Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Corsair VIRTUOSO RGB WIRELESS XT Bedienungsanleitung

Corsair VIRTUOSO RGB WIRELESS XT Bedienungsanleitung

High-fidelity gaming headset with spatial audio
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIRTUOSO RGB WIRELESS XT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
VIRTUOSO RGB WIRELESS XT
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
© 2020-2021 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the
sails logo are registered trademarks in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners. Product may
vary slightly from those pictured. 49-002148 AB
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
VIRTUOSO RGB WIRELESS XT
High-Fidelit y Gaming Headset with Spatial Audio

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Corsair VIRTUOSO RGB WIRELESS XT

  • Seite 1 YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto VIRTUOSO RGB WIRELESS XT © 2020-2021 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH ............1 FRANÇAIS ............. 6 DEUTSCH ........... 11 NEDERLANDS ..........16 ITALIANO ............. 21 ESPAÑOL ............ 26 PORTUGUÊS ..........31 POLSKI ............36 PУССКИЙ ............. 41 ‫العربية‬ ............46...
  • Seite 3: English

    ENGLISH PACKAGE CONTENTS SECTION CONTROLS AND FEATURES SECTION VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT D — Storage pouch A — Wireless/Wired mode operation selector G — Charging port headset E —...
  • Seite 4 > Connect the USB charging cable to any working USB (type-A) port on your PC and the opposite end to the USB (type-C) charging port on the headset. The CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT headset battery has no “memory effect”, so there is no need WIRELESS MODE to completely discharge it before recharging.
  • Seite 5: Bluetooth Mode

    > Use the + and – buttons next to the MFB to adjust volume up (+) or down (-). FOR OPTIMAL WIRELESS PERFORMANCE > Place the wireless adapter in an open, unobstructed area. VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio > Make sure the battery is fully charged before initial use.
  • Seite 6: Français

    Le casque se réactive automatiquement lorsque vous le prenez en main. IMPORTANT: La première fois que vous utilisez votre casque CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT avec un ordinateur PC, le système d’exploitation installe automatiquement le pilote de périphérique nécessaire.
  • Seite 7: Mode Bluetooth

    Augmentation du DÉCONNECTÉ APPARIEMENT CONNECTÉ La batterie du casque CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT ne dispose d’aucun « effet mémoire » et ne doit volume donc pas être complètement déchargée avant d’être rechargée. N’oubliez pas que le câble de recharge USB CLIGNOTEMENT...
  • Seite 8: Abschnitt Lieferumfang

    DEUTSCH ABSCHNITT LIEFERUMFANG ABSCHNITT STEUERELEMENTE UND FUNKTIONSMERKMALE VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT D — Aufbewahrungstasche A — Auswahlschalter für Kabellos-/ G — Ladeanschluss Headset Kabelgebunden-Modus E — Integrierter 3,5-mm-Regler H —...
  • Seite 9: Akkustatus-Led-Anzeige (Am Headset)

    Die LED blinkt während des Aufladens und leuchtet nach vollständiger Aufladung grün. Wird das Headset nicht WICHTIG: Wenn Sie den Sender des CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT Headsets an Ihren PC aufgeladen, blinkt die LED in Abhängigkeit von den oben aufgeführten Akkuständen.
  • Seite 10: Bluetooth-Modus

    Sie seine Lebensdauer maximieren. > Wenn die RGB-Lichteffekte für Sie nicht wichtig sind, können Sie sie in iCUE deaktivieren, um die A — CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT D — Opbergtas Batterielebensdauer zu verlängern.
  • Seite 11 10 minuten automatisch in sluimermodus om de batterij te sparen. Hij wordt automatisch weer wakker wanneer hij wordt bewogen. BELANGRIJK: Wanneer u voor het eerst de zender van de CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT headset op een pc aansluit, dan zal het besturingssysteem automatisch het stuurprogramma van de zender installeren.
  • Seite 12 > Houd de MFB 3-5 seconden ingedrukt om de bluetoothmodus uit te schakelen. De MFB-led gaat dan uit. De CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT headset moet eerst volledig geladen zijn voordat u hem voor Volume harder NIET VERBONDEN...
  • Seite 13: Italiano

    SEZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE SEZIONE COMANDI E FUNZIONALITÀ VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — Cuffia CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT D — Custodia di protezione A — Selettore della modalità di funzionamento G — Porta di ricarica wireless/via cavo B —...
  • Seite 14 > Collegare il cavo di ricarica USB a qualsiasi porta USB (tipo A) del PC e collegare l’estremità opposta alla porta di ricarica USB (tipo C) della cuffia. La batteria della cuffia CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT non è ha “l’effetto memoria”, quindi non è MODALITÀ WIRELESS necessario scaricarla completamente prima di poterla ricaricare.
  • Seite 15: Modalità Bluetooth

    MFB. CONTROLLO DEL VOLUME TRAMITE BLUETOOTH VIRTUOSO RGB WIRELESS XT > Usa i pulsanti + e – accanto al tasto MFB per aumentare il volume (+) o abbassarlo (–). High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio PER PRESTAZIONI WIRELESS OTTIMALI >...
  • Seite 16 10 minutos, pasarán a modo de suspensión para ahorrar batería. Se activarán al volver a cogerlos. IMPORTANTE: La primera vez que utilice el transmisor de los auriculares CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT con un PC, el sistema operativo instalará automáticamente el controlador del dispositivo.
  • Seite 17 Botón multifunción PARPADEO DOBLE PARPADEO ALTER- PARPADEO ÚNICO La batería de los auriculares CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT no tiene «efecto memoria», por tanto no es (ROJO) NO (ROJO Y AZUL) (AZUL) preciso descargarlo por completo antes de recargarlos. Recuerde que el cable de carga USB requiere un puerto Bajar el volumen de alta velocidad (USB 2.0 o superior).
  • Seite 18: Português

    PORTUGUÊS SECÇÃO DE CONTEÚDOS DA EMBALAGEM SECÇÃO DE CONTROLOS E FUNCIONALIDADES VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — Headset CORSAIR VIRTUOSO D — Bolsa de armazenamento A — Seletor de funcionamento em modo G — Porta de carregamento...
  • Seite 19 > Ligue o cabo de carregamento USB a qualquer porta USB (tipo A) em funcionamento no seu PC e a extremidade oposta à porta de carregamento USB (tipo C) no headset. A bateria do headset CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT não tem “efeito de memória”, pelo que não MODO SEM FIOS é...
  • Seite 20: Polski

    A — Zestaw słuchawkowy D — Etui > Se os efeitos de iluminação RGB não forem importantes para si, pode desativá-los com o software iCUE para CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT prolongar a vida útil da bateria. E — Kontroler liniowy 3,5mm B —...
  • Seite 21 10 minutach w celu oszczędzania energii baterii. Po podniesieniu włącza się automatycznie. WAŻNE: Po pierwszym podłączeniu nadajnika zestawu słuchawkowego CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT do komputera system operacyjny automatycznie zainstaluje sterownik urządzenia.
  • Seite 22 ładowania USB (typu C) w zestawie słuchawkowym. MIGANIE PODWÓJNE POJEDYNCZE Przycisk wielofunkcyjny Bateria zestawu słuchawkowego CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT nie ma „efektu pamięci”, dlatego nie NAPRZEMIENNE MIGANIE (NA MIGANIE trzeba jej całkowicie rozładowywać przed ponownym naładowaniem. Przewód USB do ładowania wymaga portu z...
  • Seite 23: Pусский

    PУССКИЙ РАЗДЕЛ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ РАЗДЕЛ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ И ХАРАКТЕРИСТИК VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio G — Порт зарядки A — Гарнитура CORSAIR VIRTUOSO D — Сумка для хранения A — Селекторный переключатель RGB WIRELESS XT режима...
  • Seite 24 беспроводном режиме и не поставлена на зарядку. подключите к USB-разъему (type-C) для зарядки на гарнитуре. Батарея беспроводной гарнитуры CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT не имеет «эффекта памяти», поэтому вам не придется полностью разряжать батарею перед следующей зарядкой. Помните о том, что для USB-кабеля...
  • Seite 25: العربية

    ‫جيب تخزين‬ ‫سامعة الرأس‬ — D — A > Не оставляйте батарею без заряда на долгое время. Срок службы батареи будет максимальным, если оставлять ее CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT частично заряженной. ‫مم‬ ‫مفتاح تحكم داخيل مبقبس مقاس‬ — E >...
  • Seite 26 ‫العربية‬ ‫قسم التحكم وامليزات‬ ‫بدء استخدام سامعة الرأس‬ CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT ‫الوضع السليك‬ ‫مم. لتمكني الوضع السليك، ح ر ّ ك محدد تشغيل الوضع الالسليك/السليك إىل املوضع‬ ‫وخيار‬ ‫يتوفر خيا ر ا اتصال يف الوضع السليك، خيار‬ ‫»سليك«. استخدم وصلة‬...
  • Seite 27 ‫العربية‬ ‫مشحونة بالكامل قبل استخدامها ألول مرة‬ ‫يجب أن تكون سامعات الرأس الالسلكية‬ ‫وضع‬ BLUETOOTH CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT ‫يف سامعة‬ ‫يعمل عىل الكمبيوتر لديك والطرف اآلخر مبنفذ الشحن‬ ‫بأي منفذ‬ ‫وص ّ ل كابل شحن‬ ‫سيومض مؤرش‬ ٍ‫ثوان‬...
  • Seite 28 BATTERY REMOVAL INFORMATION BATTERIJ AFVOEREN INFORMATION OM BORTTAGNING AV BATTERI INFORMAÇÕES SOBRE A REMOÇÃO DA BATERIA This product uses a rechargeable battery and safety Dit product bevat een herlaadbare accu. Volg de Denna produkt använder ett uppladdningsbart batteri Este produto dispõe de uma bateria recarregável, pelo guidelines must be followed in the event that the veiligheidsrichtlijnen als u het product wilt afvoeren of och säkerhetsriktlinjerna måste följas om produkten...

Inhaltsverzeichnis