Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PUSH TO TRIP
x250
PUS H TO TRIP
220 / 240 V
Icu
HHB
Ics
Icu
HNB
Ics
Icm
HCB
Icw
PUSH TO TRIP
1
1
Disjoncteurs boîtiers moulés 100 - 250 A
¢
Moulded case circuit breaker 100 - 250 A
§
Leistungsschalter 100 - 250 A
£
Int. scatolato 100 - 250 A
Interruptores automáticos 100 - 250 A
ß
Vermogens automaat 100 - 250 A
Disjuntores gerais 100 - 250 A
®
Effektbryter 100 - 250 A
´
Αυτ�ματ�ι διακ�πτες ισ�ύ�ς 100 - 250 A
©
Wyłączniki kompaktowe 100 - 250 A
Æ
Автоматические выключатели в литых
Ø
корпусах 100 - 250 A
塑���器 100 - 250 A
¿
1
0
0
x 2
x 6 (3P)
x 8 (4P)
380 / 415 V
AC
AC
25 kA
35 kA
25 kA
20 kA
85 kA
40 kA
40 kA
20 kA
9 kA
3 kA - 1 s
Indicateur de position de la manette :
rouge = ON,
Œ
Ž
vert = OFF (Reset).
Bouton de déclenchement
Handle position indicator :
red = ON,
Œ

Ž
green = OFF (Reset).
Button, Push-to-Trip
1
Position des Schalthebels :
Œ
rot = EIN,

2
Ž
grün = AUS (Reset).
Prüftaste, zum Auslösen drücken
3
Indicatore di posizione della leva di manovra :
Œ
rosso = ON,
Ž
verde = OFF (Reset).
4
Pulsante di sgancio
Visualización de la posición :
Œ
rojo = ON,

Ž
verde = OFF (Reset).
Pulsador de disparo
î à ∏
d ª
° º G
G d ≤ ù
-
2
5
0
A
x 2
(3P)
x 3
(4P)
PUSH TO TRIP
x 2
35
3 P - 4 P
Hendelstand-indicator :
blanc = Déclenché,
rood = ON,

Œ

wit = Uitgeschakeld,

Ž
groen = OFF (Reset).
Uitschakelknop
white = Trip,
Indicador de posição do punho :
encarnado = ON,
Œ
branco = Disparo,


Ž
verde = OFF (Reset).
Botão de disparo
weiss = ausgelöst,
Bryterknappens posisjon indikerer :
Œ
rød = PÅ,


hvit = Utløst,
grønn = AV (Reset).
Ž
Utløserknapp

bianco = Scanciato,
�πτική ένδει�η της κατάστασης τ�υ

διακ�πτη :
Œ
κ�κκιν� = ON,

blanco = Disparo,
λευκ� = πτώση διακ�πτη ισ�ύ�ς,
πράσιν� = OFF (Reset).
Ž

Πλήκτρ� διακ�πής
Notice d'instructions
User instructions
Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de instalação
Bruksanvisning
Oδηγίες Xρήσης
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
用户��
É ∫
à © ª
' S °
π G
105 (3P)
140 (4P)
35
3 5
Pozycje dźwigni:
czerwony = ON
Œ

biały = Trip
Ž
zielony = OFF (Reset)

Przycisk - Wciśnij aby wyzwolić
Индикатор положения раб. органа:
Œ
красный = ВКЛ,

белый = расцеплен
Ž
зелёный = ВЫКЛ(Г отов)

Кнопка, Нажать для расцепления
����指�:
� = ON (��),
Œ

� = trip (��)
� = OFF/Reset
Ž

(��)

Ó ¥
f £
= G

O d «
96
68
PH2
1 Nm
PUSH TO TRIP


μ º
d à ë
ó I G
h M
© « á
V °
d ƒ
« ô G
e û °
† ¢
G H «
,
« π
û ° ¨
= J
ª ô
G M
2
1
±
j ≤ É
= G
† ° ô
G N
3
¥
£ Ó
' f
R Q G
4
6H 5540.d
6H5540e

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager x250

  • Seite 1 Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Автоматические выключатели в литых Ø корпусах 100 - 250 A ≥ 塑���器 100 - 250 A 用户�� x250 ∞ î à ∏ d ª ° º G G d ≤ ù É ∫ à © ª...
  • Seite 2 • Réglages 3 P - 4 P • Trip unit settings • Einsteller • Regolazioni • Regulaciones • Instellingen • Regulações 100% • Innstillinger 0,63 xIn / Ii • Ρυθμίσεις li (xIn) lr (xIn) • Nastawa wyzwolenia TRIP • Уставки блока расцепителя...
  • Seite 3 For collar terminal : HYB027H (3P) HYB028H (4P) For straight bar : HYB021H (3P) HYB022H (4P) For spreader : • Capot cache-bornes HYB023H (3P) • Terminal covers HYB024H (4P) • Klemmenabdeckung • Ckkap voor klembeschermers • Cobre bornes • Klemmedeksler •...
  • Seite 4 • Tapa de bornes • Afdeεπα�ών • Osłony zacisków • Изолирующие крышки • ��� Z » d Ñ ô G É A G Z £ • OFF / ON / TRIP HXA039H ø 6mm PU SH TO TR www.hager.com 6H 5540.d 6H5540e...
  • Seite 5 Руководство по эксплуатации Автоматические выключатели в литых Ø корпусах 100 - 250 A ≥ 塑���器 100 - 250 A 用户�� x250 For operating voltage ≤ 500 VAC ∞ î à ∏ d ª ° º G G d ≤ ù É ∫...
  • Seite 6 Ñ ô G É A G Z £ • OFF / ON / TRIP HXA039H ø 6mm PU SH TO TR www.hager.com 6H 5540.d Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 06.21 OCOM 141892 6H5540e...