Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Alarm Clock
Wecker
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obs ugi
H
Használati útmutató
RO
Manual de utilizare
CZ
Návod k použití
"Classico"
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
186442
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Classico

  • Seite 1 186442 Alarm Clock “Classico” Wecker Operating Instructions Návod na použitie Bedienungsanleitung Manual de instruções Mode d‘emploi Bruksanvisning Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Käyttöohje Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití...
  • Seite 3 Leave any and all service 2. Package contents work to quali ed experts. • „Classico“ alarm clock • As with all electrical products, this device • 1 x AA battery should be kept out of the reach of children.
  • Seite 4: Getting Started

    4. Getting started Warning - Batteries Remove the battery already inserted and • Only use batteries (or rechargeable remove the safety foil if necessary, along with batteries) that match the speci ed type. the contact interrupter, and insert the battery •...
  • Seite 5: Warranty Disclaimer

    7. Warranty disclaimer 9. Recycling information Hama GmbH & Co KG assumes no liability and Note on environmental protection: provides no warranty for damage resulting Following the implementation from improper installation/mounting, improper of European Directive 2012/19/ use of the product or from failure to observe EU and 2006/66/EU into the the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 6 • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten 2. Packungsinhalt angegebenen Leistungsgrenzen. • Wecker „Classico“ • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben • 1x AA Batterie Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. • diese Bedienungsanleitung •...
  • Seite 7: Betrieb

    Warnung – Batterien Warnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Polarität (Beschriftung + und -) Batterien unverzüglich aus dem Produkt. der Batterien und legen Sie diese • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und entsprechend ein.
  • Seite 8: Haftungsausschluss

    Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher 7. Haftungsausschluss ist gesetzlich verp ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Die Hama GmbH & Co KG übernimmt Ende ihrer Lebensdauer an den dafür keinerlei Haftung oder Gewährleistung für eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Seite 9 • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de 2. Contenu de l’emballage détérioration et cessez de l’utiliser. • Réveil „Classico“ • Ne tentez pas de réparer le produit • 1 pile AA vous-même ni d’effectuer des travaux •...
  • Seite 10 Avertissement - Piles Avertissement - Piles • Respectez impérativement la polarité • Retirez les piles usagées immédiatement des batteries (indications + et -) lors de du produit et mettez-les au rebut leur insertion dans le boîtier. Risques immédiatement. d’écoulement et d’explosion des piles si •...
  • Seite 11 7. Exclusion de garantie l’environnement, les règles suivantes doivent être appliquées : les appareils électriques et La société Hama GmbH & Co KG décline électroniques ainsi que les piles ne doivent toute responsabilité en cas de dommages pas être éliminés avec les déchets ménagers.
  • Seite 12: E Instrucciones De Uso

    • No abra el producto ni siga utilizándolo en 2. Contenido del paquete caso de presentar daños. • Despertador „Classico“ • No intente mantener ni reparar el producto • 1x pilas AA por cuenta propia. Encomiende cualquier • Este manual de instrucciones trabajo de mantenimiento al personal 3.
  • Seite 13 Advertencia sobre las pilas Advertencia sobre las pilas • Asegúrese siempre de que la polaridad • Retire y deseche de inmediato las pilas de las pilas sea correcta (inscripciones + gastadas del producto. y ) y colóquelas según corresponda. La •...
  • Seite 14: Nota Sobre La Protección Medioambiental

    7. Exclusión de responsabilidad como las pilas y los acumuladores, no se deben eliminar junto con la basura doméstica. La empresa Hama GmbH & Co KG no se El usuario está legalmente obligado a llevar responsabiliza ni concede garantía alguna por los aparatos eléctricos y electrónicos, así...
  • Seite 15: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    • Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen. 2. Inhoud van de verpakking • Probeer het product niet zelf te • Wekker „Classico“ onderhouden of te repareren. Laat • 1x AA batterijen onderhouds- en reparatiewerkzaamheden • deze gebruiksaanwijzing door vakpersoneel uitvoeren.
  • Seite 16 Waarschuwing - batterijen Waarschuwing - batterijen • Let er altijd op dat u de batterijen met • Lege batterijen direct uit het product de polen in de juiste richting plaatst verwijderen en afvoeren. (opschrift + en -). Indien de batterijen •...
  • Seite 17 Elektrische en elektronische apparatuur, 7. Uitsluiting aansprakelijkheid zoals batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk wettelijk verplicht om elektrische en voor en verleent geen garantie op schade die elektronische apparaten, zoals batterijen,...
  • Seite 18: I Istruzioni Per L'uso

    • Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria 2. Contenuto della confezione iniziativa. Fare eseguire i lavori di • Sveglia “Classico” riparazione soltanto da operatori • 1x batterie AA specializzati. • Il presente libretto di istruzioni •...
  • Seite 19: Funzionamento

    Attenzione - batterie Attenzione - batterie • Inserire le batterie attenendosi sempre • Togliere subito le batterie esaurite alla polarità indicata (etichetta + dal prodotto e provvedere al loro e -). La mancata osservanza della smaltimento conforme. polarità corretta può causare perdite o •...
  • Seite 20 7. Esclusione di garanzia le batterie insieme ai ri uti domestici. Giunte alla ne del loro ciclo di vita, i consumatori Hama GmbH & Co KG declina ogni sono obbligati per legge a restituire le responsabilità per danni dovuti al montaggio apparecchiature elettriche ed elettroniche e o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
  • Seite 21: Zawarto Zestawu

    • Nie otwiera produktu i nie kontynuowa jego obs ugi, je eli jest uszkodzony. 2. Zawarto zestawu • Nie próbowa samodzielnie dokonywa • Budzik „Classico“ konserwacji lub naprawia urz dzenia. • 1 x bateria AA Wszelkie prace konserwacyjne nale y •...
  • Seite 22 Ostrze enie – baterie Ostrze enie – baterie • Koniecznie przestrzega prawid owej • Zu yte baterie natychmiast wyj z biegunowo ci (oznaczenie + i -) produktu i wyrzuci . baterii oraz odpowiednio je wk ada . • Unika przechowywania, adowania Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub i u ytkowania w ekstremalnych wybuchem baterii.
  • Seite 23 Konsumenci s prawnie zobowi zani do Hama GmbH & Co KG nie ponosi zwrotu sprz tu elektrycznego i elektronicznego odpowiedzialno ci i nie udziela adnej oraz baterii i akumulatorów po zako czeniu gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych...
  • Seite 24: H Használati Útmutató

    • Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. 2. A csomag tartalma • Ne kísérelje meg a készüléket saját kez leg • „Classico“ ébreszt óra karbantartani vagy megjavítani. Minden • 1x AA elem karbantartási munkát bízzon illetékes •...
  • Seite 25: Üzembe Helyezés

    Figyelmeztetés – elemek Figyelmeztetés – elemek • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel • Haladéktalanul vegye ki a lemerült polaritására (+ és - felirat), és ennek elemeket a termékb l, majd selejtezze megfelel en tegye be ket. Ennek le ket. gyelmen kívül hagyása esetén az elem •...
  • Seite 26: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Az elektromos és elektronikai készülékeket, 7. Szavatosság kizárása valamint az elemeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt leselejtezni. A Hama GmbH & Co KG semmilyen Az elhasznált és m ködésképtelen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal elektromos és elektronikus készülékek a termék szakszer tlen telepítéséb l,...
  • Seite 27: M Manual De Utilizare

    • Nu încerca i s repara i sau s între ine i produsul în regie proprie. Orice lucr ri 2. Con inutul ambalajului de între inere sunt executate numai de • De tept tor „Classico“ personal de specialitate responsabil. • 1x baterii AA • Acest produs, ca toate produsele electrice, •...
  • Seite 28 Avertizare – bateriile Avertizare – bateriile • Acorda i aten ie în mod obligatoriu la • Îndep rta i i salubriza i imediat polaritatea corect (marcajele + i -) bateriile folosite din produs. i introduce i bateriile corespunz tor • Evita i depozitarea, înc rcarea i acestora.
  • Seite 29 7. Excluderea r spunderii salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii s predea aparatele Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio electrice i electronice la sfâr itul duratei r spundere sau garan ie pentru daunele, ce...
  • Seite 30: C Návod K Použití

    . nebo opravovat. Veškeré úkony údržby p enechejte p íslušnému odbornému 2. Obsah balení personálu. • Budík „Classico“ • Tento výrobek, stejn jako všechny • 1x baterie AA elektrické produkty, nepat í do d tských • Tento návod k použití...
  • Seite 31 C Návod k použití Varování – baterie Varování – baterie • P i vkládání baterií dbejte vždy správné • Zabra te skladování, nabíjení a polarity (ozna ení + a -) baterií a vložte používání p i extrémních teplotách a p i je odpovídajícím zp sobem.
  • Seite 32 7. Vylou ení záruky všechna za ízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do p íslušných sb ren. Podrobnosti Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá stanoví zákon p íslušné zem . Symbol na žádnou odpov dnost nebo záruku za škody produktu, návod k obsluze nebo balení...
  • Seite 33: Q Návod Na Použitie

    • Nesnažte sa sami robi na výrobku údržbu alebo opravy. Akéko vek práce na údržbe 2. Obsah balenia prenechajte príslušnému odbornému • Budík „Classico“ personálu. • 1x batéria typu AA • Tento výrobok nepatrí do rúk de om, • Tento návod na obsluhu rovnako ako všetky elektrické...
  • Seite 34 4. Uvedenie do prevádzky Výstraha – batérie Vyberte vložené batérie, v prípade potreby • Používajte výhradne nabíjacie batérie odstrá te bezpe nostnú fóliu a prerušova (alebo batérie) zodpovedajúce kontaktov a vložte batérie, pri om dbajte na uvedenému typu. dodržanie správnej polarity. •...
  • Seite 35 7. Vylú enie zodpovednosti 9. Pokyny pre likvidáciu Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu Upozornenie k ochrane životného zodpovednos a neposkytuje záruky za škody prostredia: vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže Európska smernica 2012/19/EU a alebo neodborného používania výrobku alebo 2006/66/EG stanovuje: z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo...
  • Seite 36: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Elementos de comando e indicações • Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos Tampa do compartimento das eletrónicos. pilhas • Nunca deixe cair o produto, nem o Botão rotativo de acerto da hora submeta a choques fortes.
  • Seite 37 Aviso – Pilhas Aviso – Pilhas • Ao colocar as pilhas, tenha em • Retire imediatamente pilhas gastas do atenção a polaridade correta das produto e elimine-as adequadamente. pilhas (inscrições + e -) e coloque-as • Evite um armazenamento, um corretamente.
  • Seite 38 7. Exclusão de responsabilidade e as baterias, no m das respetivas vidas A Hama GmbH & Co KG declina toda e úteis, em locais públicos especí cos para este qualquer responsabilidade ou garantia efeito ou a entregá-los no ponto de venda.
  • Seite 39 • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till behörig 2. Förpackningens innehåll fackpersonal. • Väckarklocka Classico • Precis som alla elektriska apparater • 1 AA-batteri ska även denna förvaras utom räckhåll • Denna bruksanvisning för barn!
  • Seite 40: Komma Igång

    4. Komma igång Varning – batterier Ta ut det redan isatta batteriet, ta vid behov • Var mycket noga med batteripolerna bort skyddsfolien och kontaktisolatorn och (märkta + och -) och lägg i batterierna sätt i batteriet med polerna åt rätt håll. vända åt rätt håll.
  • Seite 41: Information Om Avfallshantering

    7. Garantifriskrivning 9. Information om avfallshantering Hama GmbH & Co KG övertar ingen form Information om miljöskydd: av ansvar eller garanti för skador som Efter implementeringen av beror på olämplig installation, montering EU-direktiv 2012/19/EU och och olämplig produktanvändning 2006/66/EG i den nationella eller på...
  • Seite 42 • • • • Light • • • • • • Classico • • 1 • • •...
  • Seite 43 • — • • — • • –). • • • • • LIGHT (5), • • • • • • •...
  • Seite 44 • • 2012/19/EU 2006/66/EU Hama GmbH & Co. KG Classico...
  • Seite 45 • • • • Light • • • • • • • „Classico“ • • 1x AA • • •...
  • Seite 46 • – • – • + -) • • • • • • • LIGHT (5), • • • • •...
  • Seite 47 • "Classico" 1.5 V 1x AA • • OFF, 2012/19/EU 2006/66/E Hama GmbH & Co KG...
  • Seite 48 • • ’ • Light • • • • • • „Classico“ • • 1x • • • • •...
  • Seite 49 • – • – • • • • • • • • LIGHT (5), • • • • •...
  • Seite 50 • „Classico“ 1,5 V • • 2012/19/EU ON OFF, 2006/66/EE Hama GmbH & Co KG ’...
  • Seite 51 • Älä avaa tuotetta, äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut. 2. Pakkauksen sisältö • Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. • ”Classico”-herätyskello Jätä huoltotyöt pätevälle henkilöstölle. • 1 x AA-paristo • Tämä tuote, kuten kaikki muut • Tämä käyttöohje sähkölaitteet, ei kuulu lasten käsiin!
  • Seite 52 Varoitus paristoista Varoitus paristoista • Varmista ehdottomasti, että paristojen • Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä navat (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä alhaisissa ilmanpaineissa (kuten suurilla ohjetta ei noudateta, paristot voivat korkeuksilla).
  • Seite 53 2006/66/EY otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, 7. Vastuuvapauslauseke pätevät seuraavat määräykset: Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään Sähkö- ja elektroniikkalaitteita tavalla vahingoista, jotka johtuvat tai akkuja ei saa hävittää talousjätteen epäasianmukaisesta asennuksesta ja mukana. Kuluttajalla on lain mukaan tuotteen käytöstä...
  • Seite 54: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis