Seite 1
RetinaStation User Manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur Manuale utente Benutzerhandbuch Users are required to read through the accompanying documents before using this instrument. Los usuarios deben leer los documentos adjuntos antes de usar este instrumento. Les utilisateurs sont tenus de lire les documents d'accompagnement avant d'utiliser cet instrument.
Seite 171
RetinaStation Benutzerhandbuch Inhalt Einführung ......................2 Ü berblick ........................2 Verwendungszweck ....................2 Bestimmungsgemäß e Verwendung des Instruments ..........2 Sicherheitsinformationen ..................3 Anzeigen zur sicheren Verwendung des Instruments ..........3 Symbole und Etiketten ..................... 5 Symbole auf der Schutzverpackung ................. 6 Produktetiketten .....................
RetinaStation bietet nicht mydriatische Farbbilder der Netzhaut und Auß enaufnahmen des Auges als Hilfe für Ä rzte bei der Bewertung und Diagnose von Augenerkrankungen. RetinaStation nutzt NIR-LEDs zur Ausleuchtung, wenn die Ausrichtung an der Netzhaut des Patienten vorgenommen wird. Sie liefert nur Bilder, in keiner Weise jedoch diagnostische oder pathologische Analysen oder Schlussfolgerungen.
DAS INSTRUMENT DARF NUR ZUSAMMEN MIT ANDEREN KLINISCHEN HILFSMITTELN VERWENDET WERDEN, DIE ALS THERAPIESTANDARD FÜ R DIE MESSUNG UND DIAGNOSE DES AUGES GELTEN. RetinaStation ist ein medizinisches Instrument. Die Soft- und Hardware wurde in WARNUNG Ü bereinstimmung mit US-amerikanischen, europäischen und anderen internationalen Normen für das Design und die Herstellung von Medizinprodukten...
Seite 174
Dies kann zu Feuer oder Stromschlag führen. Detaillierte Informationen zum Kauf von Zubehör erhalten Sie von Ihrem örtlichen Nikon-Vertreter oder -Händler. Halten Sie beim Bewegen von RetinaStation unbedingt den Boden der Basis fest. VORSICHT Bedienen Sie den LCD-Monitor nicht mit nassen Händen oder harten VORSICHT Gegenständen.
RetinaStation Benutzerhandbuch Achten Sie beim Anpassen des Fundus-Kamerakopfes darauf, dass Sie die VORSICHT Okularlinse nicht mit dem Gesicht des Patienten in Kontakt bringen. 2.2 Symbole und Etiketten Stromschlaggefahr. Hinweis: Weist auf die Gefahr eines Stromschlags durch nicht isolierte Hochspannung im Gerät hin.
RetinaStation Benutzerhandbuch 2.3 Symbole auf der Schutzverpackung Die Symbole auf der Schutzverpackung geben die Anforderungen an die Handhabung sowie die Transport- und Lagerbedingungen an. Vorsicht zerbrechlich Vor Nässe schützen Diese Seite nach oben Relative Luftfeuchtigkeit Temperatur Nicht stapeln Nur 2 Schichten Anweisungen zum Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten (WEEE)
Seite 177
Zertifizierung: Nach IEC 60601-1 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen RetinaStation ist für den Einsatz in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer von RetinaStation muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien Emissionsprü...
Seite 178
Benutzerhandbuch Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Stö rfestigkeit RetinaStation ist für den Einsatz in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer von RetinaStation muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Stö rfestigkeitsprü fung IEC 60601 Ü...
Seite 179
Benutzerhandbuch Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Stö rfestigkeit RetinaStation ist für den Einsatz in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer von RetinaStation muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Elektromagnetische Umgebung –...
Seite 180
Empfohlener Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und RetinaStation RetinaStation ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der die abgestrahlten HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer von RetinaStation kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und RetinaStation einhält, wie nachstehend je nach maximaler...
Dies kann zu Feuer oder Stromschlag führen. Detaillierte Informationen zum Kauf von Zubehör erhalten Sie von Ihrem örtlichen Nikon-Vertreter oder -Händler. 2.5 Lebensdauer Die Lebensdauer von RetinaStation beträgt fünf Jahre, wenn die angegebenen Inspektionen und Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Seite 11 Ver.
RetinaStation Benutzerhandbuch Stirnstütze Okular Kinnauflage (motorbetrieben) 3.2 Standardzubehö r Artikel Beschreibung Menge Benutzerhandbuch 1 St. Netzkabel 1 St. Staubschutzhaube 1 St. Stirnadapter 1 St. Linsenabdeckung 1 St. Seite 13 Ver. B Deutsch (de)
RetinaStation Benutzerhandbuch Einfü hrung in die Benutzeroberfläche Nach dem Einschalten des Instruments werden auf dem Bildschirm drei Registerkarten angezeigt. Diese Registerkarten werden in den folgenden Abschnitten beschrieben. Patienten verwalten Bilder aufnehmen Aufgenommene Bilder prüfen Seite 14 Ver. B Deutsch (de)
RetinaStation Benutzerhandbuch 4.1 Patientenverwaltung Auf dieser Registerkarte wählen Sie Patienten aus, fügen Patienten hinzu und bearbeiten die Patientendaten. Informationen Löschen/Bearbeiten Einstellungen Suche Schnelle Suche Patientenliste Patient suchen Patient hinzufügen Kürzlich aufgenommene Bilder Patientenliste: Anzeige aller Patienten, die den Suchkriterien entsprechen.
Seite 186
RetinaStation Benutzerhandbuch ■ Patient hinzufügen : Tippen Sie auf diese Taste, um ein neues Patientenprofil mit den zugehörigen Patientendaten anzulegen. Felder, die mit einem „*“ gekennzeichnet sind, müssen ausgefüllt werden, um der Datenbank einen neuen Patienten hinzuzufügen. Durch Tippen auf die Taste speichern Sie die neuen Patientendaten in der Datenbank.
Seite 187
RetinaStation Benutzerhandbuch Suchkriterien Patienten-ID: Suche nach Patienten anhand der Patienten-ID. Start- und Enddatum: Suche nach Patienten anhand des Untersuchungsdatums. Trefferliste Patientenliste: Anzeige aller bei der Suche gefundenen Patienten. Alle auswählen und Auswahl aufheben: Auswahl aller in Frage kommenden Patienten oder Aufhebung der Auswahl.
Seite 188
Taste „ABBRECHEN“: Schließen des Fensters. Fehlermeldung Alle in Frage kommenden Patienten werden nach dem Abrufen in der Patientenliste angezeigt. Patient auf dem DICOM-Server gefunden HINWEIS: Wenn ein Patient in RetinaStation noch nicht angelegt ist, wird er automatisch erstellt. Seite 18 Ver. B Deutsch (de)
Seite 189
Einstellungen : Durch Tippen auf diese Taste zeigen Sie die Programmeinstellungen von RetinaStation an. VERDICHTEN: Wenn Sie die Option „Automatisch verdichten“ aktivieren, wird der Kamerakopf beim Herunterfahren von RetinaStation in die Verdichtungsposition gebracht. Seite 19 Ver. B Deutsch (de)
Seite 190
EXPORT: Aktivieren Sie Automatischer Export, um das aufgenommene Bild automatisch im angegebenen Ordner zu öffnen. ARCHIVIEREN: Hier erstellen Sie eine Sicherungskopie der RetinaStation-Datenbank. 1. Wählen Sie den Zielordner, in dem die Sicherungsdatei gespeichert werden soll. 2. Tippen Sie auf die Taste „ARCHIVIEREN“, um die Sicherungsdatei zu erstellen.
Seite 191
RetinaStation Benutzerhandbuch WIEDERHERSTELLEN: Hier stellen Sie die RetinaStation-Datenbank von einer Sicherungskopie wieder her. 1. Wählen Sie den Zielordner, in dem die Sicherungsdatei gespeichert ist. 2. Wählen Sie die Sicherungsdatei aus der Liste und tippen Sie dann auf „WIEDERHERSTELLEN“, um die RetinaStation-Datenbank wiederherzustellen.
Seite 192
RetinaStation Benutzerhandbuch SPRACHE: Hier wählen Sie die Sprache, in der die Benutzeroberfläche angezeigt wird. INFO: Hier sehen Sie die Software-Version von RetinaStation. Seite 22 Ver. B Deutsch (de)
Modusauswahl: Hier legen Sie fest, ob die Ausrichtung automatisch oder manuell erfolgen soll. ■ Erweiterte Einstellungen: Mit dieser Taste zeigen Sie die RetinaStation-Programmeinstellungen an. Halbautomatischer Modus: Der Benutzer wechselt manuell zum anderen Auge. Vollautomatischer Modus: RetinaStation wechselt automatisch zum anderen Auge.
RetinaStation Benutzerhandbuch ■ Wahl des Aufnahmemodus: Anzeige des Auswahlfeldes für den Aufnahmemodus – „Netzhaut“ (Standardwert) oder „Hornhaut“. ■ Dioptrieneinstellung: Anzeige des Feldes für die Dioptrieneinstellung – leere Linse (Standardwert), „- Linse“ oder „+ Linse“. ■ Helligkeitseinstellung: Anzeige des Feldes für die Helligkeitseinstellung und Auswahl der LED-Intensität für Ansicht und Blitz.
Seite 195
RetinaStation Benutzerhandbuch 4.2.2 Montagemodus 1. Halten Sie die Starttaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Montagetaste anzuzeigen. 2. Tippen Sie auf die Montage-Taste und wählen Sie die Fixierungs-LEDs aus. 3. Tippen Sie auf die Taste „FESTLEGEN“. 4. Tippen Sie auf „START“, um den Bildmontageprozess zu starten.
RetinaStation Benutzerhandbuch 5. Tippen Sie auf „FORTFAHREN“, um den nächsten Prozess zu beginnen. 4.2.3 Manuelle Ausrichtung und manuelle Aufnahme 1. Setzen Sie die Modustaste auf manuellen Modus. 2. Bringen Sie die Kinnauflage mithilfe der Tasten auf eine geeignete Höhe. 3. Tippen Sie auf dem Bildschirm auf die Pupillenposition oder richten Sie die Kamera mit den Tasten aus.
Seite 197
RetinaStation Benutzerhandbuch 4. Nähern Sie sich mithilfe der Tasten der Pupille, bis der Trennstab sichtbar wird. 5. Richten Sie den Trennstab mithilfe der Tasten aus. (Klicken Sie auf die Taste um die Fixierungsmaskenplatte zu entfernen. Der Benutzer kann das Live-Video der Netzhaut sehen.)
Seite 198
RetinaStation Benutzerhandbuch 7. Richten Sie die beiden Punkte mit den Tasten aus und tippen Sie auf , um ein Bild aufzunehmen. 8. Tippen Sie auf die Taste , um Tipps für die Bedienung anzuzeigen. 4.2.4 Aufnahmemodus „Hornhaut“ 1. Setzen Sie den Stirnadapter auf die Stirnstütze auf.
Seite 199
RetinaStation Benutzerhandbuch 4. Tippen Sie auf dem Bildschirm auf die Pupillenposition oder richten Sie die Kamera mit den Tasten aus. 5. Bewegen Sie die Kamera mit den Tasten , bis das Bild klar ist. 6. Tippen Sie auf die Taste , um ein Bild aufzunehmen.
RetinaStation Benutzerhandbuch 4.2.5 DICOM-Bilder senden Wenn der ausgewählte Patient auf dem DICOM-Server gefunden wurde, wird das DICOM-Sendefenster angezeigt, bevor der Benutzer das Bildaufnahmebildfenster verlässt. Hier kann der Benutzer Bilder auswählen und an den DICOM-Server senden. 4.2.6 Aufgenommene Bilder prü fen Auf dieser Registerkarte wird das Aufnahmedatum als Untersuchungsdatum angezeigt.
Seite 201
RetinaStation Benutzerhandbuch ■ Mehrfachauswahl 1. Halten Sie ein Miniaturbild gedrückt, um den Mehrfachauswahlmodus zu aktivieren. 2. Tippen Sie auf eine Miniaturansicht, um das Bild für ein Löschen oder Exportieren in Stapelverarbeitung auszuwählen. Gewähltes Bild DICOM Montage Drucker Vergleichen Exportieren Löschen Auswahl aufheben ■...
Seite 202
RetinaStation Benutzerhandbuch ■ Montage 1. Tippen Sie auf die Taste , um das Dialogfeld für die Montage anzuzeigen. Datumsliste wechseln Auswahl aufheben Schließ en 2. Tippen Sie auf die Taste , um die Liste aller Untersuchungsdaten für den ausgewählten Patienten anzuzeigen.
Seite 203
RetinaStation Benutzerhandbuch 3. Tippen Sie auf die Taste , um das Montageergebnis anzuzeigen. ■ Bilder exportieren Tippen Sie auf die Taste , um das Dialogfeld für den Export anzuzeigen. Wählen Sie dann den Zielordner und das Format für die Bildkomprimierung. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen „ID exportieren“, wenn die Patienten-ID in den Dateinamen aufgenommen werden soll.
Seite 204
RetinaStation Benutzerhandbuch ■ Bilder vergleichen Tippen Sie auf die Taste , um das Vergleichsdialogfeld anzuzeigen. Datumsliste wechseln Schließ en Zurücksetzen Rotfrei Seite 34 Ver. B Deutsch (de)
Seite 205
RetinaStation Benutzerhandbuch Datumsliste wechseln: Tippen Sie auf die Taste , um die Liste aller Untersuchungsdaten für den ausgewählten Patienten anzuzeigen. Liste der Tippen Sie auf ein Bild, um es dem linken oder dem rechten Untersuchungsdaten Rahmen zuzuordnen. Linker Rahmen Rechter Rahmen ...
Seite 206
RetinaStation Benutzerhandbuch ■ Drucker Tippen Sie auf die Taste , um das Druckerdialogfeld anzuzeigen. Tippen Sie auf „DRUCKEN“, um das ausgewählte Bild zu drucken. Bilder Gewählter Drucker Anzahl Exemplare Vorschau durchsuchen Papiergröß e Kommentar Druckerdialogfeld schließ en Bild drucken ...
Seite 207
RetinaStation Benutzerhandbuch 4.2.7 Fotobetrachter Tippen Sie in der Bilderliste auf ein Bild, um den Fotobetrachter aufzurufen. Der Fotobetrachter bietet die folgenden Funktionen: Bildinformationen Schließ e Kontrast Helligkeit Negativ Rotfrei RGB-Separation Cup/Disc-R atio Exportieren Zurücksetzen Zurück Weiter Bild ■ Bildinformationen ID: Patienten-ID...
Seite 208
RetinaStation Benutzerhandbuch ■ Rotfrei: Entfernt den Rot-Kanal und konvertiert das ausgewählte Bild in Graustufen. ■ RGB-Separation: Ü ber diese Taste separieren Sie die RGB-Kanäle und zeigen das Bild im Farb- oder Graustufenmodus an. Die Taste steht für Graustufenmodus und die Taste für den Farbmodus.
RetinaStation Benutzerhandbuch Spezifikationen 5.1 Produktspezifikationen Funktion Wert/Typ Anmerkung Fundusbild Nicht mydriatisch, Farbbild Sichtfeld >= 45 Grad Beleuchtung für Netzhautbild Weiße LEDs Blinkt zum Aufnehmen von Bildern (Aufnahme) Hornhautbild (Aufnahme) Weiße LEDs Blinkt zum Aufnehmen von Bildern Beleuchtung während der NIR-LEDs Zentrale Wellenlänge im Bereich...
RetinaStation Benutzerhandbuch Instandhaltung 6.1 Reinigen der Linse Es wird empfohlen, die Okularlinse von RetinaStation wöchentlich oder nach Bedarf regelmäß ig zu reinigen. Für die Reinigung der Okularlinse erforderliches Zubehör: a) Verdünnte Aceton- oder Linsenreinigungslösung b) Linsenreinigungspapier Methode: Befeuchten Sie ein Blatt Linsenpapier mit etwas Reinigungslösung und wischen Sie ein Mal in eine Richtung über Okularlinse.
Aktualisieren der Software 1. Schließ en Sie das USB-Laufwerk an einen USB-Anschluss an und kopieren Sie die Datei des RetinaStation-Installationspakets auf den Windows-Desktop. 2. Doppelklicken Sie auf die Installationspaketdatei von RetinaStation. Das folgende Installationsdialogfeld wird angezeigt. Hier klicken 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Install“ (Installieren) und warten Sie, bis die Installation abgeschlossen ist.
Seite 213
(en) For inquiries about this instrument, or request for repair or other services, please contact: (es-ES) Por consultas sobre este instrumento, o para solicitar una reparación u otros servicios, contáctenos: (fr) Pour toute question relative à cet instrument, ou pour toute demande de réparation ou d’autres services, veuillez contacter : (it) Per domande su questo strumento, o richiesta di riparazione o altri servizi, si prega di...