Herunterladen Diese Seite drucken

argenta SPRINT Montageanleitung

Dahinterliegende aufhängung
S P R I N T
A C H T E R L I G G E N D E O P H A N G I N G
S U S P E N S I O N À L'A R R I È R E
S U S P E N S I O N AT T H E R E A R
D A H I N T E R L I E G E N D E AU F H Ä N G U N G
Nederlands / Français / Deutsch / English
AF0.110.009.000 V1.0-0221
loading

Inhaltszusammenfassung für argenta SPRINT

  • Seite 1 S P R I N T A C H T E R L I G G E N D E O P H A N G I N G S U S P E N S I O N À L’A R R I È R E S U S P E N S I O N AT T H E R E A R D A H I N T E R L I E G E N D E AU F H Ä...
  • Seite 2 1. O N D E R D E L E N / C O M P O S A N T S / C O M P O N E N T S / B E S TA N DT E I L E 2.
  • Seite 3 3 A . Plaats de rollen en Placez les roulettes Place the rollers and Platzieren Sie Rollen de stoppers in de et les arrêts dans les the stoppers into the und Stopper in den loopprofielen. profils supérieurs. running profiles. Laufprofilen. Span stopper vast op een voorlopige positie.
  • Seite 4 Monteer de loopprofielen. Frees de deurpanelen. Montez les profils de roulement. Fraisez les panneaux de porte Mount the running tracks. Route the door panels. Montieren Sie die Laufprofile. Fräsen Sie die Türplatte. Indien stopper / Avec arrêt / If stopper used / Wenn Stopper vorhanden: A = min.
  • Seite 5 Monteer de ondergeleider. Pas de geleider van het voorste paneel aan volgens de gebruikte paneeldikte. Montez les guides inférieurs. Ajustez les guides du panneau frontal en fonction de son épaisseur. Mount the bottom guide. Adjust the bottom guide according to panel thickness. Montieren Sie die untere Führung.
  • Seite 6 N OT I T I E S / N OT E S / A N M E R K U N G E N 10 . Regel stoppers of activators tot de gewenste stopposities. Réglez les arrêts des activateurs jusqu’à ce qu’ils atteignent les positions d’arrêt souhaitées. Adjust stoppers or activators to desired stopping positions.
  • Seite 7 Ter Vlucht 2 +32 (0)51 27 05 00 8850 Ardooie info@arlu.be Belgium WWW.ARLU.BE...