Inhaltszusammenfassung für Add-com Quantum Pro ADD100 Sound tube
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Quantum Pro...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Welcome and Features Congratulations on the purchase of your ADDCOM Quantum Pro headset. The Quantum Pro is a premium product designed to give you years of quality service. Please read this manual carefully to ensure you enjoy all the functions of your Quantum Pro headset.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Features ADD200NC / ADD200ND Noise Cancelling Adjustable headband ADDLOCK convertible button to switch between headband and ear hook Receiver (speaker) Headset cable ADD quick disconnect (ADDQD) Adjustable t-bar Ear cushion Flexible microphone boom Noise cancelling microphone...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Setup Connecting to your telephone using an amplifier Some telephones require an amplifier to be connected before a headset will operate. If this is the case please follow the instructions enclosed with your amplifier.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Setup Adjusting the Headband To wear the over head style, place the headset receiver to your ear(s) and set the T-bar above your other ear as shown. Adjust the clickstop headband until comfortable. The Quantum Pro may be worn on either ear.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Features To remove the headband or the ear hook Press the ADDLOCK button on the headband and pull it out from the receiver unit. click! To attach the ear hook to headset Push the ear hook into the receiver unit until it clicks into place.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Safety and Caring Safety Warning Headset receiver may pickup sharp objects. This product should only be used with other ACA approved equipment when connecting to the network. Caring for your Quantum Pro To gain optimal performance, hygiene and lifespan from your headset: Clean with the sterilising cloth from an ADDCOM Cleaning Kit every month.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Safety Warning Headset receiver may pickup sharp objects. This product should only be used with other ACA approved equipment when connecting to the network. Caring for your Quantum Pro To gain optimal performance, hygiene and lifespan from your headset: Clean with the sterilising cloth from an ADDCOM Cleaning Kit every month.
All manuals and user guides at all-guides.com Two Year Limited Warranty Please fill in warranty card online at www.addcom.com/ warrantycard Or return this card to: ADDCOM Pty Ltd PO Box 7320 Baulkham Hills DC NSW 2153 Australia Company Contact Telephone Email Address Postcode...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenue et description des fonctions Félicitations! Vous venez d’acheter un casque ADDCOM Quantum Pro. Le Quantum Pro est un produit de pointe, conçu pour vous offrir des années de bons et loyaux services. Veuillez lire ce manuel attentivement pour être sûr de profiter pleinement des fonctions offertes par votre casque Quantum Pro.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions ADD200NC/ADD200ND Antibruit Serre-tête réglable Bouton de conversion ADDLOCK destiné à passer du serre-tête à l’oreillette Récepteur (haut-parleur) Fil du casque Système de déconnexion rapide ADD (ADDQD) Barre en T réglable Coussinet d’oreillette Bras souple de microphone Microphone anti-bruit 10 Clip d’attache aux...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Se connecte à votre téléphone à l’aide d’un amplificateur Certains téléphones nécessitent la connexion d’un amplificateur pour que le casque fonctionne. Si c’est le cas, veuillez suivre les instructions reçues avec votre amplificateur.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Pour débrancher votre casque, prendre un côté de votre ADDQD dans chaque main et tirer pour séparer. Pour reprendre votre conversation, reconnecter les deux parties de votre ADDQD. Réglage du serre-tête Pour porter le modèle en serre-tête, placer le récepteur du casque sur l’oreille et régler la barre en T pour qu’elle se positionne au-dessus de l’autre oreille.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions Pour enlever le serre-tête ou l’oreillette Appuyer sur le bouton ADDLOCK du serre-tête et tirer celui-ci pour le sortir du récepteur.. clic! Pour attacher l’oreillette au casque Pousser l’oreillette dans le récepteur jusqu’à entendre un clic.
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement de sécurité Avertissement de sécurité Des objets pointus peuvent parfois s’accrocher au récepteur du casque. Ce produit ne doit être utilisé qu’en conjonction avec d’autres équipements conformes aux normes de l’ACA lors de la connexion au réseau. Entretien de votre système Quantum Pro Pour une meilleure performance, hygiène et durée de vie du casque: Nettoyer au chiffon de stérilisation fourni dans le kit de nettoyage ADDCOM tous...
All manuals and user guides at all-guides.com Autres accessoires Quantum Pro ADD12 Amplificateur de gamme Quantum Pro ADD-1008 Kit de nettoyage ADDCOM (comprend une mousse de protection d’oreille, une mousse de microphone, une mousse de stabilisation de l’oreillette, un filtre de microphone en caoutchouc et 6 chiffons de stérilisation) ADD-1001 Mousse de protection d’oreille ADD-1002 Coussinet d’oreille en cuir...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Mon interlocuteur ne m’entend pas Vérifier les connexions de fils. Vérifier que le bouton de sourdine n’est pas activé. Vérifier les piles de l’amplificateur. Vérifier que le microphone n’est pas obstrué. La configuration des fils peut être différente. Veuillez contacter les bureaux ou le distributeur ADDCOM le plus proche.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie limitée de deux ans Veuillez remplir la carte de garantie en ligne à www.addcom.com/warrantycard Ou renvoyer cette carte à l’adresse suivante: ADDCOM Pty Ltd PO Box 7320 Baulkham Hills DC NSW 2153 Australia Société...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenida y características Felicitaciones por la compra del auricular ADDCOM Quantum Pro. El Quantum Pro es un producto de calidad, diseñado para brindarle años de servicio. Sírvase leer este manual cuidadosamente para poder aprovechar todas sus funciones. Tubo de sonido ADD100 / ADD100D Banda de cabeza ajustable Botón convertible ADDLOCK para...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Características Eliminador de ruido ADD200NC/ ADD200ND Banda ajustable Botón convertible ADDLOCK para cambiar entre la banda y el gancho de oreja Receptor (parlante) Cable del auricular Desconexión rápida ADD (ADDQD) Barra T ajustable Protector de oreja Brazo flexible del micrófono Micrófono eliminador de...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Armado Conexión al teléfono utilizando un amplificador Algunos teléfonos requieren la conexión de un amplificador para que el auricular pueda funcionar. Si este fuera el caso, sírvase seguir las instrucciones incluidas con el amplificador. Contacte a su proveedor si no está...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Armado Para continuar la conversación, reconecte las dos mitades del ADDQD. Ajuste de la banda Para llevarlo en la cabeza, coloque el receptor del auricular sobre la oreja y la barra T sobre la otra oreja como se muestra. Ajuste el clip de la banda hasta que le resulte cómodo.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Características Para retirar la banda o el gancho de oreja Pulse el botón ADDLOCK de la banda y retírelo de la unidad receptora. Para enchufar el gancho de oreja al auricular ¡click! Empuje el gancho de oreja en la unidad receptora hasta que ajuste en posición.
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad y cuidado Advertencias de seguridad El receptor del auricular podría atraer objetos punzantes. Al conectarse a la red, este producto sólo debe utilizarse con otros equipos ACA aprobados. Cuidado del Quantum Pro Para lograr un desempeño óptimo, higiene y larga vida del auricular: Limpie todos los meses con uno de los paños esterilizados del Conjunto de Limpieza ADDCOM.
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios adicionales Quantum Pro ADD12 Amplificador de la serie Quantum Pro Amplifier ADD-1008 Conjunto de limpieza ADDCOM (consistente en espuma para oreja y micrófono, espuma estabilizadora para el gancho de oreja, filtro de goma para micrófono y 6 x paños esterilizados) ADD-1001 Espuma para oreja ADD-1002 Almohadilla de cuero para oreja...
All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas El que llama no me oye Verifique las conexiones de los cables. Verifique el botón de silencio (mute). Verifique las baterías del amplificador. Asegúrese que el micrófono esté libre de obstrucciones. La configuración del cable podría ser diferente.
All manuals and user guides at all-guides.com limitada Dos años de garantía Sírvase completar la tarjeta de garantía en línea en www.addcom.com/ warrantycard O envíe esta tarjeta a: ADDCOM Pty Ltd PO Box 7320 Baulkham Hills DC NSW 2153 Australia Compañía Contacto Teléfono...
All manuals and user guides at all-guides.com Begrüßung und Funktionen Wir gratulieren zum Kauf Ihrer ADDCOM Quantum Pro Freisprechanlage. Die Quantum Pro Freisprechanlage ist ein erstklassiges Produkt, das für jahrelangen Betrieb bei hoher Qualität konzipiert ist. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, damit Sie alle Funktionen Ihrer Quantum Pro Freisprechanlage nutzen können.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen ADD200NC / ADD200ND Noise Cancelling Verstellbarer Kopfbügel ADDLOCK Umstellknopf zur Wahl zwischen Kopfbügel und Ohrbügel Empfänger (Lautsprecher) Kopfhörerkabel ADD Quick Disconnect (ADDQD) Verstellbares T-Bar Ohrpolster Flexibler Mikrofonarm Geräusche beseitigendes Mikrofon 10 Kleiderclip 11 Ohrbügel...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Anschluss an Ihr Telefon mit Verstärker Einige Telefone müssen zur Benutzung einer Freisprechanlage an einen Verstärker angeschlossen werden. In diesem Falle befolgen Sie bitte die dem Verstärker beiliegenden Anleitungen. Fragen Sie Ihren Anbieter, wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Verstärker benötigt wird.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Zur Wiederaufnahme des Gesprächs verbinden Sie die beiden Hälften des ADDQD wieder miteinander. Verstellen des Kopfbügels Legen Sie zum Tragen des Kopfhörers den Empfänger an Ihr(e) Ohr(en) und plazieren Sie das T-Bar wie im Bild über Ihrem anderen Ohr.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen Abnahme von Kopfbügel oder Ohrbügel Drücken Sie den ADDLOCK-Knopf am Kopfbügel und ziehen Sie ihn aus dem Empfängerteil heraus. Klick! Anschluss des Ohrbügels an die Freisprechanlage Drücken Sie den Ohrbügel bis zum Einrasten in das Empfängerteil Verstellen des Ohrbügels Der Ohrbügel ist flexibel und kann für optimale Anpassung...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit und Pflege Sicherheitshinweis Der Empfänger der Freisprechanlage könnte scharfe Gegenstände aufnehmen. Dieses Produkt sollte bei Anschluss an das Netzwerk nur mit anderem ACA-genehmigtem Gerät benutzt werden. Pflege Ihrer Quantum Pro Freisprechanlage Für optimale Leistung, Hygiene und Lebensdauer Ihrer Anlage: Reinigen Sie sie monatlich mit dem sterilisierenden Tuch eines ADDCOM Reinigungs-Kits.
All manuals and user guides at all-guides.com Weiterer Quantum Pro Zubehör ADD12 Quantum Pro Serie Verstärker ADD-1008 Reinigungs-Kit (bestehend aus Ohr-Schaumstoff, Mikrofon-Schaumstoff, stabilisierendem Schaumstoff für Ohrbügel, Gummi-Mikrofonfilter und 6 x sterilisierenden Tüchern) ADD-1001 Ohr-Schaumstoff ADD-1002 Leder-Ohrpolster ADD-1003 Mikrofon-Schaumstoff ADD-1004 Gummi-Mikrofonfilter ADD-1005 Stabilisierender Schaumstoff für Ohrbügel ADD-1006 Ersatz-Kopfbügel ADD-1007 Ersatz-Ohrbügel...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Der Anrufer kann mich nicht hören Prüfen Sie die Kabelverbindungen. Prüfen Sie Stummtaste/-schalter. Prüfen Sie die Batterien des Verstärkers. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon nicht blockiert ist. Es könnte eine andere Kabelkonfiguration vorliegen. Bitte fragen Sie Ihre ADDCOM-Geschäftsstelle oder Ihren Händler.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Zwei Jahre beschränkte Garantie Bitte füllen Sie die Garantiekarte online aus bei www.addcom.com/warrantycard Oder schicken Sie diese Karte an: ADDCOM Pty Ltd PO Box 7320 Baulkham Hills DC NSW 2153 Australia Firma Kontaktperson Telefon Email Adresse...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com 欢迎与特点 恭喜您购买ADDCOM(爱的康)量子专业耳机。(爱的康)量子 专业耳机设计新颖独特,质量优秀,,经久耐用。 请仔细阅读使用手册,了解使用(爱的康)量子专业耳机的 所有功能及特点。 ADD100 型 / ADD100D型 音管 1 可调式头夹 2 头夹和耳挂交换开关 3 收听器(扬声器) 4 耳机线 5 ADDQD快速断线 6 可调式T吧 7 耳垫儿 8 麦克风臂 9 麦克风末端 10 衣服夹 11 耳挂...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com ADD200NC 型/ADD200ND 型 噪音消 除器 可调式头夹 头夹和耳挂交换开关 收听器(扬声器) 耳机线 ADDQD快速断线 可调式T吧 耳垫儿 灵活式麦克风臂 9除噪音麦克风...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com 安装 用放大器连接电话 有些电话使用耳机时要求连接放大器,请查看您的放大器使用 说明书。 如果您不确实是否需要放大器,请联系您的销售商。 连接耳机与电话 请先查看是否您的电话有专门的耳机插座 如果电话上设有专门耳机插座,简单地把耳机插进去。如果 是这样,您的电话上通常带有耳机插座和使用耳机功能,具体 查请看您的电话使用手册。 如果电话上没有专门耳机插座,可以利用现有的电话插座,拔 下电话,插上耳机 。 量子专业耳机配有开关盒(ADD313T ),耳机和手机可以同时 插入。请联系您的销售商了解更多信息。 快速断线(ADDQD) 量子专业耳机带有快速断线功能,当您离开办公桌时,不需移 动耳机,方便您工作时来回走动。 使用耳机时,请查看耳机两端的ADDQD快速断线是否连接好。 拔掉耳机时,把耳机两端的ADDQD快速断线拉开。 恢复通话时,重新连接耳机两端的快速断线。...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com 安装 可调式头夹 用戴头式时,把耳机收听器放到耳朵上,把T 吧放在另一边耳朵上,看图所示。调节耳机上 部的头夹直至舒服为止。 量子专业耳机两边的耳机垫儿可能因为长久使 用稍有磨损,可以把麦克风转到另一边,调换 耳机两边。 可调式麦克风臂 ADD100 型/ ADD100D型 噪音消除器 调节麦克风臂时,把麦克风臂末端对着嘴,保 持麦克风上弯曲处的皮革带与嘴角的距离有1 厘米。 可调式麦克风臂 ADD200NC 型 / ADD200ND 型 噪音消除器 调节麦克风臂时,把麦克风臂对着嘴,保持麦 克风上弯曲处的皮革带与嘴的距离有2厘米。 可调式衣服夹 用耳机衣服夹时,要保持线有一定的松度,以 便移动头时耳机不受影响。...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com 使用详情 如何去掉头夹或耳挂 轻按头夹上的开关,把头夹或耳挂从收听器里拔 出来 click! 如何接通头夹与耳挂 把耳挂插到收听器里,直到它点击到位 可调式耳挂 耳挂是灵活的,容易找到最佳舒适度 耳挂久用,两边会有磨损,可以调换位置...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com 耳机的安全使用和精心保养 保养 保养耳机,效果更佳,用期 更长 1 每月用(爱的康)清洗剂一次 2 每六个月换新所有消耗品一次,包含耳机垫儿,麦克风套及麦克风 过滤器上的胶套。 对方听不到我的声音 1 请检查电线连接处 2 请检查静音无声开关 3 请检查扬声器电池 4 请检查麦克风 5 也许连线型号不同,请联系当地服务处或销售商。 听不见对方说话人的声音 1 请检查连接处 2 也许连线型号不同,请联系当地服务处或销售商。 对方听不清我的声音 1 换新橡胶过滤器(只有 ADD100 / ADD100D型音管) 2 麦克风臂要离开嘴1-2厘米 3 用(爱的康)清洗剂清洗麦克风...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com 常见问题 对方听不到我的声音 1 检查电线连接处 2 检查静音开关 3 检查扬声器电池 4 检查麦克风 5 也许连线型号不同,请联系当地售后服务处或销售商。 我听不到对方说话人的声音 1 检查连接处 2 也许连线型号不同,请联系当地服务处或销售商。 对方听不清我的声音 1 麦克风臂要离嘴1-2厘米 声音断断续续 1 检查连接处 2 检查扬声器电池...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com 2年有效保修期 在网上填写(爱的康)保修卡WWW.ADDCOM.COM 请 或者把保修卡交回当地ADDCOM(爱的康)服务处 公司名字 联系人名字 电话号码 传真号码 电子信箱 邮寄地址 邮编 国家 购买日期 密封号码 您在那里买的(爱的康)耳机? 您从那里听说(爱的康)耳机? 安装容易吗? 是 不是,为什么? 您目前有几个耳机? 请登陆网站查看具体条款和条件WWW.ADDCOM.COM...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Reseller |Distributeur | Distribuidor | Händler...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com...