Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH SPEAKER
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konix HAKA GO

  • Seite 1 BLUETOOTH SPEAKER USER MANUAL...
  • Seite 3: Key Description

    KEY DESCRIPTION Number Function Operation Power On Switch to «ON», you will hear « Power on» Power off Switch to «OFF», you will hear « Power off» Switch the button to «ON», you will hear « Power on» then go into pairing mode automatically. Open your Pairing Bluetooth equipment and find the model of «KX-HP- HAKA-GO»...
  • Seite 4: Charging The Device

    PAIRING THE DEVICE Switch on the device. If the device has not been previously paired, it enters the pairing mode. The blue and red indicator lights flash. If the device has been pre- viously paired with another device, make sure that the previously paired device is switched off.
  • Seite 5: Specifications

    SPECIFICATIONS Speaker dimensions: 40mm Rated power: 32Ω Frequency: 10mW Impedance: 20Hz-20KHz Sensitivity: 92dB±3dB Bluetooth chip: CSR8635 Operation range: 360°/10M Bluetooth version: V5.0 RF carrier frequency: 2402~2480MHz Support protocol: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Microphone Size : 4.0X1.2mm Sensitivity: -42±3dB Battery Capacity: 3.7V 400mAH Bluetooth standby: 250H...
  • Seite 7: Opération

    DESCRIPTION CLÉ Numéro Fonction Opération Mise sous tension Appuyez sur « ON », vous entendrez « Power on » Mise hors tension Appuyez sur « OFF », vous entendrez « Power off » Appuyez sur le bouton « ON », vous entendrez « Power on »...
  • Seite 8 APPARIEMENT DE L ’APPAREIL Mettez l’appareil sous tension. Si l’appareil n’a pas encore été apparié, il passe en mode d’appariement. Les voyants bleu et rouge clignotent. Si l’appareil a déjà été apparié à un autre périphérique, assurez-vous que ce périphérique apparié précédemment est éteint.
  • Seite 9: Caractéristiques

    N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. CARACTÉRISTIQUES Dimensions de l’enceinte : 40 mm Puissance nominale : 32 Ω Fréquence : 10 mW Impédance : 20 Hz à 20 KHz Sensibilité...
  • Seite 11: Schlüsselbeschreibung

    SCHLÜSSELBESCHREIBUNG Nummer Funktion Operation Einschalten Schalten Sie auf «EIN», hören Sie «Einschalten» Ausschalten Schalten Sie auf «AUS», hören Sie «Ausschalten» Schalten Sie die Taste auf «EIN», Sie hören «Einschalten» und wechseln dann automatisch in den Kopplungs-Modus. Öffnen Sie Ihr Bluetooth-Gerät und Koppeln suchen Sie das Modell «KX-HP-HAKA-GO»...
  • Seite 12: Gerät Koppeln

    GERÄT KOPPELN Schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Gerät noch nicht gekoppelt wurde, wechselt es in den Kopplungs-Modus. Die blauen und roten Anzeigelampen blinken. Wenn das Gerät zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon oder Bluetooth-Geräten und stellen Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten ein.
  • Seite 13: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN Lautsprecherabmessungen: 40 mm Nennleistung: 32 Ω Frequenz: 10 mW Impedanz: 20Hz bis 20KHz Empfindlichkeit: 92 dB ±3 dB Bluetooth-Chip: CSR8635 Betriebsbereich: 360°/10 m Bluetooth-Version: V 5.0 HF-Trägerfrequenz: 2402 ~ 2480 MHz Unterstützte Protokolle: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Mikrofon Größe: 4,0 x 1,2 mm Empfindlichkeit: -42 ±3 dB...
  • Seite 15: Operación

    DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES Número Función Operación Encendido Ponlo en «ON»; escucharás «Power on» Apagado Ponlo en «OFF»; escucharás «Power off» Pon el botón en «ON». Escucharás «Power on» y, después, pasará automáticamente al modo de em- Emparejamiento parejamiento. Abre tu dispositivo Bluetooth y busca el modelo «KX-HP-HAKA-GO»...
  • Seite 16: Emparejar El Dispositivo

    EMPAREJAR EL DISPOSITIVO Enciende el dispositivo. Si el dispositivo no se ha emparejado antes, este pasa al modo de emparejamiento. Las luces azules y rojas parpadean. Si el dispositivo se ha emparejado antes con otro dispositivo, asegúrate de que el dispositivo con el que se ha emparejado esté...
  • Seite 17: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Dimensiones del altavoz: 40 mm Potencia nominal: 32 Ω Frecuencia: 10 mW Impedancia: 20 Hz - 20 KHz Sensibilidad: 92 dB ± 3 dB Chip de bluetooth: CSR8635 Rango de operación: 360°/10 M Versión de Bluetooth: 5.0 Frecuencia portadora RF: 2402 ~ 2480 MHz Protocolos compatibles: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Microphone Tamaño: 4,0 x 1,2 mm...
  • Seite 19: Descrizione Dei Tasti

    DESCRIZIONE DEI TASTI Numero Funzione Operazione Accensione Imposta il pulsante su «ON», sentirai «Power on» Spegnimento Imposta il pulsante su «OFF», sentirai «Power off» Imposta il pulsante su «ON», sentirai «Power on», quindi il dispositivo andrà automaticamente in modalità Accoppiamento accoppiamento.
  • Seite 20: Ricaricare Il Dispositivo

    ACCOPPIAMENTO DEL DISPOSITIVO Accendi il dispositivo. Se il dispositivo non è stato precedentemente accoppiato, entrerà in modalità accoppiamento. Le luci di indicazione rosse e blu lampeggia- no. Se il dispositivo è stato precedentemente accoppiato con un altro dispositivo, assicurarsi che il dispositivo precedentemente accoppiato sia spento. Attiva la funzione Bluetooth sul tuo telefono o su un’altro dispositivo Bluetooth e impostala per la ricerca di dispositivi Bluetooth.
  • Seite 21 Utilizzare il dispositivo solo per gli usi previsti. Non utilizzare il dispositivo in caso di parti danneggiate o difettose. SPECIFICHE Dimensioni degli altoparlanti: 40 mm Potenza nominale: 32 Ω Frequenza: 10 mW Impendenza: 20 Hz - 20 KHz Sensibilità: 92 dB ± 3 dB Chip Bluetooth: CSR8635 Campo di funzionamento: 360°/ 10 m Versione Bluetooth: V5.0...
  • Seite 23: Regulatory Compliance Information

    Regulatory compliance information If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recy- cle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
  • Seite 24 - i n t e r a c t i v e . c o m ©2019 Konix. Innelec Multimedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pantin Cedex, FRANCE. The Konix brand and logo are trademarks of Innelec Multimedia S.A. All other trademarks are the property of their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

3328170277785

Inhaltsverzeichnis