Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PUSH TO TRIP
x250
PUS H TO TRIP
220 / 240 V
AC
Icu
35 kA
HHB
Ics
25 kA
Icu
85 kA
HNB
Ics
40 kA
Icm
HCB
Icw
PUSH TO TRIP
1
FR
Disjoncteurs boîtiers moulés 250 A
GB
Moulded case circuit breaker 250 A
DE
Leistungsschalter 250 A
IT
int. scatolato 250 A
ES
Interruptores automáticos 250 A
NL
Vermogens automaat 250 A
PT
Disjuntores gerais 250 A
NO
Effektbryter 250 A
GR
Αυτ µατοι διακ πτες ισχύος 250 A
PL
Wyłączniki kompaktowe 250 A
Автоматические выключатели в литых
корпусах 250 A
RU
器 250 A
CN
x 2
(3P)
x 3
(4P)
x 6 (3P)
x 8 (4P)
x 2
380 / 415 V
660 / 690 V
AC
AC
25 kA
20 kA
40 kA
20 kA
9 kA
3,6 kA - 1 s
Indicateur de position de la manette :
rouge = ON,
blanc = Déclenché,
Œ

vert = OFF (Reset).
Ž
Bouton de déclenchement

Handle position indicator :
red = ON,
white = Trip,
Œ

green = OFF (Reset).
Ž
Button, Push-to-Trip

1
Position des Schalthebels :
rot = EIN,
weiss = ausgelöst,
Œ

2
grün = AUS (Reset).
Ž
Prüftaste, zum Auslösen drücken
3
Indicatore di posizione della leva di manovra :
rosso = ON,
bianco = Scanciato,
Œ

verde = OFF (Reset).
4
Ž
Pulsante di sgancio

Visualización de la posición :
rojo = ON,
blanco = Disparo,
Œ

verde = OFF (Reset).
Ž
Pulsador de disparo

105 (3P)
140 (4P)
PUSH TO TRIP
35
35
3 P - 4 P
Hendelstand-indicator :
rood = ON,
Œ
wit = Uitgeschakeld,

groen = OFF (Reset).
Ž
Uitschakelknop

Indicador de posição do punho :
encarnado = ON,
Œ
branco = Disparo,

verde = OFF (Reset).
Ž
Botão de disparo

Bryterknappens posisjon indikerer :
rød = PÅ,
Œ

hvit = Utløst,

grønn = AV (Reset).
Ž
Utløserknapp

Οπτική ένδειξη της κατάστασης του
διακ πτη :
κ κκινο = ON,
Œ

λευκ = πτώση διακ πτη ισχύος,
πράσινο = OFF (Reset).
Ž

Πλήκτρο διακοπής
Notice d'instructions
User instructions
Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de instalação
Bruksanvisning
Oδηγίες χρήσεως
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
用户
96
68
3 5
PH2
1 Nm
PUSH TO TRIP
Pozycje dźwigni:
czerwony = ON
Œ
biały = Trip

zielony = OFF (Reset)
Ž
Przycisk - Wciśnij aby wyzwolić
Индикатор положения раб. органа:
красный = ВКЛ,
белый = расцеплен
Œ
зелёный = ВЫКЛ(Готов)

Кнопка, Нажать для расцепления
Ž
指 :
= ON (
),
Œ
= trip (
)

= OFF/Reset
Ž
(
)

6H 5540.b



Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager x250 Serie

  • Seite 1 Disjoncteurs boîtiers moulés 250 A Notice d’instructions Moulded case circuit breaker 250 A User instructions Leistungsschalter 250 A Montageanleitung int. scatolato 250 A Istruzioni di montaggio Interruptores automáticos 250 A Instrucciones de uso Vermogens automaat 250 A Gebruiksaanwijzing Disjuntores gerais 250 A Instruções de instalação Effektbryter 250 A Bruksanvisning...
  • Seite 2 • Réglages • Trip unit settings 0,63 • Einsteller • Regolazioni • Regulaciones • Instellingen l r (xIn) l i (xIn) • Regulações • Innstillinger • Ρυθµίσεις • Уставки блока • Nastawa wyzwolenia расцепителя TRIP • 脱扣单元 PU SH TO TR PU SH TO TR 9 mm Max.
  • Seite 3 x 2 (3P) x 3 (4P) • Séparateurs de phases • Interphase barrier • Abschottung • Setti separatori • Separadores de fases • Schermschotten • Separadores de fases • Faseisolasjonsplater • ∆ιαχωριστικά φάσεων • Межфазная перегородка • Przegrody izolacyjne 隔 •...
  • Seite 4 • Osłony zacisków • OFF / ON / TRIP HXA039H ø 6mm PU SH TO TR Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tel. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6H 5540.b...