Inhaltszusammenfassung für Carlisle Ransburg 80765
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Ransflex Applikatoren für direkte Ladung, wasserbasierte Anwendungen Modell: 80765/82765 RFXAW WICHTIG: Lesen Sie vor Verwendung dieses Geräts die SICHERHEITSVORKEHRUNGEN und alle Hinweise in dieser Anleitung aufmerksam. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. AA-18-02-R4 (11/2019) www.carlisleft.com 1 / 73...
ÄNDERUNGEN DER ANLEITUNG HINWEIS: Diese Anleitung wurde von Überarbeitung AA-18-02-R3 auf Überarbeitung AA-18-02-R4 geändert. Die Gründe für diese Änderung sind unter „Übersicht der Änderungen der Anleitung“ in der hinteren Umschlaginnenseite dieser Anleitung vermerkt. AA-18-02-R4 (11/2019) www.carlisleft.com 2 / 73...
BENUTZERSICHERHEIT und VORBEUGUNG VON sicherheitsrelevanten Dokumente für Ihre Ausrüstung nicht GERÄTEPROBLEMEN. Damit Sie die Informationen leichter vorliegen, treten Sie mit Ihrem Vertreter von Carlisle Fluid erkennen können, verwenden wir die folgenden Symbole. Lesen Technologies vor Ort oder dem technischen Support von Carlisle Sie diese Kapitel besonders sorgfältig durch.
SICHERHEIT BEREICH SCHUTZMASSNAHMEN GEFAHR Gibt an wo die Gefahren Gibt an, wie die Gefahr vermieden werden kann. Gibt die Gefahr an. auftreten können. Brandgefahr Sprühbereich Feuerlöscher müssen im Sprühbereich vorhanden sein Unsachgemäße oder und regelmäßig getestet werden. unangebrachte Betriebs- und Wartungsverfahren führen Die Sprühbereiche sind sauber zu halten, um die zu Brandgefahr. Ansammlung brennbarer Rückstände zu vermeiden. Bei Deaktivierung der Im Sprühbereich darf auf keinen Fall geraucht werden.
Seite 7
SICHERHEIT BEREICH SCHUTZMASSNAHMEN GEFAHR Gibt an wo die Gefahren Gibt an, wie die Gefahr vermieden werden kann. Gibt die Gefahr an. auftreten können. Explosionsgefahr Sprühbereich Unsachgemäße oder Elektrostatischer Funkenschlag ist zu vermeiden. unangebrachte Betriebs- und Zwischen den zu beschichtenden Teilen und dem Wartungsverfahren führen Applikator ist eine sichere Überschlagweite einzuhalten. zu Brandgefahr.
Seite 8
SICHERHEIT BEREICH SCHUTZMASSNAHMEN GEFAHR Gibt an wo die Gefahren Gibt an, wie die Gefahr vermieden werden kann. Gibt die Gefahr an. auftreten können. Sprühbereich/ Elektrische Entladung Hochspannungs- Es ist ein Hochspannungsgerät Zu besprühende Teile und Bediener im Sprühbereich anlagen vorhanden, das bei ungeerdeten müssen ordnungsgemäß geerdet sein. Objekten eine elektrische Ladung hervorrufen kann, die dazu in der Zu besprühende Teile müssen auf Förderbändern Lage ist, Beschichtungsstoffe...
Seite 9
SICHERHEIT BEREICH SCHUTZMASSNAHMEN GEFAHR Gibt an wo die Gefahren Gibt an, wie die Gefahr vermieden werden kann. Gibt die Gefahr an. auftreten können. Elektrische Entladung Elektrische Geräte Sofern keine spezielle Zulassung für die Nutzung Im Verfahren wird Hochspannung an gefährlichen Orten vorliegt, müssen sich die verwendet. Es kann zu Stromversorgung, der Schaltschrank und alle anderen Funkenschlag in der Nähe elektrischen Geräte gemäß NFPA-33 und EN 50176 flammbarer oder brennbarer Stoffe außerhalb von gefährlichen Orten der Klasse I oder II,...
ATEX EUROPÄISCHE ATEX-RICHTLINIE 2014/34/EU Die folgenden Hinweise gelten für Geräte mit der Die Zertifizierung dieses Geräts basiert auf folgenden, bei FM 18 ATEX 0025: seiner Konstruktion verwendeten Materialien: Der Einsatz des Geräts mit flammbaren Gasen und Besteht die Wahrscheinlichkeit, dass das Gerät in Kontakt Dämpfen, mit Gerätegruppen II und mit Temperaturklasse mit aggressiven Substanzen kommt, obliegt es dem Nutzer ist möglich. angemessene Vorkehrungen zu treffen, die nachteilige Auswirkungen verhindern und so sicherstellen, dass die Das Gerät ist nur zur Verwendung bei Umgebungstemperaturen vorgesehene Schutzart des Geräts nicht beeinträchtigt wird.
ATEX ANFORDERUNGEN ATEX Anforderungen Atex Dieses Produkt liefert wasserbasierten Materialien eine direkte Ladung, die die Transfereffizienz gegenüber nicht elektrostatischen Produkten verbessert. Da dieses Produkt nur wasserbasierte Materialien verwendet, kann es sein, dass eine Atex-Zulassung nicht erforderlich ist, außer für den Schlauchtest. Sofern das verwendete Material mit der in EN 50 059:1991** genannten Definition der Entflammbarkeit übereinstimmt, gibt es keinen Gefahrenbereich, der um den Applikator abgegrenzt werden muss. Es ist keine Atex-Zulassung erforderlich.
ATEX ANFORDERUNGEN FM Anforderungen Diese Applikatoren verfügen über eine FM-Zulassung, wenn der Produktaufbau nach Plan auf Seite 11 konfiguriert ist. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung mit nicht brennbaren wasserbasierten Materialien zugelassen, wenn die Materialien die FM für ein wasserbasiertes Sprühmaterial erfüllen*. Der Endbenutzer ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass das Etikett 80081-00 aufgesprühte Material dieser Anforderung entspricht.
Seite 19
ATEX „T“ (Druckminderer) „R“ (Luftkappe) „S“ (Flüssigkeitsdüse) ZERSTÄUBUNG - TABELLE „A“-STRICHE „R“ „S“ „T“ „A“-Strich-Nr. „A“-Beschreibung V-REIHE 1,2 mm 80265-00 80264-12 79809-00 V-REIHE 1,4 mm 80265-00 80264-14 79809-00 V-REIHE 1,8 mm 80265-00 80264-18 79809-00 C-REIHE 1,2 mm 80231-00 80230-12 79809-03 C-REIHE 1,4 mm 80231-00 80230-14 79809-03 C-REIHE 1,8 mm 80231-00 80230-18 79809-03 T-REIHE 1,2 mm 80240-00 80239-12...
Seite 20
ATEX STROMVERSORGUNG - TABELLE MIT „FF“-STRICHE „FF“-Strich-Nr. „FF“-Beschreibung „Y“ KEIN NETZTEIL RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER - 81020-02011 TYP B KABEL - 3 m I/O-KABEL RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER - 81020-02012 TYP B KABEL - 3 m I/O-KABEL MIT KLEMMENKASTEN RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER - 81020-02013 TYP B KABEL - 15m I/O-KABEL RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER -...
Seite 21
ATEX STROMVERSORGUNG - TABELLE MIT „FF“-STRICHE (Forts.) „FF“-Strich-Nr. „FF“-Beschreibung „Y“ RANSBURG SPANNUNGSREGLER G/O-FERNAUSLÖSER - 81020-02043 TYP G KABEL - 15m I/O-KABEL RANSBURG SPANNUNGSREGLER G/O-FERNAUSLÖSER - 81020-02044 TYP G KABEL - 15m I/O-KABEL MIT KLEMMENKASTEN RANSBURG SPANNUNGSREGLER - DRUCKSCHALTERAUSLÖSER - 81020-02111 TYP B KABEL - 3 m I/O-KABEL RANSBURG SPANNUNGSREGLER - DRUCKSCHALTERAUSLÖSER - 81020-02112...
EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG RANSFLEX NEUE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG EIGENSCHAFTEN Ransflex ist ein mit Luft funktionierender Zerstäuberapplikator, der über ein Netzteil RVC versorgt wird. Die Kaskade erzeugt • Integration der DeVilbiss Sprühtechnologie in die Zerstäubung. eine Hochspannungs-Gleichstromladung an der Elektrode, • Unabhängige Zerstäuber- und Lüfterluft für optimale Einstellung. die ein elektrostatisches Feld zwischen Zerstäuber und Werkstück erzeugt.
EINFÜHRUNG 80765/82765 RANSFLEX AUF WASSERBASIS, TECHNISCHE DATEN Umwelt/Physik Applikatorlänge: 273 mm (10,75 Zoll) Gewicht: (Ohne Schlauch) 1050 Gramm (37 Unzen) Niederspannungskabel 79338-XX Längen (Std): 10 m, 15 m, 20 m und 30 m Schlauchanforderungen: Zerstäuberluft: 8 mm AD Nylon Lüfterluft: 8 mm AD Nylon Auslöserluft: 4 mm AD Nylon Elektrisch Betriebsspannung: 65 kV DC (-) maximal Stromabgabe: 90 Mikroampere maximal Farbwiderstand:* Nur für wasserbasierten Lack Sprühbarkeit des Werkstücks: Sprühbarkeit des zu beschichtenden Werkstücks anhand 76652, Testgerät bestimmen * Modell-Nr. 76652 verwenden, Testgeräte (Siehe aktuelle „Farb-, HV- & SCI-Testgeräte“ Bedienungsanleitung TE-98-01)
MONTAGE MONTAGE 80765/82765 RANSFLEX AUF Flüssigkeitsschlauch-Empfehlungen Ransburg empfiehlt die Verwendung der Flüssigkeitsschlaucheinheit WASSERBASIS, INSTALLATION 80303-XX. Diese Einheit ist speziell auf das Einbaumaß des Applikators ausgelegt. Dieser Schlauch ist bei Ihrem autorisierten Ransburg-Händler erhältlich. Die erhältlichen Schlauchlängen WA R N U N G sind unter „Zubehör“ im Kapitel „Bezeichnung der Teile“ dieser Anleitung aufgeführt.
MONTAGE Feste Verbindungen erforderlich • Erdungshaken am Käfig MÜSSEN zur Erdung des Systems verwendet werden, wenn das Personal in unmittelbarer Verriegeln Sie die Lösungsmittelversorgung, Kabinenlüftung, Nähe arbeitet. Förderband und Kabinentür mit dem 9060 Steuergerät. Wenn die Lösungsmittelversorgung an ist, muss das 9060 Netzteil aus sein. • Flüssigkeitsleitungen zum Applikator MÜSSEN vor Kratzen Einzelheiten zur Installation der kundenseitigen Verriegelungen und Abrieb am Boden oder scharfen Metallkanten geschützt finden Sie im Handbuch zum 9060.
BETRIEB BETRIEB APPLIKATORBETRIEB 1. Stellen Sie den Flüssigkeitsdruck mit einem Flussregler ein. max. 6,9 bar (100 psig) 4. Bei Loslassen des Abzugs wird der Materialfluss gestoppt. 1 - Flüssigkeitszuleitung 2 - Fluss-Regler 3 - Isolation / Schutz 2. Lösen Sie die Luftverbindung zum Applikator. 5. Luftversorgung wieder anschließen. 3. Aktivieren Sie den Abzug, um die Strömung des Materials in den geerdeten Metallbehälter oder geeigneten Bereich Passen Sie den Luftdruck an.
BETRIEB Schalten Sie die Spannung und den Applikator ein. 12. Passen Sie ggf. das Gebläsemuster an. Die Hochspannungsleuchte sollte aufleuchten. 10. Passen Sie ggf. den Flüssigkeitsdruck und den Luftdruck an, um eine Beschichtung zu erzielen. 11. Passen Sie ggf. die Luftkappenposition an. SPÜLEN/VERFAHREN FÜR FARBWECHSEL Elektrostatik ausschalten. (Hörner horizontal) WA R N U N G Lösungsmittelversorgung, Kabinenlüftung, Förderband ...
BETRIEB FLÜSSIGKEITSDÜSE/ Lösen Sie die Luftverbindung zum Applikator. LUFTKAPPE Die Flüssigkeitsdüse und Luftkappe sind der Anwendung entsprechend zu wählen. In den folgenden Übersichten sind die für den Ransflex verfügbaren Düsen und Luftkappen aufgeführt. VORSICHT Düsen des vorherigen Ransburg-Designs sind nicht kompatibel mit dem Ransflex-Design. Bei Verwendung dieser Düsen kann es zu einer Funktionsstörung der Ausrüstung und einer möglichen Beschädigung kommen.
BETRIEB DÜSENAUSWAHL 80265-00 / 80264-XX Für den Einsatz mit der Düsen-Teilenummer Farbe Düsenöffnung Luftkappe P/N 80264-07 80265-00 Schwarz 0,7 mm 80264-10 80265-00 Schwarz 1,0 mm 80264-12 80265-00 1,2 mm 80264-14 80265-00 Grau 1,4 mm 80264-18 80265-00 Grün 1,8 mm DÜSENAUSWAHL VERSCHLEISSFEST 80265-00 / 80464-XX Für den Einsatz mit der Düsen-Teilenummer Farbe Düsenöffnung...
Seite 34
BETRIEB 80240-00 / 80239-XX T-REIHE Für den Einsatz mit der Düsen-Teilenummer Farbe Düsenöffnung Luftkappe P/N 80239-07 80240-00 Schwarz 0,7 mm 80239-10 80240-00 Schwarz 1,0 mm 80239-12 80240-00 Rot 1,2 mm 80239-14 80240-00 Grau 1,4 mm 80239-18 80240-00 Grün 1,8 mm MAX. LUFTVERBRAUCH BEI 6,8 bar Luftkappe Durchflussrate V-REIHE (80265-00)
WARTUNG WARTUNG ZUR REINIGUNG VON WA R N U N G RANSFLEX APPLIKATOREN Der Benutzer MUSS die Sicherheitshinweise in dieser GEEIGNETE LÖSUNGSMITTEL Anleitung lesen und damit vertraut sein. Das geeignete Lösemittel zur Reinigung des Applikators hängt Bei Verwendung von Druckluft zur Reinigung DARAN ...
WARTUNG VORSICHT VORSICHT Düsen des vorherigen Ransburg-Designs sind nicht Die Flüssigkeitsdüse NIEMALS abnehmen wenn sich kompatibel mit dem Ransflex-Design. Bei Verwendung Farbe im Applikator befindet oder Farbe in Luftdurchgänge dieser Düsen kann es zu einer Funktionsstörung der eindringen könnte. Verstopfte Luftdurchgänge führen Ausrüstung und einer möglichen Beschädigung kommen. schlechter Zerstäubung und/oder...
Seite 37
WARTUNG • Überprüfen, ob die Zerstäubereinheit sauber und nicht beschädigt ist. HINWEIS Standardmäßig kommt eine „Snap-back“-Sprühdraht- Elektrode zum Einsatz. • Gegebenenfalls Applikatorelektrode richten. • Gegebenenfalls Flüssigkeitsfilter reinigen. Ausbau der Luftkappe 1. Haltering und Luftkappe entfernen. 2. Reinigen und bei Bedarf auswechseln. 3.
WARTUNG Ausbau Flüssigkeitsdüse WA R N U N G Vor der Entfernung der Flüssigkeitsdüse ist der gesamte Druck vom System abzulassen. 1. Schraubenschlüssel 80353-00 auf die Düsenflächen aufbringen. HINWEIS Ziehen Sie ihn nicht zu fest an. Es wird eine ...
Seite 39
WARTUNG 5. Lauf wegziehen. 2. Gegenmuttern entfernen. 6. Kaskade nach vorne herausziehen. VORSICHT Nicht mit übermäßiger Kraft an den Kabeln ziehen oder diese drehen. Dies könnte den Kaskadenverbinder oder den Kabelbaum beschädigen. 3. Flüssigkeitsschlauch entfernen. 7. Verbindung des Kabelbaums vorsichtig lösen, indem der Verbinder an beiden Seiten mit der Hand herausgezogen und zur Entfernung hin und her gewogen wird.
Seite 40
WARTUNG 9. Kolben und Buchse entfernen. 12. Innere Gehäuseschrauben entfernen. ODER 13. Kaskadengehäuse aus dem Kolbengehäuse entfernen. 14. Nadeldichtungsmutter und Dichtung entfernen. 10. Schrauben der Stange entfernen. 15. Flüssigkeitseinlass entfernen. 11. Zwei Gehäuseschrauben entfernen. AA-18-02-R4 (11/2019) www.carlisleft.com 40 / 73...
Seite 41
WARTUNG 16. Flüssigkeitsschlauch entfernen. 2. Nach vorne aus dem Lauf herausziehen. Mutter und Nadelverlängerung entfernen. Entfernen/Austauschen der Packung 1. S c h r a u b e n s c h l ü s s e l 8 0 3 5 3 z u m E n t f e r n e n d e r Mutter verwenden.
Seite 42
WARTUNG 6. 4 Teile an der Vorderseite der Fassung einbauen. 8. Hintere Teile einbauen. 9. Belleville-Unterlegscheiben in der dargestellten Reihenfolge einbauen. ODER 10. Hintere Mutter einbauen. Bauen Sie die Verlängerung handfest ein. 7. Dichtschlauch in die Fassung einbauen. Überschüssiges Fett an den Frontteilen und an der Außenseite des Dichtschlauchs abwischen.
Seite 43
WARTUNG 2. Packung mit einem Schraubenschlüssel anziehen. Auf der Nadelfassung wieder in den Lauf montieren Nadelfassung vor und zurück ziehen, bis ein leichtes Ziehen 1. Nadelfassung mit dielektrischem Fett in den Lauf einbauen. spürbar wird. ODER ODER Flüssigkeitsschlauch einbauen. AA-18-02-R4 (11/2019) www.carlisleft.com 43 / 73...
Seite 44
WARTUNG Nadelmutter und Dichtung einbauen. 7. Innere Schrauben anziehen. Flüssigkeitseinlassanschluss einbauen. 8. Äußere Schrauben anziehen. Kaskadengehäuse am Kolbengehäuse einbauen. Stange einbauen. AA-18-02-R4 (11/2019) www.carlisleft.com 44 / 73...
Seite 45
WARTUNG 10. Sicherstellen, dass der weiße O-Ring in der Buchse liegt. HINWEIS Ausrichtung der Buchse. 12. Fetten Sie alle Dichtungen, bevor Sie den Kolben im Gehäuse einbauen. 11. Bauen Sie die Buchse im Kolbengehäuse ein. 13. Tragen Sie LSCH0009 Fett auf das Ende der Kaskade auf. ODER 14. Kabelbaum wieder anbringen, indem er zum Einrastpunkt heruntergedrückt wird.
Seite 46
WARTUNG 15. Kaskade wieder in das Gehäuse einbauen. 18. Gegenmuttern handfest einbauen. 19. Erst Luft, dann Flüssigkeit einstellen. 16. Lauf über der Kaskade einsetzen. 20. Gegenmuttern anziehen. 17. Laufschrauben anziehen. AA-18-02-R4 (11/2019) www.carlisleft.com 46 / 73...
Seite 47
WARTUNG Ausbau Blende 21. Setzen Sie die Federn in die Kolbenkappe. Entfernen Sie die Luftkappe und den Haltering. 22. Bauen Sie die Kolbenkappe mit einem 19 mm- Sechskantschlüssel ein. Blendenschrauben entfernen. 23. Ziehen Sie die Dichtmutter an. Blende entfernen. AA-18-02-R4 (11/2019) www.carlisleft.com 47 / 73...
Seite 48
WARTUNG Entfernen Sie die Schrauben der hinteren Platte. Bauen Sie die Blendenschrauben ein. Einbau der Blende Befestigen Sie die Schrauben der hinteren Platte. Bauen Sie die Luftkappe und den Haltering ein. Blende einbauen. AA-18-02-R4 (11/2019) www.carlisleft.com 48 / 73...
Seite 49
WARTUNG Schlauchschnittmaße Wenn der Schlauch für das wasserbasierte System gewartet werden soll, sind die Schnittmaße unten aufgeführt. 610 mm Min. 101,6 mm (24" Min.) (4,00") 12,7 mm 57,1 mm (1/2") (2,25") 1. Leitender Mantel 2. Äußere Ummantelung 3. Schlauch AA-18-02-R4 (11/2019) www.carlisleft.com 49 / 73...
WARTUNG ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Allgemeines Problem Mögliche Ursache Lösung ELEKTRISCH Kein Erdungsanschluss. Überprüfen, ob die Stromversorgung ordnungsgemäß mit Keine elektrische dem Bezugspotential geerdet ist. Spannung Kaskade funktioniert nicht. Sicherstellen, dass die Kaskade einwandfrei funktioniert, ggf. Teile austauschen. Zu leitfähiger Lack. Stellen Sie sicher, dass der Farbwiderstand > 0,1 Megaohm beträgt. Flüssigkeitsreste im Luftdurchgang. a. Luftdurchgang mit unpolarem Lösemittel reinigen. Niedrige Spannung b. D arauf achten, dass die Flüssigkeitsdüse korrekt angezogen ist.
KENNZEICHNUNG DER TEILE FLÜSSIGKEITSREGELUNG - TABELLE „B“-STRICHE „4“ „B“-Strich-Nr. „B“-Beschreibung KEINE ENTLÜFTUNG 80614-01 ENTLÜFTUNG 80614-02 BEFESTIGUNGSSTANGE - TABELLE „C“-STRICHE „5“ „C“-Strich-Nr. „C“-Beschreibung 19 mm-STANGE 80583-19 12 mm-STANGE 80583-12 KEINE STANGE FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH - TABELLE „E“-STRICHE „7“ „E“-Strich-Nr. „E“-Beschreibung KEIN FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH 3/16" ID, 10 m 80500-10 FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH 3/16" ID, 15 m 80500-15 FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH 1/4" ID, 10 m 80501-10 FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH 1/4" ID, 15 m...
Seite 53
KENNZEICHNUNG DER TEILE STROMVERSORGUNG - TABELLE MIT „FF“-STRICHE (Forts.) „FF“-Strich-Nr. „FF“-Beschreibung „Y“ RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER - 81000-02023 TYP F KABEL - 15m I/O-KABEL RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER - 81000-02024 TYP F KABEL - 15m I/O-KABEL MIT KLEMMENKASTEN RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER - 81000-02031 TYP I KABEL - 3 m I/O-KABEL RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER -...
KENNZEICHNUNG DER TEILE STROMVERSORGUNG - TABELLE „FF“-STRICHE (Forts.) „Y“ „FF“-Strich-Nr. „FF“-Beschreibung RANSBURG SPANNUNGSREGLER - DRUCKSCHALTERAUSLÖSER - 81000-02134 TYP I KABEL - 15m I/O-KABEL MIT KLEMMENKASTEN RANSBURG SPANNUNGSREGLER - DRUCKSCHALTERAUSLÖSER - 81000-02141 TYP G KABEL - 3 m I/O-KABEL RANSBURG SPANNUNGSREGLER - DRUCKSCHALTERAUSLÖSER - 81000-02142 TYP G KABEL - 3 m I/O-KABEL MIT KLEMMENKASTEN RANSBURG SPANNUNGSREGLER - DRUCKSCHALTERAUSLÖSER -...
KENNZEICHNUNG DER TEILE RANSFLEX RFXAW - WASSERBASIS 82765 - ABCOEFFG Basis- Optionale modellnummer Bezeichnungen ZERSTÄUBUNG - TABELLE „A“-STRICHE „1“ „2“ „3 / Farbe“ „A“-Strich-Nr. „A“-Beschreibung V-REIHE 1,2 mm 80265-00 80264-12 79809-00 / GELB V-REIHE 1,4 mm 80265-00 80264-14 79809-00 / GELB V-REIHE 1,8 mm 80265-00 80264-18 79809-00 / GELB C-REIHE 1,2 mm 80231-00 80230-12 79809-03 / WEISS C-REIHE 1,4 mm 80231-00...
Seite 56
KENNZEICHNUNG DER TEILE FLÜSSIGKEITSREGELUNG - TABELLE „B“-STRICHE „4“ „B“-Strich-Nr. „B“-Beschreibung KEINE ENTLÜFTUNG 80614-01 ENTLÜFTUNG 80614-02 BEFESTIGUNGSSTANGE - TABELLE „C“-STRICHE „5“ „C“-Strich-Nr. „C“-Beschreibung 19 mm-STANGE 80583-19 12 mm-STANGE 80583-12 KEINE STANGE FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH - TABELLE „E“-STRICHE „7“ „E“-Strich-Nr. „E“-Beschreibung KEIN FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH 3/16" ID, 10 m 80500-10 FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH 3/16" ID, 15 m 80500-15 FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH 1/4" ID, 10 m 80501-10 FLÜSSIGKEITSSCHLAUCH 1/4" ID, 15 m...
Seite 57
KENNZEICHNUNG DER TEILE STROMVERSORGUNG - TABELLE MIT „FF“-STRICHE (Forts.) „FF“-Strich-Nr. „FF“-Beschreibung „Y“ RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER - 81020-02023 TYP F KABEL - 15m I/O-KABEL RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER - 81020-02024 TYP F KABEL - 15m I/O-KABEL MIT KLEMMENKASTEN RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER - 81020-02031 TYP I KABEL - 3 m I/O-KABEL RANSBURG SPANNUNGSREGLER - I/O-FERNAUSLÖSER -...
Seite 58
KENNZEICHNUNG DER TEILE STROMVERSORGUNG - TABELLE „FF“-STRICHE (Forts.) „Y“ „FF“-Strich-Nr. „FF“-Beschreibung RANSBURG SPANNUNGSREGLER - DRUCKSCHALTERAUSLÖSER - 81020-02134 TYP I KABEL - 15m I/O-KABEL MIT KLEMMENKASTEN RANSBURG SPANNUNGSREGLER - DRUCKSCHALTERAUSLÖSER - 81020-02141 TYP G KABEL - 3 m I/O-KABEL RANSBURG SPANNUNGSREGLER - DRUCKSCHALTERAUSLÖSER - 81020-02142 TYP G KABEL - 3 m I/O-KABEL MIT KLEMMENKASTEN RANSBURG SPANNUNGSREGLER - DRUCKSCHALTERAUSLÖSER -...
KENNZEICHNUNG DER TEILE ERSATZTEILKIT Beschreibung Teilenummer 79001-07-K3 Flüssigkeitseinlass, O-Ring der Läufe 80264-XX-K3 V-Reihe, Düsen in Dreiersets (XX = 12, 14 oder 18) 80464-XX-K3 V-Reihe, verschleißfeste Düsen in Dreiersets (XX = 14, 18) 80230-XX-K3 C-Reihe, Düsen in Dreiersets (XX = 12, 14 oder 18) 80239-XX-K3 T-Reihe, Düsen in Dreiersets (XX = 12, 14 oder 18) 80401-65 V -Reihe, Zerstäubungskit mit (1) 80265-00 Luftkappe, (2) 80264-14 Düse und (1) 79809-00 Drossel 80401-40 T -Reihe, Zerstäubungskit mit (1) 80240-00 Luftkappe, (2) 80239-14 Düse und (1) 74963-05 Drossel 80401-31 C -Reihe, Zerstäubungskit mit (1) 80231-00 Luftkappe, (2) 80230-14 Flüssigkeitsdüse und (1) 79809-03 Drossel 70430-01-K3 Resistive Elektrode in Dreiersets 80697-00 Alle erforderlichen weichen Teile für den Wiederaufbau eines Applikators AA-18-02-R4 (11/2019) www.carlisleft.com 70 / 73...
ÄNDERUNGEN DER ANLEITUNG ANLEITUNGSÄNDERUNGSÜBERSICHT AA-18-02-R3 - Ersetzt AA-18-02-R2 mit den folgenden Änderungen: Beschreibung der Änderungen Seite(n) Hinzufügung von 82765 zu den Modellnummern Abdeckung Hinzufügung von 82765 zum Abschnitt Modellinformation 18-22 Aktualisierung der TECHNISCHEN DATEN mit der Modellnummer 82765 Hinzufügung von Modellnummer 82765 zum Tabellenkopf Hinzufügung von Modellnummer 82765 zum Punkt Nr.
Seite 73
Carlisle Fluid Technologies. Carlisle Fluid Technologies ist ein weltweit führendes Unternehmen für innovative Oberflächentechnologien. Carlisle Fluid Technologies behält sich das Recht vor, die technischen Daten der Geräte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® und Binks® sind eingetragene Warenzeichen von Carlisle Fluid Technologies, Inc.