Seite 1
Guida rapida Vodnik za hiter začetek Guía de inicio rápido Ghid de pornire rapidă Gyors útmutató Stručná úvodní příručka Hızlı Başlangıç Kılavuzu Snelstartgids Краткое практическое руководство Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido Kurzanleitung Skrócona instrukcja obsługi AM61R R06A0001_01...
Seite 2
Contents English Italiano Español Čeština Nederlands Français Deutsch Polski Português Slovenščina Română Magyar Türkçe Русский Español (Latinoamérica)
Choosing ear tips and wearing the earphones Choose a pair of ear tips that best fit your ears. Adjust the earphones to a comfortable and secure position. Powering on/off Press and hold the button for 2-4s to power your earphones on. Press and hold the button for over 4s to power your earphones off.
Seite 4
Pairing When powering on for the first time, the earphones will automatically enter Pairing mode. When the earphones are powered off, press and hold the button for about 4s until the indicator flashes red and blue for the earphones to enter Pairing mode. After entering Pairing mode, the earphones will automatically power off...
Operations may vary slightly depending on the phone brand and specifications. If you have any questions, contact Honor after-sales personnel for assistance. Remaking a call Press the button twice to remake the last outgoing call. Press the button again to cancel the call.
Music playback Press the button to play/pause during music playback. Press and hold the + / - button for over 2s to switch songs. Charging During charging, the indicator will be steady red. After the earphones are fully charged, the indicator will be steady blue.
Safety Information Before using and operating this device, read the following precautions to ensure optimal device performance and avoid dangers or unauthorized operations. To prevent hearing damage, avoid using the device at a high volume for long periods of time. Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants, and hearing aids.
EU regulatory conformance Statement Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device AM61R is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, EU REACH regulation, RoHS and Batteries (where included) directive.
The actual product may vary (including but not limited to color and size). ® word mark and logos are registered trademarks owned by the and any use of this mark by Honor Device Co., Ltd. is under license. Privacy protection To understand how we protect your personal information, please visit...
Seite 10
Scegliere i gommini e indossare gli auricolari Scegli il paio di gommini che si adatta meglio alle tue orecchie. Regola gli auricolari in una posizione comoda e sicura. Accensione/Spegnimento Tieni premuto il tasto per 2-4 secondi per accendere gli auricolari. Tieni premuto il tasto per più...
Seite 11
Associazione Alla prima accensione, gli auricolari entreranno automaticamente in modalità di associazione. Quando gli auricolari sono spenti, tieni premuto il tasto per circa 4 secondi finché la spia non lampeggia in rosso e blu per consentire agli auricolari di accedere alla modalità di associazione. Dopo l'accesso alla modalità...
Le operazioni possono variare leggermente a seconda della marca e delle specifiche del telefono. In caso di domande, contatta il personale post-vendita Honor per ricevere assistenza. Ripetizione di una chiamata Premi due volte il tasto per ripetere l'ultima chiamata in uscita. Premi di nuovo il tasto per annullare la chiamata.
Riproduzione di musica Premi il tasto per riprodurre/mettere in pausa durante la riproduzione della musica. Tieni premuto il tasto +/- per oltre 2 secondi per cambiare brano. Carica Durante la carica, la spia si accenderà in rosso fisso. Una volta che gli auricolari si sono completamente caricati, la spia si accenderà...
Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere le precauzioni seguenti per assicurare prestazioni ottimali ed evitare pericoli o utilizzi non autorizzati. Per evitare danni all'udito, non usare il dispositivo ad alto volume per lunghi periodi di tempo. Alcuni dispositivi wireless possono interferire con i dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche, come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici.
Seite 15
Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con il presente documento, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo AM61R è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE, nonché delle direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie (quando incluse).
Seite 16
Il marchio e i loghi ® sono marchi registrati di proprietà di e ogni uso di tali marchi da parte di Honor Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Protezione della privacy Per comprendere meglio come proteggiamo le informazioni personali dei nostri utenti, consultare...
Selección de las almohadillas y cómo ponerse los auriculares Seleccione el par de almohadillas que mejor se ajusten a la forma de sus orejas. Ajuste los auriculares hasta colocarlos en una posición cómoda y segura. Encendido/apagado Mantenga pulsado el botón entre 2 y 4 segundos para encender los auriculares.
Seite 18
Enlace Cuando se enciendan por primera vez, los auriculares accederán automáticamente al modo de enlace. Para activar el modo de enlace de los auriculares, mantenga pulsado el botón durante aproximadamente 4 segundos con los auriculares apagados, hasta que el indicador parpadee en rojo y azul. Después de entrar en el modo de enlace y si no se establece ninguna conexión en 3 minutos, los auriculares se apagarán automáticamente.
Las operaciones pueden variar ligeramente según la marca y las especificaciones del teléfono. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el personal de posventa de Honor para obtener ayuda.
Reproducción de música Pulse el botón para reproducir/pausar la reproducción de música. Mantenga pulsado el botón +/- más de 2 segundos para cambiar de canción. Carga Durante la carga, el indicador permanecerá encendido de color rojo sin parpadear. Cuando los auriculares estén totalmente cargados, el indicador permanecerá...
Información de seguridad Antes de utilizar y hacer funcionar este dispositivo, lea las siguientes precauciones para asegurarse de que su rendimiento sea óptimo y para evitar posibles situaciones de peligro y de uso no autorizado. Para evitar daños auditivos, no utilice el dispositivo a un volumen alto durante periodos de tiempo prolongados.
Seite 22
Declaración de conformidad con los reglamentos de la UE Por la presente, Honor Device Co., Ltd. declara que el dispositivo AM61R cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE, así como de la norma REACH y de la directiva RoHS y de baterías (si procede) de la UE.
El nombre y el logotipo de ® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth , y cualquier uso de dichas marcas por parte de Honor Device Co., Ltd. Bluetooth SIG, Inc. se realiza bajo licencia. Protección de la privacidad Para saber cómo protegemos su información personal, visite...
Výběr učních nástavců a používání sluchátek Vyberte si pár ušních nástavců, které vám nejlépe padnou do uší. Nastavte sluchátka tak, aby vám byla pohodlná a dobře držela. Zapnutí/vypnutí Sluchátka zapnete klepnutím a podržením tlačítka na 2–4 s. Sluchátka vypnete klepnutím a podržením tlačítka na více než...
Seite 25
Párování Když sluchátka zapínáte poprvé, automaticky se aktivuje režim párování. Když jsou sluchátka vypnutá, klepněte na tlačítko a podržte jej asi na 4 s, dokud jejich kontrolka nezačne blikat červeně a modře. To znamená, že byl aktivován režim párování. Pokud do 3 minut od aktivace režimu párování nebude navázáno spojení, sluchátka se automaticky vypnou.
Seite 26
2–4 s, dokud neuslyšíte zvukový tón. Obsluha se může mírně lišit podle značky telefonu a technických údajů. V případě jakýchkoli dotazů se obraťte na pracovníky poprodejních služeb společnosti Honor, kteří vám pomohou. Opakování hovoru Chcete-li zopakovat poslední odchozí hovor, dvakrát klepněte na tlačítko. Pro zrušení hovoru znovu klepněte na tlačítko.
Přehrávání hudby Klepnutím na tlačítko přehrávání hudby spustíte/pozastavíte. Chcete-li změnit skladbu, klepněte na tlačítko +/– a podržte jej déle než 2 s. Nabíjení Během nabíjení bude kontrolka svítit červeně. Po úplném nabití sluchátek bude kontrolka svítit modře. Poznámka Pokud se sluchátka automaticky vypnou kvůli vybité baterii a nebudou během 30 dnů nabita, nemusí poté...
Informace o bezpečnosti Před používáním tohoto zařízení si přečtěte následující bezpečnostní opatření, abyste zajistili optimální výkonnost zařízení a vyhnuli se nebezpečím nebo nepovolenému použití. Aby nedošlo k poškození sluchu, nepoužívejte zařízení delší dobu při vysoké hlasitosti. Některá bezdrátová zařízení mohou rušit implantovatelné zdravotnické prostředky a jiná lékařská zařízení, například kardiostimulátory, kochleární...
Seite 29
Prohlášení o shodě s právními předpisy EU Společnost Honor Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení AM61R vyhovuje základním požadavkům a dalším souvisejícím ustanovením směrnice 2014/53/EU, nařízení EU REACH, směrnice RoHS a směrnice o bateriích (pokud se vztahuje).
Seite 31
Losse dopjes kiezen en de oordopjes dragen Kies een paar losse dopjes die het beste bij uw oren passen. Pas de oordopjes aan voor een comfortabele en stevige positie. In-/uitschakelen Houd de knop 2-4 seconden ingedrukt om uw oordopjes in te schakelen. Houd de knop langer dan 4 seconden ingedrukt om uw oordopjes uit te schakelen.
Koppelen Wanneer de oordopjes voor de eerste keer worden ingeschakeld, gaan deze automatisch naar de Koppelingsmodus. Wanneer de oordopjes uitgeschakeld zijn, houdt u de knop ongeveer 4 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje rood en blauw knippert, zodat de oordopjes naar de Koppelingsmodus gaan. Na het inschakelen van de Koppelingsmodus schakelen de oordopjes automatisch uit als er binnen 3 minuten geen verbinding wordt gemaakt.
De bewerkingen kunnen enigszins variëren afhankelijk van het merk en de specificaties van de telefoon. Als u vragen hebt, neem dan contact op met het personeel van de Honor-klantenser- vice voor ondersteuning.
Muziek afspelen Druk op de knop voor afspelen/pauzeren tijdens het afspelen van muziek. Houd de +/- knop langer dan 2 seconden ingedrukt om van nummer te wisselen. Opladen Tijdens het opladen is het indicatielampje constant rood. Nadat de oordopjes volledig zijn opgeladen, is het indicatielampje constant blauw.
Seite 35
Veiligheidsinformatie Lees voordat u dit apparaat gebruikt de volgende voorzorgsmaatregelen om optimale prestaties van het apparaat te garanderen en gevaren of ongeoorloofde bewerkingen te voorkomen. Om gehoorschade te voorkomen, gebruikt u het apparaat best niet op een hoog volume gedurende lange periodes. Sommige draadloze apparaten kunnen interfereren met implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen.
Seite 36
Naleving van EU-regelgeving Verklaring Hierbij verklaart Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat AM61R voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU, de REACH-verordening van de EU, de RoHS-richtlijn en de Batterijenrichtlijn (waar inbegrepen).
®-woordmerk en de Bluetooth-logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dit merk door Honor Device Co., Ltd. gebeurt onder licentie. Privacybescherming Om te begrijpen hoe we uw persoonlijke informatie beschermen, gaat u naar https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ en leest u ons privacybeleid.
Choisir des embouts et porter les écouteurs Choisissez une paire d'embouts adaptés à vos oreilles. Ajustez les écouteurs pour les porter de manière stable et confortable. Mise sous/hors tension allumer vos écouteurs. pour éteindre vos écouteurs. Restauration des paramètres d'usine Éteignez les écouteurs, puis appuyez sur le bouton pendant informations d'association Bluetooth seront également effacées.
Seite 39
Association Lors de la première mise sous tension, les écouteurs passent automatiquement en mode association. Lorsque les écouteurs sont éteints, appuyez sur le voyant clignote en rouge et en bleu pour que les écouteurs passent en mode association. Après être passés en mode association, les écouteurs s'éteignent automatiquement Reconnexion lors de la mise sous tension Lorsque vous allumez les écouteurs, ils se reconnectent automatiquement au dernier téléphone auquel ils étaient connectés.
Les opérations peuvent légèrement varier selon la marque et les spécifications du téléphone. Si vous avez des questions, contactez le personnel du service après-vente d'Honor pour obtenir de l'aide. Passer à nouveau un appel Pour passer à nouveau le dernier appel sortant, appuyez deux fois sur le bouton. Pour annuler l'appel, appuyez à...
Écouter de la musique maintenez-le enfoncé pendant plus de deux secondes pour passer à un autre morceau de musique. Chargement Pendant un rechargement, le voyant est rouge fixe. Après que les écouteurs sont complètement chargés, le voyant est bleu fixe. Remarque Si les écouteurs s'éteignent automatiquement en raison d'une batterie faible et ne sont pas chargés dans un délai de 30 jours, ils risquent ne pas se charger normalement.
Informations relatives à la sécurité Avant toute utilisation de cet appareil, prenez connaissance des précautions qui suivent afin de le faire fonctionner de manière optimale et d'éviter les dangers ou les opérations non autorisées. Pour prévenir les dommages auditifs, évitez d'utiliser l'appareil à un fort volume sonore pendant des périodes de temps prolongées.
Seite 43
Conformité réglementaire UE Déclaration Par la présente, Honor Device Co., Ltd. déclare que cet appareil AM61R est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE, de la réglementation EU REACH et de la directive RoHS et sur les batteries (si le produit en comporte).
(notamment en termes de coloris ou de dimensions). ® sont des marques déposées appartenant à La marque verbale et les logos et toute utilisation de cette marque par Honor Device Co., Ltd. s'effectue sous licence. Protection de la vie privée Pour comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, allez sur...
Auswahl der Ohreinsätze und Tragen der Ohrhörer Wählen Sie das Paar Ohreinsätze, das am besten zu Ihren Ohren passt. Stellen Sie die Ohrhörer auf eine bequeme und sicher sitzende Position ein. Ein-/Ausschalten Halten Sie die Taste ca. 2-4 Sekunden gedrückt, um die Ohrhörer einzuschalten. Halten Sie die Taste länger als 4 Sekunden gedrückt, um Ihre Ohrhörer auszuschalten.
Kopplung Beim ersten Einschalten wechseln die Ohrhörer automatisch in den Kopplungsmodus. Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind, drücken und halten Sie die Taste etwa 4 Sekunden lang, bis die Anzeige rot und blau blinkt, damit die Ohrhörer in den Kopplungsmodus wechseln. Nach dem Aktivieren des Kopplungsmodus schalten sich die Ohrhörer wieder automatisch aus, wenn innerhalb von 3 Minuten keine Verbindung hergestellt wurde.
Anruf fortzusetzen und den neuen Anruf abzulehnen. Die Bedienung kann je nach Marke und Spezifikationen des Smartphones leicht variieren. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an die Aftersales-Mitarbeiter von Honor, um weitere Unterstützung zu erhalten. Wiederholen eines Anrufs Drücken Sie die Taste zweimal, um den letzten ausgehenden Anruf zu wiederholen.
Seite 48
Musikwiedergabe Drücken Sie die Taste zum Abspielen/Pausieren während der Musikwiedergabe. Halten Sie die Taste +/- länger als 2 Sekunden gedrückt, um zwischen den Titeln zu wechseln. Aufladen Die Kontrollleuchte leuchtet während des Aufladens rot. Nachdem die Ohrhörer vollständig aufgeladen sind, leuchtet die Anzeige stetig blau. Hinweis Wenn sich die Kopfhörer aufgrund eines schwachen Akkus automatisch ausschalten und nicht innerhalb von 30 Tagen aufgeladen werden, können sie möglicherweise nicht wieder normal...
Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem Gebrauch und der Bedienung dieses Geräts die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um eine optimale Geräteleistung zu gewährleisten und Gefahren oder unautorisierte Bedienungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät zur Vermeidung von Hörschäden nicht für längere Zeiträume mit hoher Lautstärke.
Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://www.hihonor.com/. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät AM61R den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, REACH-Richtlinie, RoHS-Richtlinie und Batterie-Richtline (wo enthalten) entspricht. Die aktuelle, gültige Version der Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) ist unter https://www.hihonor.com/global/legal/certification/ verfügbar.
Form und Größe). Die Wortmarke ® und die Logos sind eingetragene Marken von und jegliche Verwendung solcher Marken durch Honor Device Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Datenschutz Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, besuchen Sie https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ und lesen Sie unsere Datenschutzerklärung.
Wybieranie wkładek dousznych i noszenie słuchawek Wybierz parę wkładek dousznych, które najlepiej pasują do Twoich uszu. Dostosuj słuchawki, aby zapewnić wygodne i bezpieczne dopasowanie. Włączanie/wyłączanie Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 2–4 sekundy, aby włączyć słuchawki. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez ponad 4 sekundy, aby wyłączyć...
Seite 53
Parowanie Przy pierwszym włączeniu słuchawki przejdą automatycznie do trybu parowania. Gdy słuchawki są wyłączone, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez około 4 sekundy, aż wskaźnik zacznie migać na czerwono i niebiesko, sygnalizując przejście do trybu parowania. Po przejściu do trybu parowania słuchawki wyłączą się automatycznie, jeśli połączenie nie zostanie nawiązane w ciągu 3 minut.
Seite 54
Sposób obsługi może się nieznacznie różnić w zależności od marki i specyfikacji telefonu. W razie pytań skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej Honor, aby uzyskać pomoc. Ponowne nawiązywanie połączenia Naciśnij dwukrotnie przycisk, aby ponownie nawiązać ostatnie połączenie wychodzące. Naciśnij przycisk ponownie, aby anulować...
Odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki. Naciśnij przycisk + / - i przytrzymaj go przez ponad 2 sekundy, aby przełączyć utwory. Ładowanie Podczas ładowania wskaźnik będzie świecił na czerwono. Po całkowitym naładowaniu słuchawek wskaźnik będzie świecił na niebiesko. Uwaga Jeśli słuchawki wyłączą się automatycznie z powodu niskiego poziomu naładowania baterii i nie zostaną...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z niniejszego urządzenia należy przeczytać poniższe zalecenia, które pomogą zapewnić jego optymalne działanie oraz uniknąć zagrożeń i niedozwolonych działań. Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie należy używać urządzenia przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas. Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie implantów medycznych i innych urządzeń...
Seite 57
Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Niniejszym firma Honor Device Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie AM61R spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy dyrektywy 2014/53/UE, rozporządzenia UE REACH, dyrektywy RoHS i dyrektywy o bateriach (jeśli ma zastosowanie). Najbardziej aktualna i obowiązująca wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie...
Seite 58
(między innymi pod względem koloru i rozmiaru). ® i logo to zastrzeżone znaki towarowe firmy Znak słowny Firma Honor Device Co., Ltd. używa tego znaku na mocy licencji. Ochrona prywatności Aby zrozumieć, jak chronimy dane osobowe, należy przejść na stronę https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ i zapoznać się z naszą Polityką prywatności.
Selecionar as almofadas e utilizar os auriculares Selecione um par de almofadas que se adapte aos seus ouvidos. Ajuste os auriculares para que fiquem cómodos e seguros. Ligar/desligar Prima continuamente o botão durante 2 a 4 s para ligar os auriculares. Prima continuamente o botão durante mais de 4 s para desligar os auriculares.
Seite 60
Emparelhamento Quando ligados pela primeira vez, os auriculares entrarão automaticamente no modo de emparelhamento. Com os auriculares desligados, prima continuamente o botão durante cerca de 4 s até o indicador piscar a vermelho e azul para os auriculares entrarem no modo de emparelhamento.
Seite 61
Prima continuamente o botão durante 2-4 s até ouvir um som de aviso para continuar a chamada em curso e rejeitar a nova chamada. As operações podem variar ligeiramente, dependendo da marca e das especificações do telemóvel. Se tiver questões, contacte os assistentes pós-venda da Honor para obter assistência. Efetuar novamente uma chamada Prima duas vezes o botão para voltar a realizar a última chamada efetuada.
Reprodução de música Prima o botão para reproduzir/pausar a reprodução de música. Prima continuamente o botão + / - durante mais de 2 s para mudar de música. Carregamento Durante o carregamento, o indicador acende permanentemente a vermelho. Depois de carregar totalmente os auriculares, o indicador ficará...
Informações de segurança Antes de utilizar este dispositivo, leia as seguintes instruções de precaução para garantir o melhor desempenho do dispositivo e evitar perigos e operações não autorizadas. Para evitar danos auditivos, evite utilizar o dispositivo com o volume alto durante períodos prolongados.
Seite 64
Conformidade regulamentar da UE Declaração Pela presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo AM61R está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE, do regulamento REACH UE, com o RoHS e a Diretiva sobre baterias (quando incluída).
®, a palavra, a marca e os logótipos são marcas registadas da e qualquer utilização desta marca pela Honor Device Co., Ltd. encontra-se sob licença. Proteção de privacidade Para compreender como protegemos as suas informações pessoais, visite...
Izbira ušesih kapic in nošenje slušalk Izberite ušesni kapici, ki se najbolje prilegata vašim ušesom. Položaj slušalk prilagodite tako, da je udoben in varen. Vklop/izklop Za vklop slušalk pritisnite gumb Za izklop slušalk pritisnite gumb Tovarniška ponastavitev ne začne svetiti rdeče. Odstranjeni bodo tudi vsi podatki za seznanjanje naprav Bluetooth.
Seite 67
Seznanjanje Ob prvem vklopu se v slušalkah samodejno aktivira način za seznanjanje. Ko so slušalke izklopljene, pritisnite gumb in ga zadržite utripa rdeče in modro za preklop slušalk v način za seznanjenje. Ko preklopite v način za seznanjanje, se slušalke samodejno izklopijo, Ponovno vzpostavljanje povezave pri vklopu Ob vklopu slušalke samodejno znova vzpostavijo povezavo z zadnjim telefonom, s katerim je bila vzpostavljena povezava.
Seite 68
Pritisnite gumb, da končate aktivni klic in sprejmete novega. Gumb pritisnite dvakrat, da zadržite aktivni klic in sprejmete novega. aktivni klic in zavrnete novega. vprašanja, se za pomoč obrnite na osebje za poprodajo družbe Honor. Ponovno klicanje Dvakrat pritisnite gumb, da ponovite zadnji odhodni klic. Znova pritisnite gumb, da prekličete klic.
Predvajanje glasbe Pritisnite gumb, da začnete/začasno ustavite predvajanje glasbe. Pritisnite gumb +/– in ga zadržite za Polnjenje Med polnjenjem lučka stanja neprekinjeno sveti rdeče. Ko so slušalke popolnoma napolnjene, lučka stanja sveti neprekinjeno modro. Opomba se morda ne bodo več pravilno polnile. Po polnjenju poskrbite, da je pokrov vrat Micro-USB zaprt, da ne pride do vdora tekočine v vrata in posledičnega kratkega stika.
Naprave in njenih dodatkov ne razstavljajte ali spreminjajte. Nepooblaščeno razstavljanje in spreminjanje lahko razveljavi tovarniško garancijo. Če je naprava okvarjena, se za pomoč obrnite na pooblaščeni servisni center družbe Honor.
Seite 71
Skladnost s predpisi EU Izjava Družba Honor Device Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava AM61R skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi Direktive 2014/53/EU, Uredbe EU REACH, Direktive RoHS in Direktive o baterijah (če so priložene).
Besedna znamka in logotipi ® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja , družba Honor Device Co., Ltd. pa znamko vedno uporablja na podlagi licence. Varstvo zasebnosti Če želite izvedeti, kako varujemo vaše osebne podatke, obiščite spletno mesto...
Seite 73
Alegerea adaptoarelor auriculare și purtarea căștilor Selectați o pereche de adaptoare auriculare care se potrivesc cel mai bine urechilor dvs. Reglați căștile într-o poziție confortabilă și sigură. Pornirea/Oprirea Apăsați lung butonul timp de 2-4 secunde pentru a porni căștile. Apăsați lung butonul timp de peste 4 secunde pentru a opri căștile.
Seite 74
Asocierea Când le porniți pentru prima dată, căștile vor intra automat în modul Asociere. Atunci când căștile sunt oprite, apăsați lung butonul timp de aproximativ 4 secunde, până când indicatorul luminează intermitent roșu și albastru, indicând intrarea căștilor în modul Asociere. După...
Seite 75
Apăsați lung butonul timp de 2-4 secunde până auziți un ton pentru a continua apelul în derulare și a respinge noul apel. întrebări, contactați personalul post-vânzare al companiei Honor pentru asistență. Repetarea unui apel Apăsați butonul de două ori pentru a repeta ultimul apel efectuat. Apăsați butonul din nou pentru a anula apelul.
Seite 76
Redare muzică Apăsați butonul pentru redare/pauză în timpul redării muzicii. Apăsați lung butonul + / - timp de peste 2 secunde pentru a comuta melodiile. Încărcarea Notă În cazul în care căștile se opresc automat din cauza nivelului scăzut al bateriei și nu sunt încărcate în decurs de 30 de zile, este posibil ca acestea să...
Informații privind siguranța Înainte de a utiliza și opera acest dispozitiv, citiți următoarele măsuri de precauție pentru a asigura o performanță optimă a dispozitivului și pentru a evita pericolele sau utilizările neautorizate. Pentru a preveni vătămarea auzului, evitați utilizarea dispozitivului la un volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
Seite 78
Conformitatea cu reglementările UE Declarație Prin prezenta, Honor Device Co., Ltd. declară că dispozitivul AM61R respectă cerințele esențiale și alte dispoziții relevante din Directiva 2014/53/UE, Regulamentul UE REACH, Directiva RoHS și Directiva privind bateriile (dacă acestea sunt incluse).
Seite 79
® Marca și siglele sunt mărci comerciale înregistrate deținute de și orice utilizare a acestora de către Honor Device Co., Ltd. este sub licență. Protecția confidențialității Pentru a înțelege modul în care vă protejăm informațiile personale, vă rugăm să accesați...
A fülhallgató párnák kiválasztása és a fülhallgató használata Válassza a füléhez legjobban illeszkedő fülhallgató párnát. A fülhallgatót illessze kényelmesen és biztonságosan a fülébe. Be- és kikapcsolás A fülhallgató bekapcsolásához tartsa nyomva a gombot 2–4 másodpercig. A fülhallgató kikapcsolásához tartsa nyomva a gombot 4 másodpercnél hosszabb ideig.
Seite 81
Párosítás Az első bekapcsolás alkalmával a fülhallgató automatikusan Párosítás módba lép. Amikor a fülhallgató ki van kapcsolva, tartsa nyomva a gombot körülbelül 4 másodpercig, amíg a jelzőfény piros és kék színnel nem kezd villogni, ami azt jelzi, hogy a fülhallgató Párosítás módba lépett. Miután Párosítás módba lépett, a fülhallgató...
Seite 82
és az új hívás elutasítására vonatkozóan. A használat módja a telefon márkájától és műszaki adataitól függően eltérő lehet. Ha bármilyen kérdése van, segítségért forduljon a Honor vevőszolgálati munkatársaihoz. Hívás megismétlése Az utolsó kimenő hívás megismétléséhez nyomja meg kétszer a gombot.
Seite 83
Zenelejátszás Nyomja meg a gombot a zenelejátszás elindításához vagy megállításához. A dalok közti váltáshoz tartsa nyomva a +/- gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig. Töltés Töltés közben a jelzőfény folyamatosan piros színnel világít. Amikor a fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény folyamatosan kék színnel világít. Megjegyzés Ha a fülhallgató...
Biztonsági információk A készülék használata és üzemeltetése előtt olvassa el az alábbi óvintézkedéseket a készülék optimális teljesítményének biztosítása és a veszélyek vagy az illetéktelen működtetés elkerülése érdekében. A halláskárosodás megelőzése érdekében kerülje a készülék magas hangerőn való tartós használatát. Bizonyos vezeték nélküli készülékek zavarhatják az olyan beültetett és egyéb orvosi eszközök működését, mint a szívritmus-szabályozók, a cochleáris implantátumok és a hallókészülékek.
Seite 85
Az európai uniós előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Honor Device Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a AM61R készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv, az EU REACH rendelet, valamint a RoHS és az akkumulátorokra (ha van) vonatkozó irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek.
® szó és embléma a tulajdonát képező bejegyzett védjegy, és ennek az jelzésnek a Honor Device Co., Ltd. általi használata licenc alapján történik. Adatvédelem Ha szeretné megtudni, hogy miként védjük személyes információit, kérjük, látogasson el a https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ oldalra, és olvassa el az adatvédelmi irányelveinket.
Seite 87
Kulaklık uçlarını seçme ve kulaklıkları takma Kulaklarınıza en iyi şekilde oturan kulaklık uçlarını seçin. Kulaklıkları rahat ve sabit duracakları şekilde ayarlayın. Açma/Kapatma Kulaklıkları açmak için düğmeyi 2 ila 4 sn basılı tutun. Kulaklıkları kapatmak için düğmeyi 4 sn'den uzun süre basılı tutun. Fabrika ayarlarına sıfırlama Kulaklıkları...
Seite 88
Eşleştirme Kulaklıklar ilk kez açıldığında otomatik olarak Eşleştirme moduna girecektir. Kulaklıklar kapalıyken Eşleştirme moduna girmekiçin gösterge ışığı kırmızı ve mavi renkte yanıp sönene kadar düğmeyi yaklaşık 4 sn basılı tutun. Eşleştirme moduna girdikten sonra 3 dk içerisinde herhangi bir bağlantı kurulmazsa kulaklıklar otomatik olarak kapanacaktır.
İşlemler telefon markasına ve özelliklerine göre küçük değişiklikler gösterebilir. Herhangi bir sorunuz varsa yardım için Honor satış sonrası personeliyle iletişime geçin. Tekrar arama yapma En son yaptığınız giden aramayı tekrarlamak için düğmeye iki kez basın. Aramayı iptal etmek için düğmeye tekrar basın.
Müzik dinleme Müzik dinlerken müziği çalmak/duraklatmak için düğmeye basın. Şarkılar arasında geçiş yapmak için +/- düğmesini 2 sn'den uzun süre basılı tutun. Şarj etme Şarj esnasında gösterge sabit kırmızı renkte yanacaktır. Kulaklıklar tamamen şarj edildikten sonra gösterge sabit mavi renkte yanacaktır. Kulaklıklar zayıf pil sebebiyle otomatik olarak kapanırsa ve 30 gün içerisinde şarj edilmezse normal şekilde şarj olmayabilir.
Güvenlik Bilgileri Bu cihazı kullanmadan ve çalıştırmadan önce cihazın en iyi performansı göstereceğinden emin olmak, tehlikelerden kaçınmak veya yetkisiz kullanımları önlemek için aşağıdaki önlemleri okuyun. İşitme kaybını önlemek için cihazı uzun süre yüksek ses seviyelerinde kullanmaktan kaçının. Bazı kablosuz cihazlar; kalp pili, koklear implant ve işitme cihazları gibi takılabilir tıbbi cihazlar ve diğer tıbbi ekipmanlarda parazite sebep olabilmektedir.
Seite 92
AB mevzuatına uygunluk Beyan Bu belgeyle Honor Device Co., Ltd., AM61R kodlu bu cihazın 2014/53/EU Direktifi, EU REACH düzenlemesi, RoHS ve Piller (dahil olduğunda) direktifinin esas gereksinimlerine ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Seite 94
Taşıma Ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek Hususlar Cihazınız elektronik ve elektrik ile çalışan parçalar içermekte olup bir pil barındırıyor olabilir. Nemli, ıslak, yanıcı malzemeler veya yakıtlar veya kolayca tutuşabilecek malzemeler ile beraber taşımayın, pilin veya pil bölümünün zarar görmemesine dikkat edin. Cihazı kargolarken darbelerden korunacak şekilde paketlediğinize emin olun.
Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 3 yıldır Cihazınıza yasal tanımlama amacı doğrultusunda HONOR Sport PRO ismi atanmıştır. Enerji Tasarrufu Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri uygulayabilirsiniz: • Bu cihazın bağlı olduğu ekran arka ışığının süresini azaltınız.
Выбор насадок для наушников и надевание наушников Выберите пару насадок для наушников, лучше всего соответствующую форме и размеру ваших ушей. Выберите удобное и безопасное положение наушников. Включение и выключение Чтобы включить наушники, нажмите и удерживайте кнопку в течение 2–4 с. Чтобы выключить наушники, нажмите и удерживайте кнопку...
Seite 97
Связывание Во время первого включения наушники автоматически перейдут в режим связывания. После выключения наушников нажмите и удерживайте кнопку в течение 4 с, пока индикатор не замигает красным и синим светом, сообщая о том, что наушники перешли в режим связывания. После входа в режим связывания наушники автоматически выключатся, если подключение...
Seite 98
продолжить текущий звонок и отклонить новый звонок. Действия могут немного отличаться в зависимости от бренда телефона и его технических характеристик. Если у вас возникли вопросы, обратитесь к специалистам Honor по послепродажному обслуживанию. Повторный звонок Дважды нажмите кнопку, чтобы повторить последний исходящий звонок. Нажмите...
Воспроизведение музыки Нажмите кнопку, чтобы запустить/приостановить воспроизведение музыки. Нажмите и удерживайте кнопку + / - более 2 с, чтобы перейти к другой композиции. Зарядка Во время зарядки индикатор будет непрерывно светиться красным светом. После полной зарядки наушников индикатор будет непрерывно светиться синим светом. Примечание...
Информация по технике безопасности Перед использованием этого устройства ознакомьтесь с описанными ниже мерами предосторожности, чтобы обеспечить его оптимальную производительность и избежать опасностей или несанкционированных действий. Чтобы не допустить повреждения слуха, не используйте это устройство на высокой громкости в течение длительного промежутка времени. Некоторые...
Не разбирайте, не роняйте, не ударяйте, не сдавливайте и не модифицируйте аккумулятор устройства. Не вставляйте посторонние предметы в аккумулятор устройства и не прокалывайте его иным образом. Не погружайте аккумулятор устройства в воду или другие жидкости. Не храните аккумулятор устройства в условиях высоких температур, поскольку это может...
® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими компании , и любое использование этого знака компанией Honor Device Co., Ltd. выполняется в рамках лицензии. Защита конфиденциальности Подробные сведения о том, как мы защищаем персональную информацию, см. в политике конфиденциальности на странице https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Elección de tapones y uso de los auriculares Seleccione un par de tapones que mejor se ajusten a sus orejas. Coloque sus auriculares en una posición que sea cómoda y segura. Encendido/apagado Mantenga presionado el botón entre 2 y 4 segundos para encender los auriculares.
Seite 104
Emparejamiento Cuando se enciendan por primera vez, los auriculares accederán automáticamente al modo de emparejamiento. Cuando los auriculares estén apagados, mantenga presionado el botón alrededor de 4 segundos hasta que el indicador parpadee de color rojo y azul para que los auriculares accedan al modo de emparejamiento.
Seite 105
Las operaciones pueden variar ligeramente según la marca del teléfono y las especificaciones. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el personal de posventa de Honor para obtener asistencia. Cómo volver a realizar una llamada Presione el botón dos veces para volver a realizar la última llamada saliente.
Seite 106
Reproducción de música Presione el botón para reproducir/pausar la reproducción de música. Mantenga presionado el botón +/- durante más de 2 segundos para cambiar de canción. Carga Durante la carga, el indicador permanecerá encendido de color rojo fijo. Cuando los auriculares estén totalmente cargados, el indicador permanecerá encendido de color azul fijo.
Seite 107
Información de seguridad Antes de usar y hacer funcionar este dispositivo, lea las siguientes precauciones para asegurarse de que su rendimiento sea óptimo y para evitar peligros u operaciones no autorizadas. Para evitar daños auditivos, evite utilizar el dispositivo a un volumen alto durante períodos prolongados.
Seite 108
Cumplimiento de las normas de la UE Declaración Por este medio, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo AM61R cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 201 4/53/EU, así como de las normas REACH y de la directiva RoHS y de baterías (en caso de corresponder) de la UE.
Seite 109
Bluetooth ® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc . y cualquier uso de esta marca por parte de Honor Device Co., Ltd. está bajo licencia. Protección de la privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, visite https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ y lea nuestra política de privacidad.