Herunterladen Diese Seite drucken

Bergeon 5555/10 Anleitung Zur Verwendung Seite 5

Neu apparat zur kontrolle der wasserdichtigkeit von uhrgehäusen

Werbung

Notice d'utilisation pour
Anleitung zur Verwendung
Instructions for use
Instrucciones de uso
No 5555-10
B
Immerger la montre et immédiatement retirer l'air du cylindre en
tournant le bouton "B"
Die Uhr eintauchen und sofort die Luft entweichen lassen,
gleichzeitig Knopf "B" drehen
Immerse the watch and immediately allow the air to escape by turning
knob "B"
Sumergir el reloj en al agua y al mismo tiemp dejando escapar el
aire e girando el boton "B"
Pendant que la pression baisse, observer la montre: si des petites
bulles s'échappent de la boîte, il apparaît que celle-ci n'est pas
étanche à l'endroit d'où les bulles sortent. Dans ce cas sortir immé-
diatement la montre de l'eau en tirant la tige "T" jusqu'à l'arrêt
supérieur.
Während der Druck sinkt, die Uhr beobachten: falls kleine Blasen
vom Gehäuse entweichen, ist dieses an der Stelle, wo die Blasen
austreten, nicht wasserdicht. In diesem Fall die Uhr sofort aus dem
Wasser nehmen, indem der Haken "T" bis zum oberen Anschlag
gezogen wird.
While the pressure is falling, observe the watch: if little air bubbles
escape from the case, it is obvious that sealing is bad at the point of
escape. In this case, lift the watch out of the water at once by pulling
the rod "T" as far as far as it will go.
Mientras que la presión baja, se observa al reloj: Si se produce un
escape de burbujas de la caja, esta no es completamente imper-
meable. Hay que sacar inmediatemente el reloj del agua, tirando de
la tija "T" hasta su tope superior.
Si la montre est étanche, laisser l'air s'échapper ensuite dévisser les
2 écrous "E", enlever le couvercle et sortir la montre.
Steigen keine Blasen auf, ist die Uhr wasserdicht. Die beiden Mut-
tern "E" lösen, den Deckel abheben und die Uhr herausnehmen.
If the watch is water resistant, allow the air to escape; then loosen
the 2 nuts "E", take off the lid and remove the watch.
Si no hay escape de burbujas, el reloj es impermeable. Se deja salir
todo el aire, se destornillan las 2 tuercas "E", se quita la tapa y se
saca el reloj.
Nettoyage du cylindre uniquement à l'eau claire et chiffon doux.
Aucun produit chimique.
Reinigung der Zylinder mit sauberem Wasser und nur mit einem
weichen Tuch.
Verwenden Sie keine Seife oder Chemikalien
Cleaning the cylinder with clean water only and with a soft cloth
Do not use soap or chemicals
Limpieza del cilindro con agua limpia y con un paño suave
No use jabón o productos químicos
5
.
.
.
.

Werbung

loading