Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LUSTRE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LUSTRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Elektrischer Hornhautentferner
INSTRUCTION MANUAL
Electric callus remover
MANUEL D'UTILISATION
Appareil électrique anti-callosités
ISTRUZIONI PER L'USO
Dispositivo elettrico di rimozione dei calli
Version 1.0 - 02/2024

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ailoria LUSTRE

  • Seite 1 LUSTRE BEDIENUNGSANLEITUNG Elektrischer Hornhautentferner INSTRUCTION MANUAL Electric callus remover MANUEL D‘UTILISATION Appareil électrique anti-callosités ISTRUZIONI PER L‘USO Dispositivo elettrico di rimozione dei calli Version 1.0 - 02/2024...
  • Seite 2 Aufsatz & 1x grober Schleif- die Ladeanzeige von Rot auf Grün. Aufsatz Trennen Sie den Hornhautentferner • 1 Akku 400 mAh Li-ION LUSTRE dann von der Stromquelle, • USB-Ladekabel da ein Überladen die Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen kann. • USB-Ladeadapter 1A •...
  • Seite 3 ßendem Wasser gereinigt werden. Sie den Hornhautentferner nicht Dank der sanften Oberfläche kann länger als 10 Sekunden an der LUSTRE einfach mit einem weichen, gleichen Stelle. Üben Sie keinen feuchten Tuch gereinigt werden. starken Druck aus – dank der fort- schrittlichen Technologie genügt ein...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Sie das Gerät nicht auf glatter, nicht verhornter Haut an, um • Bitte beachten Sie vor dem Ge- Verletzungen zu vermeiden. braucht des Produkts folgende Warnhinweise. Ein unsachge- • Wenden Sie das Produkt nicht mäßer Gebraucht kann zu Ver- gereizter, entzündeter letzungen führen.
  • Seite 5 Entsorgung Bei diesem Artikel sind folgende Batterien enthalten: Elektro- Elektronikaltgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll ent- Wiederaufladbare Batterie, Typ Li- sorgt werden. Sie dürfen Ihre Altge- thium-Ionen Akku, 400mAh, 3.7V, räte daher nicht einfach wegwerfen. LiNiMnCoO2 Diese müssen der Wiederverwer- tung zugeführt werden.
  • Seite 6 Then • USB charging cable disconnect the cornea remover • USB charging adapter 1A LUSTRE from the power source, as • Protective cap overcharging may reduce the life of the battery. • Cleaning brush...
  • Seite 7 Empty the container. The cor- have understood the resulting nea remover must not be cleaned dangers. under running water. Thanks to its • Please keep the product away soft surface, LUSTRE can be easily from children. cleaned with a soft, damp cloth.
  • Seite 8 Disposal • The cornea remover is not waterproof and should not Waste electrical electronic be used in any situation (e.g. equipment must not be disposed shower) where it may come of with household waste. You must into contact with water. If wa- therefore not simply throw away ter gets into the product, plea- your old appliances.
  • Seite 9 The following batteries are included with this item: Rechargeable battery, type Lithium- Ionen Akku, 400mAh, 3.7V, LiNi- MnCoO2 Changes and errors excepted The manufacturer accepts no liabi- lity for damage caused by incorrect, improper or incompatible use of the product.
  • Seite 10 MANUEL D‘UTILISATION heures • Autonomie de la batterie (ent- LUSTRE Appareil électrique anti-cal- ièrement chargée) : environ 30 losités (USB) minutes Inclus dans la livraison Recharge • L‘appareil anti-callosités LUS- Connectez le câble de chargement USB à une interface USB (par exem- •...
  • Seite 11 N‘appliquez pas de forte pression - grâce à la technologie perfection- Après utilisation, conservez l‘appa- née, il suffit de l‘appliquer douce- reil LUSTRE dans un endroit sec et ment sur la peau. propre et protégez-le de la lumière du soleil.
  • Seite 12 utilisation peut entraîner des voquer des irritations ou des blessures. coupures. • Cet appareil peut être utilisé • Si vous êtes diabétique ou si par des enfants de plus de 8 vous souffrez de problèmes de ans et par des personnes ay- circulation, veuillez consulter ant des capacités physiques, un médecin avant d‘utiliser le...
  • Seite 13 la poubelle barrée. Sous réserve de modifications et d‘erreurs. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques usagés Le fabricant décline toute responsa- sont à votre disposition pour les bilité pour les dommages résultant rapporter. Vous pouvez demander d‘une utilisation incorrecte, impro- les adresses à...
  • Seite 14 Adattatore di ricarica USB 1A l‘indicatore di carica passa dal rosso al verde. Quindi scollegare il dispo- • Cappuccio di protezione sitivo di rimozione dei calli LUSTRE • Piccola spazzola dalla fonte di alimentazione, poiché una carica eccessiva può influire sul- la durata della batteria.
  • Seite 15 Il dispositivo non deve essere pu- tasto on/off si attiva l‘impostazione lito sotto l‘acqua corrente. Grazie della velocità più alta. alla sua superficie morbida, LUSTRE può essere facilmente pulito con un panno morbido e umido. Cambio della testina Tirare con cautela la testina verso Stoccaggio l‘alto con due dita sulle tacche e ri-...
  • Seite 16 persone con ridotte capacità • Se si avverte dolore durante fisiche, sensoriali o mentali o l‘uso del prodotto, interrompe- con scarsa esperienza e/o co- re immediatamente l‘uso. noscenza, se sono sorvegliati • Non introdurre corpi estranei o istruiti sull‘uso sicuro dell‘ap- nel prodotto per evitare danni.
  • Seite 17 senza essere distrutte, devono es- sere rimosse dai vecchi apparecchi prima dello smaltimento. I consu- matori sono generalmente tenuti a consegnare separatamente le pile e gli accumulatori usati e le lampade presso gli appositi punti di raccol- ta. Assicurarsi che le batterie e gli accumulatori siano completamente vuoti.
  • Seite 19 www.ailoria.de...
  • Seite 20 VEHNS GROUP VEHNS GROUP GmbH, Theatinerstrasse 40-42, 80333 Munich, Germany service@ vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de © VEHNS GROUP GmbH MADE IN CHINA...