Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic VL 3601 Bedienungsanleitung
Clatronic VL 3601 Bedienungsanleitung

Clatronic VL 3601 Bedienungsanleitung

Tischventilator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VL 3601:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Tischventilator
Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola
VL 3601
Table Fan • Wentylator stołowy • Asztali ventilátor • Настільний вентилятор
Настольный вентилятор •

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic VL 3601

  • Seite 1 Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Tischventilator Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola VL 3601 Table Fan • Wentylator stołowy • Asztali ventilátor • Настільний вентилятор Настольный вентилятор •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Overview of the Components ........page Übersicht der Bedienelemente ........Seite Instruction Manual ............page 25 Bedienungsanleitung ........... Seite Technical Data ..............page 27 Technische Daten ............Seite Disposal ................page 28 Garantie ............... Seite Entsorgung ..............Seite JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści Inhoud...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Seite 5 defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Reinigung

    HINWEIS: ACHTUNG: Beachten Sie, dass die Löcher für die Befestigungs- Der Neigungswinkel beträgt ca. 30 Grad. schraube im vorderen und hinteren Schutzgitter überein- ander stehen. Betrieb 7. Sichern Sie das Schutzgitter mit der Befestigungsschraube Zur Wahl der Geschwindigkeit benutzen Sie die Druckschalter (11) und der Mutter (9).
  • Seite 7: Geräuschentwicklung

    Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät VL 3601 in lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Serviceportal zur Verfügung.
  • Seite 8: Entsorgung

    Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Seite 9: Speciale Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Seite 10: Montage-Instructies

    • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke ver- mogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder toe- zicht staan van een volwassene of zijn geïnstrueerd over het veilig gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren dit met zich mee brengt.
  • Seite 11: Ingebruikname

    Ingebruikname 0 uit 1 langzaam Elektrische aansluiting 2 snel • Controleer, voordat u de steker in de contactdoos steekt, Zet de schakelaar op de stand 0 om het apparaat uit te schakelen. of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van het apparaat.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ................VL 3601 Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ............30 W Beschermingsklasse: ..............II Verwijdering Nettogewicht: ............ong. 1,20 kg Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- huisafval.
  • Seite 13: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espé- prévu pour une utilisation professionnelle. rons qu’il vous apportera satisfaction. •...
  • Seite 14 • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire.
  • Seite 15: Avant La Première Utilisation

    4. Placez l’hélice (2) sur l’arbre du moteur (3) et fixez-la en • Maintenez le boîtier moteur avec les deux mains et incli- appuyant bien. nez-le soigneusement vers la position voulue. Il s’enclenche 5. Retirez la vis de fixation pré-montée (11) et l’écrou (9) de la en place en faisant un clic.
  • Seite 16: Maintenance Et Entretien

    Données techniques électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les Modèle : ................VL 3601 bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Seite 17: Indicaciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. con el uso de este aparato. •...
  • Seite 18: Indicación De Los Elementos De Manejo

    • Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y compren- den los riesgos que implica.
  • Seite 19: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 0 apagado 1 baja Conexión eléctrica 2 alta • Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, Para apagar el dispositivo, seleccione la posición 0. asegúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su aparato.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ................VL 3601 Suministro de tensión: .......220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ............30 W Clase de protección: ..............II Eliminación Peso neto: ..............aprox. 1,20 kg Significado del símbolo “Cubo de basura” El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman...
  • Seite 21 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in divertimento nell’uso dell’apparecchio. ambito industriale.
  • Seite 22: Elementi Di Comando

    assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sosti- tuzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. • Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono controllate o istruite all’uso dell’apparecchio in modo sicuro per capire il pericoli.
  • Seite 23: Messa In Funzione

    Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. Dati tecnici ATTENZIONE: • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. Modello: ................VL 3601 • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz Consumo di energia: ............30 W •...
  • Seite 24: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Seite 25: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using mercial use. the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Seite 26: Overview Of The Components

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 27: Under No Circumstances Should You Immerse The Device In Water

    Technical Data • Clean the outside of the device with a dry cloth without any additives. Model: ................VL 3601 • If the device is very dirty wet a cloth with water and then Power supply: ..........220-240 V~, 50/60 Hz wipe the device dry once you have finished.
  • Seite 28: Disposal

    This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
  • Seite 29: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Seite 30: Przegląd Elementów Obsługi

    • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. •...
  • Seite 31 4. Załóż śmigło (2) na wałek silnika (3) i mocno go dociśnij. • Zawiesić obudowę silnika obydwoma rękoma i nachylić 5. Wyjmij wstępnie zmontowaną śrubę mocującą (11) i ostrożnie do wybranej pozycji. Zatrzaśnie się słyszalnie na nakrętkę (9) z kosza ochronnego. Odłóż tak, aby były w miejscu.
  • Seite 32: Konserwacja I Przechowywanie

    Rzeczpospolitej Polskiej. Dane techniczne Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza Model: ................VL 3601 uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50/60 Hz 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsu- Pobór mocy: .................
  • Seite 33 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. fogja a készülék használatát. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Seite 34: A Kezelőelemek Áttekintése

    • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkezők, valamint kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem bíró személyek csak akkor hasz- nálhatják, ha közben felügyelik őket vagy megtanítják a készülék biztonságos használatára, emellett tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel.
  • Seite 35: Műszaki Adatok

    • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. Műszaki adatok • A készüléket kívülről tisztítószer hozzáadása nélkül száraz Modell:................VL 3601 ronggyal tisztítsa. Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Makacs szennyeződés esetén enyhén vizezze be a Teljesítményfelvétel: ............. 30 W kendőt, és utána törölje szárazra a készüléket!
  • Seite 36: Selejtezés

    Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg- újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Selejtezés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
  • Seite 37: Загальні Відомості

    Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Seite 38: Огляд Елементів Управління

    • Цей пристрій можуть використовувати діти, старші 8 років, і особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи особи без достатнього досвіду і знань, якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проін- структовані щодо використання пристрою в безпечний спосіб і усвідомлюють, яку...
  • Seite 39: Введення В Експлуатацію

    місце для розташування 0 вимкнуто 1 повільно Придатним місцем для розташування є полога нековзка 2 швидко поверхня. Щоб вимкнути прилад, поверніть перемикач у положення 0. Введення в експлуатацію Налаштування вентилятора електричне підключення Існує дві можливості: • Перед тим, що поставити вилку до розетки, перевіряй- те...
  • Seite 40: Технічні Параметри

    технічні параметри Модель: ................VL 3601 Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності: ............30 Вт Ггрупа електробезпечності: ............. II Вага нетто: ............прибл. 1,20 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про- довж процесу розробки продукту.
  • Seite 41: Общие Замечания

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- ского использования. нравится эксплуатировать устройство. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
  • Seite 42: Обзор Деталей Прибора

    • Не ставьте прибор непосредственно перед печью или другими источниками тепла. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею- щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через...
  • Seite 43 • Включите прибор в заземленную розетку, установлен- ПРИмечАНИя: ную в соответствии с предписаниями. • Винты, не входящие в комплект дополнительного оборудования, предварительно вкручены в опреде- Пользование прибором ленные детали. • Также соблюдайте указания раздела “Обзор деталей Подготовительная регулировка прибора” на странице 3. Перед...
  • Seite 44: Технические Данные

    технические данные ВНИмАНИе: • Не используйте провочные щётки или другие царапа- Модель: ................VL 3601 ющие предметы. Электропитание: ........220-240 B~, 50/60 Гц • Не используйте сильные или царапающие чистящие Потребляемая мощность: ..........30 ватт средства. Класс защиты: ................II Вес нетто: ............. прибл 1,20 кг...
  • Seite 45 .‫• ال يجب بأي حال من األحوال غمر الجهاز في الماء ألغراض التنظيف‬ .‫وإال سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ ‫البيانات الفنية‬ :‫تنبيه‬ VL 3601 ............:‫الطراز‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‬ • ‫التزود بالطاقة: ....022-042 فولط ~ 05/06 هرتز‬...
  • Seite 46 .‫• يجب عدم عبث األطفال بالجهاز‬ .‫• يجب عدم قيام األطفال بأي من أعمال التنظيف أو الصيانة دون إشراف‬ ‫• ال تغمر الجهاز في الماء لتنظيفه. ي ُرجى اتباع التعليمات المذكورة في فصل‬ ."‫"التنظيف‬ ‫مكان عناصر التحكم‬ ‫4. ركب مروحة الدفع (2) على عمود دوران المحرك (3) واضغط‬ .‫عليها...
  • Seite 47 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ • .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Seite 50 VL 3601...

Inhaltsverzeichnis