do portu USB. Všechny 4 LED základny se rozsvěcují postupně až do úplného nabití. Sluchátka i základna se nabíjejí...
  • Seite 19: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Nabíjačka na slúchadlá Vsuňte slúchadlá do nabíjacieho puzdra, kontrolky LED sa rozsvietia. Po ukončení nabíjania sa kontrolky LED vypnú. Nabíjanie puzdra Nabíjanie pomocou kábla Vsuňte konektor typu C priloženého kábla do portu typu C na puzdre a druhý koniec do USB portu. Štyri kontrolky LED na puzdre sa začnú...
  • Seite 20: Ausinių Įkrovimas

    VARTOTOJO VADOVAS Ausinių įkrovimas Įdėkite ausines į įkrovimo dėklą; užsidegs šviesos diodai. Baigus įkrauti, šviesos diodai išsijungs. Dėklo įkrovimas Įkrovimas laidu Įkiškite pridėto laido C tipo jungtį į dėklo C tipo prievadą, o kitą galą – į USB prievadą. 4 šviesos diodai pradės palaipsniui užsideginėti tol, kol bus pilnai įkrauta.
  • Seite 21: Lietotāja Rokasgrāmata

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Austiņu uzlāde Ievietojiet austiņas uzlādes ietvarā. Iedegsies gaismas diodes. Kad uzlāde būs pabeigta, gaismas diodes izslēgsies. Ietvara uzlāde Uzlāde, izmantojot kabeli Ievietojiet komplektā iekļautā kabeļa C tipa savienotāju ietvara C tipa portā, bet otru galu - USB portā. 4 gaismas diodes uz ietvara iedegsies secīgi, līdz uzlāde būs pabeigta.
  • Seite 22: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS A fülhallgató feltöltése Helyezze a fülhallgatót a töltődobozba: a LED-ek világítani kezdenek. A töltés befejezése után a LED-ek kialszanak. A töltődoboz feltöltése Feltöltés kábellel Csatlakoztassa a mellékelt kábel C típusú csatlakozóját a töltődoboz C típusú portjához, a másik végét pedig egy USB csatlakozóhoz. A töltődoboz 4 LED-je fokozatosan világítani kezd, amíg a töltés be nem fejeződik.
  • Seite 24 Made in China TEJZEARLOOPBTTWS...

Inhaltsverzeichnis