Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

steute ES 14 Extreme Betriebsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ES 14 Extreme:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ES 14 ... Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte
Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices
Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation
Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione
Instruções de montagem e instalação / Equipamentos de comando
Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de
controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-
tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante
da máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão
dessas instruções.
Escopo de entrega
1 dispositivo, 1 porca de montagem, 1 instruções de montagem e
instalação, caixa em papelão.
Informações de segurança
=
Neste documento, o triângulo de advertência
é usado com uma palavra para indicação de
situação perigosa.
As palavras possuem os seguintes significados:
AVISO
indica uma situação que pode
resultar em danos materiais.
ADVERTÊNCIA
indica uma situação que pode
resultar em lesão grave ou
morte.
Uso pretendido
O dispositivo é montado em painéis elétricos, plataformas de comuta-
ção, painéis de operação bimanual e máquinas gerais. Geralmente ele
é usado para iniciar manualmente operações, processos funcionais ou
para finalizá-los. O dispositivo está disponível na versão com botão
pulsador, seletor, chave ou com botão de parada de emergência. Os
modelos de emergência podem ser integrados a circuito de segurança
da máquina/equipamento ou instalação. Eles estão adequados as exi-
gências da norma EN 60204-1.
Instalação, montagem e desmontagem
Montar o dispositivo em uma superfície plana. O posicionamento de
uso é livre. Assegure-se de que o dispositivo não possa ser deslocado,
mesmo em caso da ocorrência de falha. Para proteção contra manipu-
lação não autorizada use parafusos de segurança que estão disponí-
CUIDADO
indica uma situação que pode
resultar em lesão mínima ou
moderada.
PERIGO
indica uma situação que resul-
tará em lesão grave ou morte.
veis opcionalmente. Observar as instruções nas normas EN ISO 12100
e EN ISO 14120.
Limpeza
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! Durante a
limpeza: observar o grau de proteção IP65.
- Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas explosivas.
Isto previne contra carga eletrostática.
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Manutenção, reparo e serviços
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! Não repare
dispositivos com defeito e danos. Substitua. Não
reconstruir ou alterar o dispositivo.
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
- Verificar a liberdade de movimentos do atuador.
- Eliminar restos de sujeira.
- Verificar o estado da vedação do prensa cabos.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Observações
O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. Não há
responsabilidade nem garantia por danos oriundos de reconstruções
ou de alterações. Além disso, a EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 60079-
14) tem que ser aplicada para a instalação de equipamentos elétricos
em atmosferas explosivas. O dispositivo é projetado para executar fun-
ções relacionadas à segurança, como parte de uma planta ou máqui-
na. Um completo sistema de segurança normalmente abrange os sen-
sores, módulos de monitoramento e chaves indicadoras para um des-
conexão segura. Para a integração do dispositivo em todo o sistema:
observar e respeitar rigorosamente a categoria de controle determi-
nada na avaliação de risco. Além disso, é necessária validação confor-
me EN ISO 132849-2 ou EN 62061. Além disto o Performance Level
conforme EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level conforme EN 62061 pode
ser reduzido quando encadeados diversos componentes de segurança
ou outros dispositivos relacionados a segurança, como por exemplo
conectando diversos sensores em série. É de responsabilidade do fa-
bricante da instalação ou máquina assegurar perfeito funcionamento
da totalidade das funções. Sujeito a alterações técnicas.
5/16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis