Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
PRO GAMING HEADSET GH-60
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konix GH-60

  • Seite 1 PRO GAMING HEADSET GH-60 USER MANUAL...
  • Seite 3: Product Specifications

    The headset is plug and play; plug the headset into a USB port (for CPUs, use a port at the back in preference). INFORMATION ON THE GH-60 7.1 VIBRATION HEADSET Experience an intense immersion in 4D through 2 levels of vibration as well as surround sound delivered by the 50mm speakers.
  • Seite 4 PLAN OF REMOTE Volume + Volume - Control of vibration with 3 modes available: off, medium, high Activate/deactivate the surround sound Enable/disable the microphone CAUTION FOR USE - Do not use the headset with a device other than that for which it is intended - Do not disassemble the product - Do not expose this product to moisture or any other liquid.
  • Seite 5: Spécifications Du Produit

    Le casque est tout simplement plug & play, branchez le casque sur un port USB (pour les unités centrales, favoriser un port au dos). INFORMATIONS SUR LE CASQUE GH-60 7.1 VIBRATION Vivez une immersion intense en 4D grâce aux 2 niveaux de vibration en plus du son surround délivré...
  • Seite 6 TÉLÉCOMMANDE SUR CÂBLE Volume + Volume – Contrôle de la vibration avec 3 modes disponible : désactivé, moyen, fort Activer/désactiver le son surround Activer/désactiver le microphone PRÉCAUTION D’EMPLOI - N’utilisez pas le casque avec un appareil autre que celui pour lequel il est destiné...
  • Seite 7: Produktspezifikationen

    Der Helm ist Plug & Play, stecken Sie das Headset in einen USB- Anschluss (für CPUs ist ein Rückport zu bevorzugen). INFORMATIONEN ZUM GH-60 7.1 VIBRATION HEADSET Erleben Sie ein intensives Eintauchen in 4D durch eine 2-Stufen- Vibration und einem Surround-Sound aus 50mm hohen Lautsprechern.
  • Seite 8: Vorsichtsmassnahmen

    FERNBEDIENUNG Lautstärke + Lautstärke - Steuerung der Vibration mit 3 verfügbaren Modi: aus, mittel, hoch Ein- /Ausschalten der Surround-Sounds Ein-/Ausschalten des Mikrofons VORSICHTSMASSNAHMEN - Verwenden Sie das Headset nicht mit einem anderen Gerät als mit dem für das es bestimmt ist - Das Produkt nicht zerlegen - Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit oder einer anderen Flüs sigkeit aus.
  • Seite 9: Especificaciones De Producto

    Los cascos son del tipo «enchufar y usar»; conecte los cascos a un puerto USB (para las CPU, utilice el puerto trasero). INFORMACIÓN SOBRE LOS CASCOS GH-60 7.1 VIBRACIÓN Experimente una inmersión intensa en 4D a través de sus 2 niveles de vibración y su sonido envolvente que ofrecen los altavoces de 50 mm.
  • Seite 10: Control Remoto

    CONTROL REMOTO Volumen + Volumen – Control de la vibración con 3 modos disponibles: apagado, medio, alto Activar / desactivar el sonido envolvente Activar / desactivar el micrófono PRECAUCIÓN DE EMPLEO - No use los cascos con un dispositivo distinto de aquel para el que está...
  • Seite 11: Specifiche Del Prodotto

    Le cuffie sono semplicemente plug & play, basta collegare quindi l’aurico- lare a una porta USB (per le unità centrali, utilizzare una porta posteriore). INFORMAZIONI SULLE CUFFIE GH-60 7.1 CON VIBRAZIONI Vivete l’intensa immersione in 4D grazie a 2 livelli di vibrazione, oltre all’audio surround garantito dagli altoparlanti di 50 mm.
  • Seite 12 TELECOMANDO Volume + Volume - Controllo della vibrazione con 3 modalità disponibili: disattivata, media, alta Attivare/disattivare l’audio surround Attivare/disattivare il microfono PRECAUZIONI: - Non utilizzare le cuffie con un dispositivo diverso da quello per cui è destinato - Non smontare il prodotto - Non esporre il prodotto a umidità...
  • Seite 13: Productspecificaties

    INHOUD - 1 bedrade headset 7.1 trillingen - 1 Gebruikershandleiding PRODUCTSPECIFICATIES Luidsprekers: 50mm Neodymium Frequentiebereik: 20 Hz - 20 KHz Gevoeligheid: 110dB +/- 3dB Kabellengte: 2,2 m Aansluiting: USB Voeding: 5V / 0,04a Impedantie: 32 Ohm Micro: Afmetingen: Ø8.0 x 12,0mm Gevoeligheid: 43dB +/- 2 dB Impedantie 2,2 KOhm TOEPASSING...
  • Seite 14 AFSTANDSBEDIENING Volume + Volume - Controle over de trillingen met 3 beschikbare modi: uit, gemiddeld, hoog In-/uitschakelen van het surround-geluid De microfoon in-/uitschakelen CAUTION FOR USE - Do not use the headset with a device other than that for which it is intended - Do not disassemble the product - Do not expose this product to moisture or any other liquid.
  • Seite 15 ZAWARTOŚĆ - 1 przewodowy zestaw słuchawkowy 7.1 Vibration - 1 instrukcja użytkowania DANE TECHNICZNE PRODUKTU Głośniki: 50 mm neodymowe Pasmo przenoszenia: 20 Hz - 20 kHz Czułość: 110 dB +/-3 dB Długość kabla: 2,2 m Złącze: USB Moc: 5 V/0,04 A Impedancja: 32 omy Mikrofon: Rozmiar: Ø...
  • Seite 16 UKŁAD PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Głośność + Głośność - Regulacja wibracji z wykorzystaniem 3 dostępnych trybów: wyłączenia, średniego, wysokiego Włączenie/wyłączenie dźwięku wielokanałowego Włączenie/wyłączenie mikrofonu UWAGI DLA UŻYTKOWANIA - Nie używaj zestawu słuchawkowego z urządzeniem innym niż to, dla którego jest przeznaczony. - Nie demontuj produktu.
  • Seite 17: Режим Работы

    СОДЕРЖАНИЕ: - 1 проводная гарнитура 7.1 с функцией вибрации - 1 Руководство пользователя СПЕЦИФИКАЦИИ ИЗДЕЛИЯ: Динамики: 50 мм неодимовые Частотный диапазон: 20 Гц - 20 кГц Чувствительность: 110 дБ +/- 3 дБ Длина кабеля: 2,2 м Подключение: USB Мощность: 5 В / 0,04 А Импеданс: 32 Ом...
  • Seite 18 ПЛАН ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Громкость + Громкость - Управление вибрацией с тремя доступными режимами: выкл., средний, высокий Включить/отключить объемный звук Включить/отключить микрофон ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - Не используйте гарнитуру с устройством, отличным от устройства, для которого она предназначена - Не разбирайте изделие - Не...
  • Seite 20 50MM 2.2M 110DB /- 3DB 5V / 0.04A (sOhm) Ø8.0 X 12.0mm 43dB /- 2 KOhms 2.2...
  • Seite 24 ©2018 Konix. Innelec Multimedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pantin Cedex, FRANCE. Les marques et logos Konix et Drakkar sont des marques de commerce d’Innelec Multimedia S.A. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Fabriqué en RPC.

Inhaltsverzeichnis