Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LENCO Classic Phono TT-10 Bedienungsanleitung

LENCO Classic Phono TT-10 Bedienungsanleitung

Plattenspieler mit integrierten lautsprechern

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Model No: TT-10
USER MANUAL- Turntable with built-in speakers
GEBRUIKERSHANDLEIDING - platenspeler met ingebouwde luidsprekers
BEDIENUNGSANLEITUNG – Plattenspieler mit integrierten Lautsprechern
MODE D'EMPLOI - Platine avec haut-parleurs intégrés
MANUAL DE USUARIO – Tocadiscos con altavoces integrados
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO Classic Phono TT-10

  • Seite 1 Model No: TT-10 USER MANUAL- Turntable with built-in speakers GEBRUIKERSHANDLEIDING - platenspeler met ingebouwde luidsprekers BEDIENUNGSANLEITUNG – Plattenspieler mit integrierten Lautsprechern MODE D’EMPLOI - Platine avec haut-parleurs intégrés MANUAL DE USUARIO – Tocadiscos con altavoces integrados...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Index: English............................3 Nederlands ..........................13 Deutsch ..........................23 Français ..........................34 Español ..........................45 Version : 2.0...
  • Seite 3: English

    English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Seite 4 20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
  • Seite 5 ⚫ A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. ⚫ Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. INSTALLATION • Unpack all parts and remove protective material. •...
  • Seite 6 Location of Controls...
  • Seite 7 1. Turntable deck 2. Turntable shaft 3. Center hole adaptor 4. Tone arm 5. Lift lever 6. Tone arm 7. Turntable speed selector 8. Auto stop control switch 9. LED power indicator 10. Power switch/ Volume control 11. Headphone jack 12.
  • Seite 8 10. Adjust the volume to the desired level by rotating the volume control knob 11. When the end of the record has been reached the turntable will stop 12. Use the lever again to lift the tone arm (the deck will start to rotate again), move it back to the clip and lower into the cradle.
  • Seite 9 To replace the needle, please refer to the instructions below. Removing the needle from the cartridge 1. Place a screwdriver at the tip of the stylus and push downward as shown in direction “A”. 2. Remove the stylus by pulling the stylus forward and pushing downward. Installing the Stylus 1.
  • Seite 10 drive motor DC motor speed 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm wow and flutter <0.35% turntable platter 200mm cartridge Type Stylus 0.7 mil optimum tracking force 6 gram output 300-500mv frequency response ,+/-20dB crosstalk 10db signal to noise ration ( S/N) 18db General Input AC 100-240V, 50/60Hz, 0.3A max.
  • Seite 11 ≤ 0.10 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Seite 12 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). CE Marking Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements.
  • Seite 13: Nederlands

    Nederlands LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Seite 14 18. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 15 ⚫ Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij. ⚫ Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport. ⚫...
  • Seite 16 Plaats van de bedieningen...
  • Seite 17 1. Dek platenspeler 2. Platenspeleras 3. Middengatadapter 4. Toonarm 5. Hendel 6. Toonarm 7. Toerenregelaar platenspeler 8. Bedieningsschakelaar automatische stop 9. Ledspanningsindicator 10. Aan/uit-knop/volumeknop 11. Koptelefoonaansluiting 12. Stylus 13. Slot 14. Handgreep om te dragen 15. Luidspreker 16. Aux in-aansluiting 17.
  • Seite 18 8. Gebruik de hendel om de toonarm op te tillen en verplaats de toonarm, zodat de stylus net binnen de rand van de plaat is gepositioneerd of uitgelijnd is met het begin van het af te spelen nummer. 9. Laat de toonarm langzaam zaken. Na een korte pauze begint de plaat af te spelen 10.
  • Seite 19 Voor het aansluiten van de platenspeler op externe luidsprekers (via een geschikte versterker), gebruik een dubbele tulpverloopkabel (niet inbegrepen) om de RCA-uitgangsaansluiting aan te sluiten op de Audio in van de versterker. Zorg ervoor dat rode stekkers in de rode aansluitingen worden gestoken en de witte stekkers in de witte aansluitingen.
  • Seite 20 1. Ga voorzichtig te werk bij het openen of sluiten van de stofkap door deze in het midden of aan beide zijden tegelijk vast te pakken. 2. Raak de naaldpunt niet met uw vingers aan. Vermijd het stoten van de naald tegen de draaitafel of tegen de rand van de plaat.
  • Seite 21 Verbruik onbelast vermogen ≤ 0,10 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd...
  • Seite 22 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com...
  • Seite 23: Deutsch

    Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Seite 24 17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes. 18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
  • Seite 25 ⚫ Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt wurden. 29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien: ⚫ Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen. ⚫...
  • Seite 26 Bedienelemente...
  • Seite 27 1. Plattenspielerdeck 2. Plattentellerspindel 3. Mittellochadapter 4. Tonarm 5. Hebel Tonarmlift 6. Tonarm 7. Plattenteller-Geschwindigkeitswähler 8. Schalter automatische Abschaltsteuerung 9. Betriebszustandsanzeige-LED 10. Ein/Aus-Schalter / Lautstärkeregler 11. Kopfhörerbuchse 12. Tonnadel 13. Verschluss 14. Tragegriff 15. Lautsprecher 16. AUX-Eingangsbuchse 17. LINE-Ausgang linker/rechter Kanal 18.
  • Seite 28 7. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller und nehmen Sie anschließend den Tonarm aus dem Tonarmhalter. 8. Heben Sie den Tonarm mit Hilfe des Tonarm-Lifthebels an und bewegen Sie anschließend den Tonkopf so, dass er sich über der Schallplatte bzw. über der Startrille des wiederzugebenden Titels befindet.
  • Seite 29: Ersetzen Der Tonnadel

    Benutzen eines Kopfhörers (nicht im Lieferumfang enthalten) Der Plattenspieler besitzt eine Kopfhörerbuchse, damit Sie den Plattenspieler benutzen können, ohne andere Personen zu stören. Schließen Sie den Kopfhörer an der mit einem Kopfhörersymbol gekennzeichneten Buchse unterhalb des Lautstärkereglers an und stellen Sie anschließend die gewünschte Wiedergabelautstärke ein.
  • Seite 30 Guide Pins (inside) Führungsstifte (innen) HINWEISE Wir empfehlen Ihnen, Ihre Platten mit einem antistatischen Tuch zu reinigen, um maximales Musikerlebnis von den Platten zu erhalten. Wir möchten Sie aus selben Grund darauf hinweisen, Ihre Tonnadel regelmäßig (ungefähr alle 250 Wiedergabestunden) zu wechseln. TIPPS FÜR BESSERE PLATTERSPIELERLEISTUNG 1.
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Riemenantrieb Antriebsmotor Gleichstrommotor Geschwindigkeit 33⅓ U/min, 45 U/min, 78 U/min Gleichlaufschwankung <0,35 % Plattenteller 200 mm Tonabnehmer Tonnadel 0,7 mil Optimale Auflagekraft 6 Gramm Ausgabe 300 – 500 mV Frequenzgang , ±20 dB Übersprechen 10 dB Signal-Rausch-Verhältnis 18 dB ( S/N) Allgemein Eingang: 100 –...
  • Seite 32 Leistungsaufnahme bei Nulllast ≤ 0,10 Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Seite 33 Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com...
  • Seite 34: Français

    Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Seite 35 16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données. 17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil. 18.
  • Seite 36 ⚫ Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement. 29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles : ⚫ Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent.
  • Seite 37 Emplacement des commandes...
  • Seite 38 1. Plateforme de la platine 2. Arbre du tourne-disque 3. Adaptateur pour trou central 4. Bras de lecture 5. Levier de levage 6. Bras de lecture 7. Sélecteur de vitesse de la platine 8. Interrupteur de commande d’arrêt automatique 9. Témoin de fonctionnement LED 10.
  • Seite 39 8. Utilisez le levier de signalisation pour soulever le bras de lecture et déplacez le bras de manière à ce que le stylet soit positionné juste à l’intérieur du bord du disque ou aligné avec le début de la piste à lire. 9.
  • Seite 40 Connexion de la platine au haut-parleur externe Si vous souhaitez connecter la platine à des haut-parleurs externes (via un amplificateur approprié), utilisez un câble phono double vers phono double (non fourni) pour connecter les prises de sortie RCA à l’entrée audio de l’amplificateur. Veillez à ce que les fiches rouges soient insérées dans les prises rouges et les prises blanches dans les prises blanches.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE DE TOURNE-DISQUE 1. En ouvrant ou en fermant le couvercle du tourne-disque, manipulez-le délicatement, en le tenant soit au centre soit de chaque côté. 2. Ne touchez pas la pointe de la tête de lecture avec vos doigts, évitez de cogner la tête de lecture contre le plateau du tourne-disque ou le bord du disque.
  • Seite 42 Sortie audio (sortie de ligne) 300 à 500 mV Puissance consommée : Adaptateur secteur : Sortie CC 5 V 1 A Entrée CA 100-240 V~50/60 Hz ; 0,3 A max. Prise casque : 3,5 mm Température de fonctionnement : 0 °C-40 °C Température de stockage : -20 °C‐70 °C Du fait de l’amélioration continue, les caractéristiques et la conception sont modifiables sans...
  • Seite 43 Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
  • Seite 44 Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas.
  • Seite 45: Español

    Español PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Seite 46 18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 19.
  • Seite 47 ⚫ No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte. ⚫ Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
  • Seite 48 Ubicación de los controles...
  • Seite 49 1. Plato del tocadiscos 2. Eje del tocadiscos 3. Adaptador del agujero central 4. Brazo 5. Palanca de izado 6. Brazo 7. Selector de velocidad del tocadiscos 8. Interruptor de control de parada automática 9. Indicador de alimentación LED 10. Interruptor de alimentación / Control de volumen 11.
  • Seite 50 8. Use la palanca de bajada para levantar el brazo y mueva el brazo de forma que la aguja se coloque justo en el interior del borde del disco o alineada con el inicio de la pista que se va a reproducir. 9.
  • Seite 51 Conexión del tocadiscos a un altavoz externo Si se conecta el tocadiscos a altavoces externos (mediante un amplificador apto) Use un cable fono gemelo a fono gemelo (no incluido) para conectar las tomas de salida RCA a la entrada de audio del amplificador. Asegúrese de que las tomas rojas se insertan en las tomas rojas y las blancas en las blancas.
  • Seite 52 3. Limpie periódicamente la punta de la aguja con un cepillo suave y haciendo solo movimientos de atrás hacia delante. 4. Si necesita usar líquido para limpiar la aguja, utilice muy poca cantidad. 5. Limpie suavemente con un paño el espacio del tocadiscos. Utilice una pequeña cantidad de detergente suave para limpiar el tocadiscos.
  • Seite 53 ≤ 0.10 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Seite 54 (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Marca CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE.

Diese Anleitung auch für:

Classic phono tt-10bn

Inhaltsverzeichnis