Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
baby equipment
WOODDY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JANE WOODDY

  • Seite 1 WOODDY...
  • Seite 2 baby equipment...
  • Seite 3 TRONA ”WOODDY” - 36 m TRONA Esta trona está destinada a niños capaces de mantenerse sentados por sí mismos hasta los 36 meses o un peso máximo de 15 kg. ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA No deje nunca al niño desatendido.
  • Seite 4 Colocar las 2 patas traseras (C y D) Introducir cada pata en los soportes traseros del asiento, pulsar el botón de desbloqueo y presionarlas hacia el interior hasta que el botón quede encajado (debe oir el “Click” de seguridad). Colocar las 2 tapetas unidas con la barra metálica en el extremo de cada pata, pulsar el botón de desbloqueo y presionarlas hasta el final (debe oir el “Click”...
  • Seite 5 COLOCAR EL ASIENTO Colocar los 4 soportes de plástico que están debajo del asiento en los 4 orificios grandes del taburete. Una vez encajados los 4 soportes coger el asiento con las 2 manos y presionarlo con un golpe fuerte hacia atrás hasta oír el “Click”...
  • Seite 6 SILLA INFANTIL SILLA INFANTIL: El niño debe utilizar la silla sin los cinturones, sin la bandeja y con el reposapiés en la 3-5 años posición más baja. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!! -Únicamente utilizar esta posición con la supervisión permanente de un adulto. -Antes de utilizar la silla infantil verificar el completo control del niño para subirse, mantenerse sentado y bajar por si solo sin ningún riesgo.
  • Seite 7 "W00DDY" HIGH CHAIR - 36 m HIGH CHAIR This high chair is intended for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of 15 kg. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING Never leave the child unattended.
  • Seite 8 Fit the 2 rear legs (C and D) Insert each leg into the rear supports of the seat, press the unlocking button and press the legs inside until the button slots into place (you will hear the safety click when it is in place). Fit the 2 end covers with the metal bar on the end of each leg, press the unlocking button and press them on as far as they will go (they will click into place).
  • Seite 9 FIT THE SEAT Fit the 4 plastic supports underneath the seat into the 4 large holes in the stool. Once the 4 supports have been slotted into place, hold the seat with both hands and push it firmly backwards until it clicks into place. Check that the locking button is activated.
  • Seite 10 CHILD'S CHAIR CHILD'S CHAIR: The child should use the chair without the straps, without the tray and with the footrest in the 3-5 years lowest position. SAFETY WARNING!! -Only use this position under the permanent supervision of an adult. -Before using the high chair check that the child is able to get up, remain seated, and get down by himself safely.
  • Seite 11 CHAISE-HAUTE ”WOODDY” - 36 m CHAISE-HAUTE Cette chaise-haute est destinée aux enfants pouvant s’asseoir seuls jusqu’à 36 mois ou un poids maximum de 15kg. IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ATTENTION Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
  • Seite 12 Placer les 2 pieds arrière (C et D) Introduire chaque pied dans les supports arrière du siège, appuyer sur le bouton de déverrouillage et faire pression sur les pieds vers l'intérieur pour que le bouton s’emboîte, jusqu’au clic de sécurité. Placer les 2 protections unies à...
  • Seite 13 INSTALLER LE SIÈGE Monter les 4 supports en plastique sous le siège dans les 4 grands orifices du tabouret. Après avoir emboîté les 4 supports, prendre le siège avec les 2 mains et faire pression d’un coup sec vers l’arrière jusqu’à...
  • Seite 14 CHAISE POUR ENFANTS CHAISE POUR ENFANTS : L'enfant doit utiliser la chaise sans les ceintures, sans le plateau et avec le repose-pieds 3-5 ans en position la plus basse. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ !! -Utiliser uniquement cette position sous la supervision permanente d’un adulte. -Avant d’utiliser le siège vérifier que l’enfant peut monter, rester assis et descendre seul sans aucun risque.
  • Seite 15 KINDERHOCHSTUHL ”WOODDY” - 36 m KINDERHOCHSTUHLS Dieser Kinderhochstuhl ist für Kinder bestimmt, die sich nicht alleine hinsetzen können und bis 36 Monate oder einem Gewicht von maximal 15 kg geeignet. WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
  • Seite 16 Befestigung der 2 Hinterbeine (C und D) Führen Sie jedes Bein in die hinteren Sitzhalterungen ein, drücken Sie den Entriegelungsknopf und drücken Sie sie hinein, bis der Knopf einrastet. Bringen Sie die 2 Abdeckungen an der Metallstange am Ende jedes Beins an, drücken Sie den Entriegelungsknopf und drücken Sie sie ganz durch (Sie müssen den Sicherheitsklick hören).
  • Seite 17 BEFESTIGUNG DES SITZES Bringen Sie die 4 Kunststoffhalterungen unter dem Sitz in den 4 großen Öffnungen des Hockers an. Sobald die 4 Halterungen eingerastet sind, nehmen Sie den Sitz mit beiden Händen und drücken ihn mit einem starken Stoß, bis Sie den Sicherheitsklick hören. Stellen Sie sicher, dass der Verriegelungsknopf aktiviert wurde.
  • Seite 18: Garantieinformationen

    HOCHSTUHL HOCHSTUHL: Das Kind muss den Sitz ohne Gurt, ohne das Tablett und mit der Fußstütze in niedrigster Position 3-5 Jahre verwenden. SICHERHEITSHINWEIS! -Verwenden Sie diese Position nur unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen. -Überprüfen Sie vor der Verwendung des Kinderstuhls dass das Kind sicher in den Stuhl steigen, sitzen bleiben und ohne Risiko selbstständig herabsteigen kann.
  • Seite 19 SEGGIOLONE ”WOODDY” - 36 m SEGGIOLONE Questo seggiolone è destinato a bambini in grado di stare seduti da soli, no a 36 mesi o con un peso massimo di 15 kg. IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino senza vigilanza.
  • Seite 20 Montaggio delle due gambe posteriori (C e D) Introduci ciascuna gamba nei supporti posteriori della base, premi il pulsante di sblocco e spingi verso l’interno finché il pulsante non rimane bloccato (devi sentire il “clic” di sicurezza). Posiziona i 2 piedini uniti con la barra metallica all’estremità di ciascuna gamba, premi il pulsante di sblocco e spingi fino in fondo (devi sentire il “clic”...
  • Seite 21 MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO Inserisci i 4 supporti in plastica che si trovano sotto il seggiolino nei 4 fori grandi dello sgabello. Una volta inseriti i 4 supporti, prendi il seggiolino con entrambe le mani e spingilo con decisione all’indietro fino a sentire il “clic”...
  • Seite 22: Informazioni Sulla Garanzia

    SEDIA PER BAMBINI SEDIA PER BAMBINI: Il bambino deve usare la sedia senza cinture, senza il vassoio e con il poggiapiedi nella posizione 3-5 anni più bassa. AVVERTENZA DI SICUREZZA -Utilizzare questa posizione solo sotto la supervisione permanente di un adulto. -Prima di utilizzare la sedia per bambini verifica che il bambino sia in grado di salire, rimanere seduto e scendere da solo senza nessun rischio.
  • Seite 23 CADEIRA ALTA ”WOODDY” - 36 m CADEIRA-ALTA Esta cadeira-alta de refeição destina-se a crianças capazes de sentarem-se por si próprias até aos 36 meses ou com um peso máximo de 15 kg. IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA ATENÇÃO...
  • Seite 24 Colocar as 2 pernas traseiras (C e D) Inserir cada perna nos suportes traseiros do assento, pressionar o botão de desbloqueio e pressioná-las para o interior até o botão ficar encaixado (deve ouvir o "clique" de segurança). Colocar as 2 tampas unidas à barra metálica no extremo de cada perna, pressionar o botão de desbloqueio e pressioná-las até...
  • Seite 25 COLOCAR O ASSENTO Colocar os 4 suportes de plástico que estão debaixo do assento nos 4 orifícios grandes da cadeira. Quando os 4 suportes estiverem encaixados, segurar o assento com as 2 mãos e pressioná-lo com uma pancada forte para trás até ouvir o "clique" de segurança. Verificar se o botão de bloqueio foi ativado.
  • Seite 26 CADEIRA INFANTIL CADEIRA INFANTIL: A criança deve utilizar a cadeira sem os cintos, sem a bandeja e com o apoio para os pés na 3-5 ans posição mais baixa. AVISO DE SEGURANÇA!! -Utilizar apenas esta posição com a supervisão permanente de um adulto. -Antes de utilizar a cadeira infantil, verificar o completo controlo da criança para subir, ficar sentado e baixar sozinho, sem nenhum risco.
  • Seite 28 www.janeworld.com IM 2183 EN14988:2017 +A1:2020...