WICHTIG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IMPORTANT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung Read these instructions for use carefully Vorsicht – um die Gefahr von Bränden, Warning – to avoid the risk of fire, elect- sorgfältig und bewahren Sie sie auf. and keep them in a safe place.
∙ Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem your regional dealer or contractor. ∙ Achten Sie darauf, dass das Gerät nur bei ∙ Pay attention to that the appliance is only Fachpersonal geprüft, gewartet, repariert Disconnect from power supply before einer relativen Luftfeuchtigkeit von < 90% used at a relative air moisture of <...
BEDIENUNG UND MONTAGE ENERGIEVERSORGUNG BEDIENUNG UND MONTAGE OPERATION AND INSTALLATION ENERGY SUPPLY OPERATION AND INSTALLATION Befestigen Sie die Batteriebox an der Rück- Oder Sie stecken das Stromkabel in die Stellen Sie den 5-Liter Kanister auf die dafür Stecken Sie nun den Schlauch mit der Dich- wand des Spiegelschranks und stecken Sie Steckdose und vergewissern sich, dass alle vorgesehe Fläche.
3. Temporäre Aus-Funktion 3. Temporary off function BEDIENUNG MIT EINER FERNBEDIENUNG Diese Funktion ist ideal, um jede Art von This function is ideal to perform any kind of OPERATION WITH A REMOTE CONTROL Aktivität vor dem Sensor auszuführen, ohne activity in front of the sensor without opera- das System zu bedienen (z.
STÖRUNGEN UND REPARATUR MALFUNCTIONS AND REPAIR Problem Anzeige Ursache Lösung Ursache Lösung Problem Indicator Cause Solution Cause Solution Aus dem Auslass Rotes Licht blinkt Batterie schwach. Batterie austauschen. Steckverbinder Verbinden Sie die kommt keine Seife. kontinuierlich, wenn zwischen der Elekt- Stecker der Elekt- Low battery.
WARTUNG UND PFLEGE NOTIZEN MAINTENANCE AND CARE NOTES ENTSORGUNG DISPOSAL Achtung! Attention! Geben Sie das Verpackungsmaterial Dispose of the packing material into möglichst in den entsprechenden the corresponding recycling plants. If Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät you definitely stop using the appliance endgültig außer Betrieb nehmen, please contact the next recycling informieren Sie sich bitte beim...
AIR-WOLF GmbH Waschraum- und Hygienetechnik Unterhachinger Strasse 75 D-81737 München Telefon +49 (89) 420790 -10 Telefax +49 (89) 420790 -70 air-wolf@air-wolf.de www.air-wolf.de Ein Unternehmen der Wolf-Gruppe WARUM PRODUKTE VON AIR-WOLF „Es gibt kaum etwas auf dieser Welt, das nicht irgend jemand ein wenig schlechter machen und etwas billiger verkaufen könnte, und...