Herunterladen Diese Seite drucken

Klarstein Arctic-Porter Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Arctic-Porter
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10035553 10035554 10035555

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Klarstein Arctic-Porter

  • Seite 1 Arctic-Porter Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Macchina per cubetti di ghiaccio 10035553 10035554 10035555...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Nennspannung des Geräts entsprechen. • Wenn Sie das Gerät bewegen, benutzen Sie die Griffe. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. •...
  • Seite 5 WARNUNG Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln und Gasen. • Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen. • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. • Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Griff Verdampfer Oberer Deckel Eisfach Eisschaufel Vordere Wassertank Abdeckung Hinteres Gehäuse Vorderes Gehäuse Bedienfeld Infrarotleuchtdiode Infrarotempfängerdiode Filter Ablassstopfen Wasserstandsanzeige „MAX“ Eiskorb Eisschaufel...
  • Seite 7: Bedienfeld

    BEDIENFELD Tasten und Leuchtanzeigen Funktion ON/OFF Das Gerät starten/stoppen. POWER Im Standbymodus: Anzeige blinkt. Betriebszustand: Anzeige leuchtet permanent auf. ICE FULL Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Eisfach voll ist. ADD WATER Die Anzeige leuchtet auf, wenn sich im Wassertank zu wenig Wasser befindet. Auswahl von kleinen Eiswürfeln.
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION • Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass das gesamte Zubehör, inklusive Eiskorb, Eisschaufel etc., im Lieferumfang enthalten ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Zubehör fehlen sollte. • Befolgen Sie die nachfolgenden Installationshinweise, um zu gewährleisten, dass der Griff richtig installiert wird: 1.
  • Seite 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    verwendet werden. Halten Sie zu allen Geräteseiten einen Mindestabstand von 15 cm ein, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. • Befüllen Sie den Wassertank nicht mit heißem Wasser, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte. Befüllen Sie den Wassertank am besten mit Wasser, das Raumtemperatur hat oder mit kühlerem Wasser.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    10. Die Anzeige „ADD WATER“ leuchtet auf, sobald der Wassertank leer ist. Der Eiswürfelherstellungszyklus wird automatisch unterbrochen. Entnehmen Sie den Eiskorb und füllen Sie den Wassertank mit Wasser auf. Setzen Sie den Eiskorb wieder ein und drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eiswürfelherstellung zu beginnen.
  • Seite 11 4. Verschließen Sie den Wassertank anschließend wieder mit dem Ablassstopfen und stellen Sie sicher, dass der Ablassstopfen richtig sitzt und der Wassertank dicht ist. Befüllen Sie den Wassertank nun mit sauberem Wasser. Drücken Sie die Taste SELECT. Die Anzeige „CLEAN“ blinkt dann auf dem Bildschirm auf. Wenn Sie nun die Taste ON/OFF drücken, beginnt die Pumpe, das Wasser durch das Gerät zu pumpen.
  • Seite 12: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Anzeige „ADD WATER“ Niedriger Wasserstand Stoppen Sie die leuchtet auf. oder Wassertank leer. Eiswürfelherstellung, füllen Sie den Wassertank auf und drücken Sie die Taste ON/OFF. Das Wassersieb an Reinigen Sie das Gerät. der Unterseite des Wassertanks ist blockiert.
  • Seite 13 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Eiswürfelherstellung Die Raum- oder die Starten Sie die scheint normal zu sein Wassertemperatur sind Eiswürfelherstellung bei aber es werden keine zu hoch. einer Raumtemperatur Eiswürfel hergestellt. unterhalb von 32 °C und füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser auf.
  • Seite 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating. • Use handles or knobs when moving. Place on a flat stable surface for use. Do not use outdoors. • Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
  • Seite 17 WARNING Danger from fire/flammable materials. Please observe the local regulations for the disposal of units with flammable refrigerants and gases. • Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use any mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process or the ice recovery process.
  • Seite 18: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW...
  • Seite 19: Control Panel

    CONTROL PANEL Buttons and indicators Function ON/OFF Start or stop the appliance. POWER Standby mode: “POWER” indicator blinks. Working condition: “POWER” indicator lights solidly. ICE FULL “ICE FULL” indicator lights up when the ice basket is full. ADD WATER “ADD WATER“ indicator lights up when there is a lack of water in the water tank.
  • Seite 20: Installation

    INSTALLATION • Unpack the appliance, then check and make sure that all the accessories including ice basket and ice scoop etc. are complete. Please contact customer service if some accessories are missed. • Please follow the operation as below to install the handle well in position. 1.
  • Seite 21: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION 1. Ensure that the drain plug at the bottom of water reservoir is closed well. 2. Plug the appliance into the wall outlet, the “POWER” indicator blinks. Note: Allow the appliance to rest for 30 minutes before plugging it in if it has been moved.
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE To keep your ice tasting fresh and your ice cube maker looking great, we recommend cleaning your ice cube maker once per week. 1. Stop the ice-making cycle by pressing the “ON/OFF” button, unplug the ice cube maker from the wall outlet and allow it to warm up to room temperature.
  • Seite 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Solution “ADD WATER” indicator Low water level or lack Stop making ice, refill turns on. of water water and then press “ON/OFF” button to restart ice-making cycle. The water screen at the Do cleaning. bottom of water reservoir is blocked.
  • Seite 24 Problem Possible causes Solution The ice-making cycle The ambient temperature Start the ice-making cycle seems normal but no ice is or water temperature is at an environment with an produced. too high. ambient temperature less than 32 °C and fill the water reservoir with some cold water.
  • Seite 25: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 27 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Brancher uniquement l’appareil à une prise de terre dont la tension correspond à celle de l’appareil. • Utiliser les poignées pour déplacer l’appareil. • Placer l’appareil sur une surface plane. • Utiliser l’appareil uniquement en intérieur. •...
  • Seite 29 MISE EN GARDE Danger d‘incendie/de matières inflammables. Veuillez respecter les réglementations locales concernant l‘élimination des appareils contenant des fluides frigorigènes et des gaz inflammables. • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l‘appareil soient libres d‘obstacles. •...
  • Seite 30: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Poignée Évaporateur Couvercle supérieur Compartiment glace Pelle à glace Couverture Réservoir d‘eau avant Cache arrière Cache avant Panneau de contrôle Diode réceptrice Diode électroluminescente infrarouge infrarouge Filtre Bouchon de vidange Indicateur de niveau d‘eau „MAX“ Panier à glace Pelle à...
  • Seite 31: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Touches et voyants Fonction ON/OFF Pour démarrer et arrêter l'appareil. POWER En mode veille: le voyant clignote. État de fonctionnement: le voyant est allumé en permanence. ICE FULL Le voyant s'allume lorsque le bac à glace est plein.
  • Seite 32: Installation

    INSTALLATION • Retirez l‘appareil de son emballage et assurez-vous que tous les accessoires, y compris le panier à glace, la pelle à glace, etc., sont inclus dans la livraison. Contactez le service client si des accessoires manquent. • Suivez les instructions d‘installation ci-dessous pour vous assurer que la poignée est correctement installée: 1.
  • Seite 33: Mise En Marche Et Utlisation

    • Ne remplissez pas le réservoir d‘eau avec de l‘eau chaude, car cela pourrait endommager l‘appareil. Il est préférable de remplir le réservoir avec de l‘eau à température ambiante ou avec de l‘eau plus froide. • N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement froid (température inférieure à 5 °C).
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    10. L‘indicateur „ADD WATER“ s‘allume lorsque le réservoir d‘eau est vide. Le cycle de fabrication des glaçons est automatiquement interrompu. Retirez le panier à glace et remplissez le réservoir d‘eau. Remettez le panier à glace en place et appuyez sur le bouton ON/OFF pour lancer le cycle de fabrication des glaçons. Si vous oubliez de redémarrer l‘appareil après avoir rempli le réservoir d‘eau, l‘appareil redémarre automatiquement le cycle de fabrication des glaçons après 20 minutes.
  • Seite 35 4. Ensuite, fermez à nouveau le réservoir avec le bouchon de vidange et assurez-vous que le bouchon de vidange est correctement installé et que le réservoir d‘eau est étanche. Maintenant, remplissez le réservoir avec de l‘eau propre. Appuyez sur SELECT. Le témoin „CLEAN“ clignote alors sur l‘écran. Si vous appuyez maintenant sur ON / OFF, la pompe commence à...
  • Seite 36: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le témoin "ADD WATER" Niveau d'eau bas ou Arrêtez la fabrication de s'allume. réservoir d'eau vide. glaçons, remplissez le réservoir d'eau et appuyez sur ON / OFF. Le filtre à eau sous le Nettoyez l'appareil.
  • Seite 37 Problème Cause possible Solution La fabrication des La température de la Commencez à faire des glaçons semble normale pièce ou de l'eau est trop glaçons à une température mais aucun glaçon n'est élevée. ambiante inférieure à produit. 32 °C et remplissez le réservoir avec de l'eau froide.
  • Seite 38: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 39 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 40 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tensión del mismo. • Si desea desplazar el aparato, utilice las asas. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable. •...
  • Seite 41 ADVERTENCIA Peligro por fuego/materiales inflamables. Tenga en cuenta las normas locales para la eliminación de aparatos que contengan refrigerantes y gases inflamables. • Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato libres de obstáculos. • No dañar el circuito de refrigeración. •...
  • Seite 42 VISTA GENERAL DEL APARATO Evaporador Tapa superior Compartimento hielo Pala para hielo Cubierta Depósito agua delantera Carcasa trasera Carcasa delantera Panel de contro Diodo receptor de luz Diodo emisor de luz infrarroja infrarroja Filtro Tapón de desagüe Indicador del nivel del agua „MAX“...
  • Seite 43 PANEL DE CONTROL Botones e indicadores Función luminosos ON/OFF Iniciar/detener aparato. POWER En modo de espera: El indicador parpadea. En modo funcionamiento: El indicador se ilumina de manera permanente. ICE FULL El indicador se ilumina con el compartimento de hielo lleno. ADD WATER El indicador se ilumina si en el depósito no hay suficiente agua.
  • Seite 44 INSTALACIÓN • Retire el aparato del embalaje o asegúrese de que todos los accesorios, incluido el cesto y la pala para el hielo, etc. estén incluidos en el envío. Contacte con el servicio de atención al cliente si faltan accesorios. •...
  • Seite 45 • No llene el depósito con agua caliente, pues el aparato podría dañarse. Llene el depósito preferiblemente con agua a temperatura ambiente o más fresca. • No utilice el aparato en un entorno frío (por debajo de los 5 °C). •...
  • Seite 46 9. Cuando el cesto para los cubitos esté lleno, se ilumina el indicador „ICE FULL“. El ciclo de fabricación de cubitos se interrumpe automáticamente. Retire los cubitos de hielo con cuidado utilizando la pala para sacarlos del cesto. Unos 7,5 segundos después, se continúa automáticamente con el ciclo de producción de hielo.
  • Seite 47 4. A continuación, cierre el depósito con el tapón y asegúrese de que este último quede bien colocado y que el depósito esté estanco. Llene el depósito con agua limpia. Pulse el botón SELECT. El indicador „CLEAN“ se muestra en la pantalla. Si ahora pulsa el botón ON/OFF, la bomba comienza a bombear el agua por el aparato.
  • Seite 48 DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El indicador "ADD Nivel bajo de agua o Detenga la fabricación de WATER" se ilumina. depósito de agua vacío. cubitos de hielo, rellene el depósito de agua y pulse el botón ON/OFF. El filtro de agua de la Limpie el aparato.
  • Seite 49 Problema Posible causa Solución La fabricación de cubitos La temperatura ambiente Inicie la fabricación de de hielo parece normal o del agua es demasiado cubitos de hielo a una pero no se fabrica ningún alta. temperatura ambiente cubito. inferior a 32 °C y llene el depósito con agua fría.
  • Seite 50 RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 52 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con messa a terra e con tensione corrispondente a quella del dispositivo. • Utilizzare le impugnature quando si sposta il dispositivo. • Posizionare il dispositivo su un fondo piano. •...
  • Seite 53 AVVERTENZA Pericolo di incendio/materiali infiammabili. Osservare le norme locali per lo smaltimento di apparecchi contenenti refrigeranti e gas infiammabili. • Mantenere libere da ostacoli le aperture di ventilazione nell‘alloggiamento dell‘apparecchio. • Non danneggiare il circuito frigorifero. • Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento o il recupero del ghiaccio.
  • Seite 54 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Impugnatura Evaporatore Coperchio Vano ghiaccio superiore Paletta Copertura Serbatoio anteriore Alloggiamento posteriore Alloggiamento anteriore Pannello di controllo Diodo luce a Diodo ricevitore a infrarossi infrarossi Filtro Tappo di scarico Spia livello dell’acqua Cestello del ghiaccio Paletta del ghiaccio...
  • Seite 55 PANNELLO DI CONTROLLO Tasti e indicazioni luminose Función ON/OFF Accendere/spegnere il dispositivo. POWER In standby: lampeggia l’indicazione. In funzione: rimane accesa l’indicazione. ICE FULL L’indicazione si accende quando il vano del ghiaccio è pieno. ADD WATER L’indicazione si accende quando c’è troppo poca acqua nel serbatoio.
  • Seite 56 INSTALLAZIONE • Togliere il dispositivo dall’imballaggio e assicurarsi che sia presente tutto il materiale, inclusi cesto e paletta del ghiaccio. Se dovesse mancare qualcosa, contattare il servizio clienti. • Seguire le indicazioni per realizzare l’installazione, in modo da garantire il corretto montaggio dell’impugnatura.
  • Seite 57 • Non riempire il serbatoio con acqua bollente, altrimenti si potrebbe danneggiare il dispositivo. Idealmente, riempire il serbatoio con acqua a temperatura ambiente o fresca. • Non utilizzare il dispositivo in ambienti freddi (sotto i 5 °C). • Pulire il dispositivo prima dell’utilizzo (v. paragrafo “Pulizia e manutenzione”). MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO 1.
  • Seite 58 9. Non appena il cesto è pieno, si illumina l’indicazione “ICE FULL”. Il ciclo di produzione viene interrotto automaticamente. Togliere i cubetti con la paletta del ghiaccio e circa 7,5 secondi dopo viene ripreso il ciclo di produzione. 10. L’indicazione “ADD WATER” si illumina quando il serbatoio è vuoto. Il ciclo di produzione viene interrotto automaticamente.
  • Seite 59 4. Chiudere di nuovo il tappo di scarico e assicurarsi che sia ben posizionato. Riempire il serbatoio con acqua pulita e premere SELECT. L’indicazione “CLEAN” lampeggia sullo schermo. Se si preme ON/OFF, la pompa inizia a muovere acqua nel dispositivo e dopo 6 minuti entra in standby automaticamente. Togliere il tappo e scaricare tutta l’acqua.
  • Seite 60 RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Si illumina “ADD WATER”. Livello dell’acqua basso Interrompere la nel serbatoio. produzione, aggiungere acqua e premere ON/ OFF. Il filtro dell’acqua nel lato Pulire il dispositivo. inferiore del serbatoio è bloccato. Malfunzionamento Contattare il servizio pompa.
  • Seite 61 Problema Possibile causa Soluzione La produzione del Temperatura ambiente o Assicurarsi che la ghiaccio sembra normale, dell’acqua eccessiva. temperatura ambiente ma non vengono formati sia sotto i 32 °C e che cubetti. l’acqua utilizzata sia fresca. Il circuito refrigerante Contattare il servizio perde.
  • Seite 62 SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Diese Anleitung auch für:

100355531003555410035555