Seite 1
LUSTRE BEDIENUNGSANLEITUNG Elektrischer Hornhautentferner INSTRUCTION MANUAL Electric callus remover MANUEL D‘UTILISATION Appareil électrique anti-callosités ISTRUZIONI PER L‘USO Dispositivo elettrico di rimozione della cornea...
Seite 2
Notebook, PC) oder mit dem mitgelieferten USB-Ladeadapter und schließen Sie diesen an eine Stromquelle an. Sobald der Hornhautentferner vollständig aufgeladen ist, schaltet die Ladeanzeige von Rot auf Grün. Trennen Sie den Hornhautent- ferner LUSTRE dann von der Stromquelle, da ein Überladen die Le-...
Seite 3
Rotation. Durch erneutes Drücken des An-/Aus-Schal- ters wird die stärkere Geschwindigkeitsstufe aktiviert. Legen Sie LUSTRE an den gewünschten und zuvor gereinigten Hautpartien an und entfernen Sie die Hornhaut. Halten Sie den Hornhautentferner nicht länger als 10 Sekunden an der gleichen Stelle.
Entfernen Sie den Schleif-Aufsatz vorsichtig vom Gerät. Reinigen Sie diesen unter warmem Wasser. Entleeren Sie den Behälter. Der Hornhautentferner darf nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden. Dank der sanften Oberfläche kann LUSTRE einfach mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Aufbewahrung Bewahren Sie den Hornhautentferner nach dem Gebrauch an einem trockenen und sauberen Ort auf und schützen Sie ihn vor...
Seite 5
Der Hornhautentferner ist nicht wasserdicht und sollte nicht in irgendeiner Situation (z.B. Dusche) benutzt werden, in der er mit Wasser in Berührung kommen kann. Sollte Wasser in das Gerät ge- langen, so schalten Sie es bitte sofort aus und beenden Sie die An- wendung.
Seite 7
As soon as the cornea remover is fully charged, the charging indi- cator switches from red to green. Then disconnect the cornea re- mover LUSTRE from the power source, as overcharging may reduce the life of the battery.
Seite 8
Pressing the on/off button again will activate the higher speed setting. Apply LUSTRE to the desired and previously cleansed areas of skin and remove calluses. Do not hold the cornea remover in the same place for more than 10 seconds. Do not apply strong pressure - thanks to the advanced technology, it only needs to be gently ap- plied to the skin.
Storage After use, store the cornea remover in a dry and clean place and protect it from sunlight. Technical data Model: LUSTRE Material: ABS Dimensions: 6,6 x 6,6 x 9,8 cm Weight: 134,8 g Battery: 400 mAh Li-ION Voltage: 3.7 V Safety Instructions Please read the following warnings before using the product.
Seite 10
open wounds as this may cause irritation or cuts. If you are a diabetic or suffer from circulation problems, please con- sult a doctor before using the product. The cornea remover must not be used immediately after an opera- tion or on scars. If you feel pain while using the product, discontinue use immedia- tely.
FRANÇAIS MANUEL D‘UTILISATION LUSTRE Appareil électrique anti-callosités (USB) Inclus dans la livraison L‘appareil anti-callosités LUSTRE 2 accessoires : 1 accessoire au grain fin, 1 accessoire au grain extra exfoliant 1 Batterie 400 mAh Li-ION Câble de chargement USB Adaptateur de charge USB 1A...
Seite 13
passe du rouge au vert. Ensuite, débranchez l‘appareil de la source d‘alimentation, car une surcharge peut affecter la durée de vie de la batterie. Utilisation Placez l‘accessoire avec le grain souhaité - grain extra exfoliant pour les callosités épaisses, grain fin pour une finition lisse - sur le des- sus de l‘appareil.
Retirez soigneusement le pad exfoliant de l‘appareil. Nettoyez-le sous l‘eau chaude. Videz le conteneur. L‘appareil ne doit pas être nettoyé sous l‘eau courante. Grâce à sa surface lisse, LUSTRE peut être facilement nettoyé avec un chiffon doux et humide. Rangement Après utilisation, conservez l‘appareil LUSTRE dans un endroit sec...
Seite 15
Cet appareil n‘est pas étanche et ne doit être utilisé dans aucune si- tuation (douche, par exemple) où il pourrait entrer en contact avec de l‘eau. Si de l‘eau pénètre dans le produit, veuillez l‘éteindre im- médiatement et cesser de l‘utiliser. L‘appareil ne convient que pour l‘exfoliation de callosités.
Non appena il dispositivo di rimozione della cornea è completa- mente carico, l‘indicatore di carica passa dal rosso al verde. Quindi scollegare il dispositivo di rimozione della cornea LUSTRE dalla fon- te di alimentazione, poiché una carica eccessiva può influire sulla...
Seite 18
Posizionare la testa di macinazione desiderata al centro e premerla verso il basso finché non scatta in posizione. Applicare LUSTRE sulle zone della pelle desiderate e precedente- mente pulite e rimuovere i calli. Non tenere il dispositivo di rimo- zione della cornea nello stesso posto per più di 10 secondi. Non esercitare una forte pressione - grazie alla tecnologia avanzata, è...
Rimuovere con cautela il dispositivo di macinazione dall‘apparec- chio. Pulirlo sotto l‘acqua calda. Svuotare il contenitore. Il dispositivo di rimozione della cornea non deve essere pulito sotto l‘acqua corrente. Grazie alla sua superficie morbida, LUSTRE può essere facilmente pulito con un panno morbido e umido. Stoccaggio Dopo l‘uso, conservare il dispositivo di rimozione della cornea in un...
Seite 20
deve essere utilizzato in nessuna situazione (ad es. doccia) in cui possa venire a contatto con l‘acqua. Se l‘acqua entra nel prodotto, spegnerlo immediatamente e smettere di usarlo. Il dispositivo di rimozione della cornea è adatto solo per la rimo- zione della cornea.